Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(titolo)

  • 1 titolo

    titolo
    titolo ['ti:tolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (nome) Titel Maskulin; (intestazione) Überschrift Feminin; titolo-i di prima pagina Schlagzeilen Feminin plurale
     2 (jur:nei testi) Absatz Maskulin
     3 commercio, finanza Wertpapier neutro; titolo azionario Aktie Feminin; a titolo di prestito leihweise; a titolo gratuito kostenlos; portafoglio titolo-i Wertpapierbestand Maskulin
     4 (appellativo) Name Maskulin, Bezeichnung Feminin, Titel Maskulin; (epiteto offensivo) Schimpfwort neutro; a titolo personale im eigenen Namen
     5 (grado) Grad Maskulin, Titel Maskulin
     6 (merito) Verdienst neutro

    Dizionario italiano-tedesco > titolo

  • 2 titolo al portatore

    titolo al portatore
  • 3 titolo azionario

  • 4 a titolo di prestito

    a titolo di prestito
  • 5 a titolo gratuito

    a titolo gratuito
  • 6 a titolo informativo

    a titolo informativo
  • 7 a titolo personale

    a titolo personale
  • 8 barra del titolo

    barra del titolo
  • 9 detentore di un titolo

    detentore di un titolo
  • 10 portare un titolo

    portare un titolo
  • 11 te lo dico a titolo orientativo

    te lo dico a titolo orientativo
    ich sage dir das zu deiner Orientierung

    Dizionario italiano-tedesco > te lo dico a titolo orientativo

  • 12 investire

    investire
    investire [inves'ti:re]
     verbo transitivo
     Wendungen: investire qualcuno di qualcosa (di una carica) jemanden mit etwas betrauen; (di potere, titolo, dignità) jemandem etwas verleihen
     2  finanza investieren, anlegen
     3 (urtare) zusammenstoßen mit, auffahren auf +accusativo; (persone, animali) anfahren; (a morte) überfahren
     II verbo riflessivo
    -rsi(di un titolo) erreichen, bekleiden; investire-rsi di qualcunoqualcosa (di persona, parte) sich in jemandenetwas hineinversetzen

    Dizionario italiano-tedesco > investire

  • 13 altezza

    altezza
    altezza [al'tettsa]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) musica Höhe Feminin
     2 (statura) Größe Feminin
     3 (livello) Stand Maskulin
     4 (profondità) Tiefe Feminin
     5 (larghezza di tessuti) Breite Feminin
     6 (titolo nobiliare) Hoheit Feminin
     7 figurato altezza d'animo moralische Größe; essere all'altezza di fare qualcosa in der Lage sein, etwas zu tun
     8 (latitudine) all'altezza di Trieste auf der Höhe von Triest

    Dizionario italiano-tedesco > altezza

  • 14 barone

    barone
    barone , -essa [ba'ro:ne, baro'nessa]
      sostantivo maschile, femminile
     1 (titolo) Baron(in) maschile, femminile
     2 figurato Boss Maskulin(Feminin), Magnat Maskulin; i barone-i della finanza die Finanzbosse Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > barone

  • 15 baronia

    baronia
    baronia [baro'ni:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (titolo, dominio) Baronie Feminin
     2 (figurato: potere economico) Magnatentum neutro

    Dizionario italiano-tedesco > baronia

  • 16 barra

    barra
    barra ['barra]
      sostantivo Feminin
     1 (asta) Stab Maskulin; tecnica, tecnologia, motori, traffico Stange Feminin
     2  nautica (Ruder)pinne Feminin
     3  giurisprudenza Schranke Feminin (im Gerichtssaal)
     4 (segno grafico) (Schräg)strich Maskulin
     5 (di metalli) Barren Maskulin
     6  informatica Schaltfläche Feminin; barra dei menu Menüleiste Feminin; barra di navigazione Navigationsleiste Feminin; barra dei task Taskleiste Feminin; barra del titolo Titelleiste Feminin; barra di scorrimento Bildlaufleiste Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > barra

  • 17 commenda

    commenda
    commenda [kom'mεnda]
      sostantivo Feminin
     1  religione Komturei Feminin, Kommende Feminin
     2 (titolo di commendatore) Komturwürde Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > commenda

  • 18 conferire

    conferire
    conferire [konfe'ri:re] < conferisco>
     verbo transitivo
    (incarico) vergeben; (ricompensa) geben; (titolo) verleihen
     II verbo intransitivo
     1 (colloquiare) eine Besprechung haben
     2 (giovare) gut tun, gut bekommen

    Dizionario italiano-tedesco > conferire

  • 19 contea

    contea
    contea [kon'tε:a]
      sostantivo Feminin
     1  amministrazione Grafschaft Feminin
     2 (titolo) Grafentitel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > contea

  • 20 decano

    decano
    decano [de'ka:no]
      sostantivo Maskulin
    Älteste(r) Maskulin, Doyen Maskulin; (titolo) Dekan Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > decano

См. также в других словарях:

  • titolo — / titolo/ s.m. [dal lat. titŭlus ]. 1. (giorn., bibl.) a. [nome o frase che individua l argomento di un articolo, un libro e sim.] ▶◀ intestazione, intitolazione, [costituente il nome di un giornale] testata. ‖ [in un film] didascalia. b. (estens …   Enciclopedia Italiana

  • títolo — (ant.) m. Título …   Enciclopedia Universal

  • titolo — tì·to·lo s.m. FO 1a. nome o breve frase, anche di fantasia, con cui si indicano l argomento, il soggetto di uno scritto, di un testo, di un opera d arte e sim. | intestazione dei singoli capitoli o delle varie parti di un volume, di partite, di… …   Dizionario italiano

  • titolo — {{hw}}{{titolo}}{{/hw}}s. m. 1 Nome, breve indicazione posta in cima a uno scritto, nel frontespizio di un libro o in calce a un opera d arte per farne conoscere il soggetto o il contenuto | In un testo legislativo, ripartizione caratterizzata da …   Enciclopedia di italiano

  • titolo — s. m. 1. (di libro, di film, ecc.) intitolazione, nome, intestazione, testata, iscrizione, rubrica □ didascalia, dicitura 2. (di richiesta, di pretesa, ecc.) giustificazione, condizione, motivazione, motivo, ragione, diritto, causa, requisito,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • titolo di capitale —   Eng. capital note   Titolo di credito emesso da una società che rappresenta una frazione del capitale operativo di un ente creditizio. Per essere considerati titolo di capitale , i titoli a reddito fisso devono poter essere, in qualunque… …   Glossario di economia e finanza

  • titolo sottostante —   Eng. underlying security   Titolo che sta alla base di uno strumento derivato costruito su di esso …   Glossario di economia e finanza

  • titolo — pl.m. titoli …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • titolo spazzatura —   Eng. junk bond   Obbligazione a rendimento elevato, ma ad alto rischio. A tali titoli viene attribuito un rating internazionale inferiore a BAA . Alcuni fondi, denominati hedge funds, investono in questo tipo di titoli …   Glossario di economia e finanza

  • Aver il titolo senza il vitolo. — См. Что и честь, коли нечего есть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • underlying security —   titolo sottostante   Titolo che è alla base di uno strumento derivato costruito su di esso, ad es. un titolo di Stato può essere sottostante a un contratto future o a un option oppure un azione può essere alla base di un warrant emesso da una… …   Glossario di economia e finanza

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»