Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

(under)

  • 81 compulsion

    (compelling or being compelled: You are under no compulsion to go.) constrângere
    - compulsorily

    English-Romanian dictionary > compulsion

  • 82 condemned cell

    (a cell for a prisoner under sentence of death.) celulă pentru con­dam­naţii la moarte

    English-Romanian dictionary > condemned cell

  • 83 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) a condiţiona
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) a re­con­di­ţiona
    - conditionally
    - conditioner
    - on condition that

    English-Romanian dictionary > condition

  • 84 construction

    [-ʃən]
    1) ((a way of) constructing or putting together: The bridge is still under construction.) construcţie
    2) (something built: That construction won't last long.) construcţie

    English-Romanian dictionary > construction

  • 85 continental shelf

    noun (the part of a continent that is under a relatively shallow sea.)

    English-Romanian dictionary > continental shelf

  • 86 control

    [kən'trəul] 1. noun
    1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) putere; autoritate
    2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) control; stăpânire de sine
    3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) comandă
    4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) punct de control
    2. verb
    1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) a comanda; a potoli
    2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) a (se) stă­pâni
    3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) a controla, a deţine con­trolul (asu­pra)
    - control-tower
    - in control of
    - in control
    - out of control
    - under control

    English-Romanian dictionary > control

  • 87 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) a acoperi
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) a acoperi
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) a parcurge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) a lua
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) a acoperi
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) a transmite/a face un reportaj despre
    7) (to point a gun at: I had him covered.) a ochi
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cuvertură; faţă de masă; capac; învelitoare
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) adăpost; acoperire
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) (sub) adăpostul
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Romanian dictionary > cover

  • 88 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) a (se) crăpa
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) a sparge
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) a pocni
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) a spune (glume)
    5) (to open (a safe) by illegal means.) a sparge
    6) (to solve (a code).) a descifra
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) a ceda
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) crăpătură
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) deschizătură îngustă
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) poc­net
    4) (a blow: a crack on the jaw.) lovitură (tare)
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) banc
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) de calitatea întâi, de elită
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack

    English-Romanian dictionary > crack

  • 89 crackle

    1. verb
    (to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) a trosni
    2. noun
    the crackle of burning wood.) trosnet
    - crackly

    English-Romanian dictionary > crackle

  • 90 cradle

    ['kreidl] 1. noun
    1) (a child's bed especially one in which it can be rocked.) leagăn
    2) (a frame of similar shape, eg one under a ship that is being built or repaired.) cavalet
    2. verb
    (to hold or rock as if in a cradle: She cradled the child in her arms.) a legăna

    English-Romanian dictionary > cradle

  • 91 crunch

    1. verb
    (to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) a ronţăi
    2. noun
    the crunch of gravel under the car wheels.) scrâşnit

    English-Romanian dictionary > crunch

  • 92 crypt

    [kript]
    (a room under a church, used for burying people.) criptă

    English-Romanian dictionary > crypt

  • 93 cyst

    [sist]
    (a kind of liquid-filled blister on an internal part of the body or just under the skin.) chist

    English-Romanian dictionary > cyst

  • 94 dandruff

    (dead skin under the hair which falls off in small pieces.) mă­treaţă

    English-Romanian dictionary > dandruff

  • 95 deprived

    adjective (suffering from hardship etc, under-privileged: deprived areas of the city.) defavorizat

    English-Romanian dictionary > deprived

  • 96 depths

    noun plural (a part far under the surface or in the middle of something: the depths of the sea; the depths of winter.) adânc

    English-Romanian dictionary > depths

  • 97 detain

    [di'tein]
    1) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) a reţine
    2) ((of the police etc) to keep under guard: Three suspects were detained at the police station.) a reţine

    English-Romanian dictionary > detain

  • 98 direction

    [-ʃən]
    1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) direcţie
    2) (guidance: They are under your direction.) îndrumare
    3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) instruc­ţiuni
    4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) orientare

    English-Romanian dictionary > direction

  • 99 discipline

    ['disiplin] 1. noun
    1) (training in an orderly way of life: All children need discipline.) dis­ciplină
    2) (strict self-control (amongst soldiers etc).) dis­­­ciplină
    2. verb
    1) (to bring under control: You must discipline yourself so that you do not waste time.) a (se) disciplina
    2) (to punish: The students who caused the disturbance have been disciplined.) a pedepsi

    English-Romanian dictionary > discipline

  • 100 distort

    [di'sto:t]
    1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) a (se) deforma
    2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) a distorsiona

    English-Romanian dictionary > distort

См. также в других словарях:

  • Under — Un der, prep. [AS. under, prep. & adv.; akin to OFries. under, OS. undar, D. onder, G. unter, OHG. untar, Icel. undir, Sw. & Dan. under, Goth. undar, L. infra below, inferior lower, Skr. adhas below. [root]201. Cf. {Inferior}.] 1. Below or lower …   The Collaborative International Dictionary of English

  • under — [un′dər] prep. [ME < OE, akin to Ger unter < IE * ṇdhos, *ṇdheri, under > L infra, below] 1. in, at, or to a position down from; lower than; below [shoes under the bed, under a blazing sun] 2. beneath the surface of [under water] 3.… …   English World dictionary

  • under — (prep., adv.) O.E. under, from P.Gmc. *under (Cf. O.Fris. under, Du. onder, O.H.G. untar, Ger. unter, O.N. undir, Goth. undar), from PIE *ndhero lower (Cf. Skt. adhah below; Avestan athara lower; …   Etymology dictionary

  • Under — Série Logo de la série Scénario Christophe Bec Dessin …   Wikipédia en Français

  • under — *under germ., Adverb, Präposition: nhd. unter, zwischen; ne. under, between; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • Under — Un der, adv. In a lower, subject, or subordinate condition; in subjection; used chiefly in a few idiomatic phrases; as, to bring under, to reduce to subjection; to subdue; to keep under, to keep in subjection; to control; to go under, to be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Under — Un der, a. Lower in position, intensity, rank, or degree; subject; subordinate; generally in composition with a noun, and written with or without the hyphen; as, an undercurrent; undertone; underdose; under garment; underofficer; undersheriff.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • under — {{hw}}{{under}}{{/hw}}(sempre seguito da un num. card.) A s. m.  e f.  spec. al pl. Atleta al disotto di una data età: gli under 21. B agg. ; anche s. f. Squadra formata di atleti al disotto di una data età: la nazionale under 21; l under 21 ha… …   Enciclopedia di italiano

  • under- — [ʌndə US dər] prefix 1.) less of an action or quality than is correct, needed, or desired ▪ underdevelopment ▪ undercooked cabbage 2.) going under something ▪ an underpass (=a road or path that goes under another road) 3.) inside or beneath other …   Dictionary of contemporary English

  • under- — [ʌndə US dər] prefix 1.) less of an action or quality than is correct, needed, or desired ▪ underdevelopment ▪ undercooked cabbage 2.) going under something ▪ an underpass (=a road or path that goes under another road) 3.) inside or beneath other …   Dictionary of contemporary English

  • under- — [ ʌndər ] prefix 1. ) not enough: used with many nouns, verbs, and adjectives: under exposed under nourished 2. ) below: used with many nouns: underpass underwater underfloor heating 3. ) less powerful or important: used with some nouns: an under …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»