-
1 times
1) (a period; an era: We live in difficult times.) periodo2) (in mathematics, used to mean multiplied by: Four times two is eight.) per -
2 -Delivery times-
At home Delivery timesWhat time are they delivering the new sofa? A che ora consegnano il divano nuovo?The guy in the shop said they'd deliver anytime between one and three. Il tizio del negozio ha detto che avrebbero fatto la consegna tra l'una e le tre.It's nearly three o'clock now. Sono quasi le tre.It says on the delivery note that we have to pick up a cheque for the balance. La bolla di consegna dice che dobbiamo ritirare un assegno per il saldo.The balance is £420. Il saldo è £420. -
3 sometimes **** some·times adv
['sʌmˌtaɪmz]qualche volta, a volte -
4 at times
(occasionally; sometimes.) a volte -
5 time
I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2.* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) ora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento, ora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) volta7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) periodo, tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrare2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) (scegliere il momento di)•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *I [taɪm]1) (continuum) tempo m.in o with time col tempo; in the course of time nel corso del tempo; as time goes, went by con il passare del tempo; at this point in time a questo punto; for all time per tutto il tempo, per sempre; the biggest drugs haul of all time — la più grossa partita di droga mai vista
2) (specific duration) tempo m.a long, short time ago — molto, poco tempo fa
in no time at all o in next to no time in un niente; in five days' time nel giro di o in cinque giorni; within the agreed time entro i termini convenuti; in your own time (at your own pace) al tuo ritmo; (outside working hours) al di fuori dell'orario di lavoro; on company time durante l'orario di ufficio; my time isn't my own — non sono padrone del mio tempo
3) (hour of the day, night) ora f.10 am Italian time — le dieci antimeridiane, ora italiana
this time last week, year — la scorsa settimana a questa stessa ora, l'anno scorso in questo stesso periodo
on time — a tempo, puntualmente
to lose time — [ clock] restare indietro
to be behind time — essere in ritardo o indietro
4) (era, epoch) tempo m., epoca f.at the time — al tempo, all'epoca
time was o there was a time when one could... ci fu un tempo in cui o un tempo si poteva...; to be ahead of o in advance of the times precorrere i tempi; to be behind the times non essere al passo con i tempi; to keep up o move with the times tenersi o essere al passo con i tempi; in times past in former times nei tempi passati, nel passato; it's just like old times è proprio come ai vecchi tempi; give peace in our time relig. concedi la pace ai nostri giorni; at my time of life alla mia età; she was a beautiful woman in her time era una bella donna ai suoi tempi; it was before my time (before my birth) non ero ancora nato; (before I came here) non ero ancora venuto qua; if I had my time over again se potessi ricominciare, se potessi ritornare indietro, se ridiventassi giovane; to die before one's time — morire prima del tempo o prematuramente
5) (moment) momento m.at all times — tutti i momenti, sempre
by the time I finished the letter the post had gone — quando finii la lettera la posta era già partita
from that o this time on a partire da quel o questo momento; when the time comes quando viene il momento; in times of crisis nei momenti di crisi; until such time as fino al momento in cui; at the same time allo stesso tempo; I can't be in two places at the same time — non posso essere in due posti allo stesso tempo
6) (occasion) volta f.time after time o time and time again continuamente, in continuazione; three at a time tre per o alla volta; she passed her driving test first time round ha passato l'esame di guida al primo colpo; from time to time di tanto in tanto; for months at a time per mesi interi; (in) between times — nel frattempo o intanto
7) (experience)to have a tough o hard time doing incontrare delle difficoltà a fare; he's having a rough o hard o tough time sta attraversando un periodo difficile; we had a good time ci siamo divertiti; to have an easy time (of it) cavarsela facilmente; the good, bad times i momenti felici, difficili; she enjoyed her time in Canada — è stata molto bene durante il suo soggiorno in Canada
8) amm. ind. (hourly rate)to work, be paid time — lavorare, essere pagato a ore
flight, journey time — durata del volo, del viaggio
10) mus. tempo m.to beat o mark time battere o segnare il tempo; in waltz time — a tempo di valzer
11) sport tempo m.12) mat. fig.••he'll tell you in his own good time — te lo dirà a suo tempo o quando lo vorrà lui
all in good time — tutto o ogni cosa a suo tempo
to pass the time of day with sb. — fare due chiacchiere con qcn.
to have a lot of time for sb. — ammirare o apprezzare molto qcn.
to do time — colloq. (in prison) stare al fresco
II 1. [taɪm]long time no see! — colloq. è un bel po' che non ci si vede!
1) (schedule) fissare, programmare [holiday, visit]; fissare [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — programmiamo i nostri viaggi in modo che coincidano con le vacanze scolastiche
to be well-, badly-timed — avvenire al momento giusto, sbagliato
2) (judge) calibrare [blow, shot]3) (measure speed, duration) cronometrare [athlete, cyclist]; calcolare la durata di [journey, speech]2. -
6 ♦ time
♦ time /taɪm/A n. [uc]1 tempo; epoca; periodo; durata; (mus.) tempo, misura; circostanza: I've just time to give her a ring, ho appena il tempo di darle un colpo di telefono; It took me a long time to go there on foot, mi ci volle molto tempo per andarci a piedi; DIALOGO → - Ordering food 4- They're taking a long time to bring us our food, stanno impiegando molto tempo per portarci da mangiare; in Cromwell's time, al tempo di Cromwell; in the time of Elizabeth I, all'epoca di Elisabetta I; waltz time, tempo di valzer; We must move with the times, dobbiamo essere sempre al passo con i tempi; modern times, tempi moderni; troubled (o hard) times, tempi difficili; (mus.) to beat time, battere il tempo; a time of sorrow, una circostanza dolorosa; free time, tempo libero; a rough time, un periodo duro; to occupy one's time, impiegare il proprio tempo; to spend one's time doing st., spendere il proprio tempo facendo qc.; to waste one's time, sciupare il tempo; perdere tempo NOTA D'USO: - a lot of years o a long time?-2 ora; momento: DIALOGO → - Going for an interview- What time is it now? (o What's the time?), che ore sono (adesso)?; che ora è?; Do you have the time?, (Lei) ha l'ora?; che ore sono?; It's dinner time, è l'ora di cena; At what time?, a che ora?; DIALOGO → - On the Tube- What time's the last train to Upminster?, a che ora è l'ultimo treno per Upminster?; DIALOGO → - Television- What time does it start?, a che ora comincia?; DIALOGO → - Asking about routine 2- What time do you start work?, a che ora cominci a lavorare?; Time is up!, è ora! (di consegnare il compito, ecc.); tempo scaduto!; It's time to go, è ora d'andare; The time had come to set out, era giunta l'ora della partenza; Now is the time to act, questo è il momento di agire; There's no time like the present, questo è il momento giusto; local time, ora locale; peak time, orario di maggiore ascolto; prima serata; to tell the time, dire l'ora ( guardando l'orologio), leggere le ore; an inconvenient time, un'ora scomoda3 volta: this time, questa volta; next time, la prossima volta; every time, ogni volta; tutte le volte; another time, un'altra volta; the time before last, la penultima volta; three [four] times, tre [quattro] volte; many times, molte volte; spesso; umpteen times, un sacco di volte; DIALOGO → - Discussing books 2- There are times when I don't read a book for months, ci sono volte in cui non leggo un libro per mesi4 (trasp.) orario: the times of the trains to Oxford, gli orari dei treni per Oxford; on time, puntualmente; puntuale; in orario7 (comput.) tempo: real time, tempo reale; (avv.) immediatamente; real time processing, elaborazione in tempo reale9 ( calcio, ecc.) tempo di gioco; tempo che resta da giocare; ( anche) lo scadere del tempo: The third goal was scored (at) five minutes from time, il terzo gol è stato segnato cinque minuti prima dello scadere del tempo; stoppage time, recupero; minuti di recupero10 ( calcio, ecc.) sospensione del gioco; ► timeout, def. 1: ( dell'arbitro) to call time, comandare la sospensione (o la fine) del giocoB a. attr.● ( banca, USA) time account, conto di deposito □ time after time, più volte; tante volte; ripetutamente □ time and again, spessissimo; assai di frequente □ time and a half, paga per lavoro straordinario □ (cronot.) time and motion study, studio dei tempi e dei movimenti □ (leg.) time bar, termine di decadenza (o di prescrizione) □ (fin., Borsa) time bargain, operazione a termine □ (leg.) time-barred, prescritto per decadenza dei termini □ (fin.) time bill, cambiale a tempo; ( USA) orario ( ferroviario, ecc.) □ time bomb, bomba a tempo (o a orologeria); (fig.) situazione esplosiva □ ( ciclismo, equit.) time bonus, abbuono di tempo □ time book, registro delle presenze (o delle ore di lavoro) □ (pubbl.) time buying, acquisto di tempo ( alla radio o alla TV) □ time capsule, contenitore ( pieno di oggetti, ecc. attuali) per le generazioni future ( viene sepolto in terra) □ time card, scheda di presenza □ (naut.) time charter ( party), (contratto di) noleggio a tempo □ (gramm.) time clause, proposizione temporale □ time clerk, controllore delle ore di lavoro □ time clock, orologio marcatempo; ( anche) timer □ time-consuming, che richiede molto tempo □ (tecn.) time control, comando a tempo □ ( banca) time deposit, deposito a termine (o vincolato): time-deposit book, libretto vincolato □ time draft, tratta a tempo □ (fotogr.) time exposure, posa, tempo di posa □ (form.) time frame, arco di tempo; tempi di attuazione □ (naut.) time freight, nolo a tempo □ (mil.) time-fuse, spoletta a tempo □ ( sport) time gap, distacco, ritardo ( nelle corse) □ time-honoured, venerato per la sua antichità; venerando □ ( basket) time-in, inizio (o ripresa) del tempo di gioco □ time lag, intervallo di tempo; (fis.) ritardo; (econ.) scarto (o sfasamento) temporale □ (cinem., fotogr.) time lapse, time lapse (tecnica di montaggio in un filmato di fotogrammi scattati a intervalli di tempo lunghi) □ (cinem., fotogr.) time-lapse (attr.), in time lapse; time lapse □ time limit, (leg.) termine ultimo; ( sport: nelle corse) tempo massimo □ (fin.) time loan, prestito a tempo □ ( fantascienza) time machine, macchina del tempo □ the time of day, l'ora ( segnata dall'orologio); l'ora del giorno □ (fam.) the time of one's life, un periodo molto bello □ time of payment, termine di pagamento; scadenza ( di una cambiale, ecc.) □ ( sport) time of play, tempo di gioco; durata di una partita □ time off, tempo libero (o di vacanza); (giorni, ecc. di) congedo, permesso: I'll take some time off, mi prenderò un po' di congedo □ ( di lavoratore) time off in lieu, riposo compensativo □ time out, tempo libero; pausa; riposo; periodo di vacanza: to take time out, prendersi un po' di vacanza; fare una pausa ( nel lavoro, nello studio, ecc.) □ (fam. USA) Time out!, aspetta, aspettate!; un momento!; un attimo! □ time payment, (econ.) retribuzione a tempo; (market.) pagamento dilazionato (o rateale) □ (ass., naut.) time policy, polizza a tempo □ (cronot.) time recorder, tempista; ( anche) orologio marcatempo □ (farm.) time-release drug (o capsule), medicina (o capsula) a lento rilascio; farmaco (o capsula) retard □ (geol.) time scale, cronologia □ (demogr., stat.) time series, serie temporale (o storica) □ (stat.) time-series chart, istogramma; diagramma a colonne □ time-server, opportunista; conformista □ time-serving, (agg.) opportunistico, conformistico; (sost.) opportunismo, conformismo □ (org. az.) time sheet, foglio di presenza □ (mat.) times sign, segno di moltiplicazione □ ( radio, TV) time signal, segnale orario □ (comput.) time stamp, indicatore data e ora □ time study, cronotecnica □ time-study engineer, cronotecnico □ (tecn.) time switch, interruttore a tempo □ time taker = time recorder ► sopra □ time taking, rilevazione dei tempi □ time-tested, sperimentato; che il tempo ha dimostrato valido □ time ticket, cartellino di presenza □ ( sport: nelle corse) the time to beat, il tempo da battere (o da migliorare) □ (autom., ciclismo) time trial, corsa a cronometro; corsa contro il tempo; cronometro (sost. f.) □ time-trial specialist, cronoman □ time warp, ( fantascienza) curvatura (o distorsione) del tempo; (fig.) confusione tra passato e presente, o tra presente e futuro: to be caught (o stuck) in a time warp, essere rimasto fermo nel tempo □ time waster, q. o qc. che fa perdere tempo; perditempo; perdita di tempo □ time-wasting, che fa perdere tempo □ (econ.) time wages, salario a tempo □ times without number, innumerevoli volte; spessissimo □ (econ.) time-work, lavoro retribuito a ore; lavoro in economia □ (econ.) time-worker, operaio retribuito a ore □ (geogr.) time zone, fuso orario □ time and time again, più e più volte; non so più quante volte □ ahead of time, anzitempo; prima del tempo; di buonora □ to be ahead of (o to be born before) one's time, essere in anticipo sui tempi; essere un precursore □ all the time, per tutto il tempo, sempre, di continuo: I've known it all the time, l'ho sempre saputo □ as times go, dati i tempi; considerando come va il mondo □ at a time, alla volta: One thing at a time, una cosa alla volta □ ( sport) at full time, a tempo scaduto □ at times, a volte; talvolta; talora □ at all times, sempre; immancabilmente □ at the time, quando: At the time they arrived, I was away, quando sono arrivati, io non c'ero □ at my time of life, alla mia età □ at no time, in nessun tempo; in nessuna circostanza; giammai □ at one time, una volta; un tempo: At one time I used to swim a lot, una volta facevo molto nuoto □ at the present time, al presente; ora; adesso □ at the same time, nello stesso tempo; contemporaneamente, insieme; a un tempo, nondimeno, tuttavia: She was smiling and sobbing at the same time, sorrideva e singhiozzava nello stesso tempo □ (fig.) at this time of day, a questo punto ( delle trattative, ecc.); in questo momento ( della storia); troppo tardi □ behind the times, antiquato; vecchio □ behind time, tardi; in ritardo: We are behind time with our deliveries, siamo in ritardo con le consegne □ to die before one's time, morire anzitempo; fare una morte prematura □ (fam.) to do time, scontare una pena detentiva; essere in galera □ ( sport: calcio, ecc.) extra time, tempo supplementare □ for the time being, per il momento □ (lett.) from time immemorial ( from time out of mind), dal tempo dei tempi; da moltissimo tempo; da secoli □ from time to time, di quando in quando; ogni tanto □ from that time on, da allora in poi □ to gain time, guadagnar tempo; ( dell'orologio) andare avanti □ to give sb. a pretty hard time, far passare un brutto quarto d'ora a q. □ to grow old before one's time, invecchiare anzitempo (o troppo presto) □ ( sport) half time, metà tempo ( della partita): at half time, a metà tempo; nell'intervallo □ to have a bad time, passarsela male □ (fam.) to have an easy time, passarsela bene; star bene economicamente □ to have a good time (o the time of one's life), divertirsi un mondo; spassarsela □ to have no time for, non aver tempo per (qc.); non aver tempo da perdere con (q.) □ in time, in tempo, in tempo utile; col tempo, con l'andar del tempo, a poco a poco; DIALOGO → - Discussing football- I didn't get home in time and only caught the second half on TV, non sono tornato a casa in tempo e ho beccato solo il secondo tempo alla TV □ (mus.) to be in time, andare a tempo □ in time to come, per l'avvenire; in futuro □ in the course of time, col tempo; con l'andar del tempo; con il passare degli anni □ in double-quick time, in un baleno; in un batter d'occhio □ in due time, a tempo debito □ in good time, al momento opportuno; in tempo ( per un appuntamento, uno spettacolo e sim.) □ in one's own time, a tempo perso □ (fam.) in one's own good time, con comodo; prendendosela comoda □ in its proper time and place, a tempo e luogo □ in a month's time, fra un mese □ in no time ( at all), in un attimo; in un baleno; in un batter d'occhio □ in one's spare time, nelle ore libere; nei ritagli di tempo □ (mus.) to keep time, andare a tempo; tenere il tempo □ ( d'un orologio) to keep good [bad] time, segnare l'ora esatta [non andare bene] □ to kill time, ammazzare il tempo □ to be a long time, essere molto tempo; ( anche) metterci molto tempo (a fare qc.) □ to lose time, perdere tempo; ( dell'orologio) restare indietro NOTA D'USO: - to lose time o to waste time?- □ to lose ( all) count of time, perdere la nozione del tempo □ to make time, recuperare il tempo; ( di treno) recuperare □ to make good time, tenere una buona andatura; andare di buon passo □ (mil.) to march in time, marciare a tempo □ to march with the times, tenersi al passo con i tempi □ ( di donna) to be near one's time, essere prossima al parto □ once upon a time, una volta; al tempo dei tempi: Once upon a time there was a king, c'era una volta un re □ (mus.) to be out of time, non andare a tempo; essere fuori tempo □ to pass the time of day with sb., scambiare qualche parola di saluto con q.; intrattenersi (a conversare) con q. □ to play for time, cercare di guadagnare tempo; ( sport) fare melina □ ( radio, TV, ecc.) to be running out of time, essere in ritardo sul programma stabilito □ to serve one's time, ( di condannato) scontare la pena; ( di apprendista) prestare servizio □ to be some time, essere un po' di tempo; ( anche) metterci del tempo (a fare qc.) □ to take one's time, prendersela comoda: DIALOGO → - Asking about a journey- You took your time!, te la sei presa comoda! □ to take time off for no reason, fare delle assenze ingiustificate ( dal lavoro, ecc.) □ to tell the time, ( dell'orologio) segnare il tempo; ( di una persona) dire l'ora, leggere l'orologio □ this time last year, l'anno scorso a questa epoca □ this time next week, oggi a otto □ till the end of time, sino alla fine dei tempi; in eterno □ up to the present time, finora □ to work against time, lavorare coi minuti contati, con l'acqua alla gola; combattere contro il tempo □ (fam.) It will take me ( you, etc.) all my ( your, etc.) time to do that, c'è da lavorare ventiquattro ore su ventiquattro per farlo □ It's ( about) time I was going, sarebbe ora che me ne andassi □ My time is drawing near (o I am near my time; my time is almost over), ormai non mi resta molto da vivere □ (prov.) There's a time for everything, ogni cosa a suo tempo □ (prov.) Time is money, il tempo è denaro.NOTA D'USO: - time e tempo- (to) time /taɪm/v. t. e i.1 fare (qc. ) al momento buono (o a proposito); scegliere (o cogliere) il momento opportuno per (qc.); calcolare, disporre, progettare ( con riguardo al tempo): We timed our trip to arrive before noon, abbiamo predisposto (abbiamo organizzato) il nostro viaggio in modo d'arrivare prima di mezzogiorno2 fissare l'orario di: The arrival of the President was timed for 10 o'clock, l'arrivo del Presidente era fissato per le dieci3 regolare il ritmo (o la velocità) di; ritmare; rimettere ( un orologio); sincronizzare: The girl timed her steps to the music, la ragazza regolava il ritmo del passo sulla musica; He timed the speed of the two toy trains, ha sincronizzato la velocità dei due trenini; Time your watch with mine, regola (rimetti) il tuo orologio col mio!4 calcolare, misurare il tempo di; cronometrare: The winner was timed at 4′ 6′′, il primo arrivato è stato cronometrato a quattro minuti e sei secondi7 ( calcio, ecc.) fare ( un'azione, una mossa, ecc.) al momento giusto (o opportuno); calcolare bene il tempo di ( un intervento)● (fotogr.) to time the exposure, regolare l'esposizione □ to time one's remarks, intercalare le proprie osservazioni al momento giusto □ The bus is timed to arrive at 4 o'clock, d'orario, l'autobus arriva alle quattro. -
7 time *****
1. [taɪm]n (gen)1) tempoI'm sorry, I haven't got time — scusa, non ho tempo
I've no time for them — (too busy) non ho tempo da perdere con loro, (contemptuous) non li posso soffrire
it takes time to... — ci vuole tempo per...
time is money — (Proverb) il tempo è denaro
he'll do it in his own (good) time — (without being hurried) lo farà quando ha (un minuto di) tempo
he'll do it in his own time — (out of working hours) lo farà nel suo tempo libero
2) (period of time) tempoat that time — allora, a quel tempo
at the present time — al momento, adesso
at the same time — (simultaneously) contemporaneamente
but at the same time, I have to admit... — tuttavia devo ammettere...
at all times — in ogni momento, sempre
now is the time to go to Venice — questo è il periodo or momento giusto per andare a Venezia
the time has come to leave — è arrivato il momento or l'ora di partire
this is neither the time nor the place to discuss it — non è né il luogo né il momento adatto per discuterne
4) (by clock) orawhat's the time?; what time is it? — che ora è?, che ore sono?
it was two o'clock, Italian time — erano le due, ora italiana
in time — (soon enough) in tempo, (after some time) col tempo
it's time for the news — (on radio) c'è il giornale radio, (on television) c'è il telegiornale
to be 30 minutes behind/ahead of time — avere 30 minuti di ritardo/anticipo
5) (era: often pl) era, (period) periodo, epoca6)to have a good time — divertirsito have a bad or rough time (of it) — passarsela male
7) (occasion) voltathis/next time — questa/la prossima volta
time after time; time and again — mille volte
many's the time... — più di una volta...
I remember the time when... — ricordo ancora quando...
8) Mus Mil tempoto play/march in time — suonare/marciare a tempo
to be out of time — essere or andare fuori tempo
9) Math4 times 3 is 12 — 4 per or volte 3 fa 12
3 times as fast (as); 3 times faster (than) — 3 volte più veloce (di)
2. vt1) (schedule) programmare, (measure duration of) calcolare la durata di(choose time of: joke, request)
to time sth well/badly — scegliere il momento più/meno opportuno per qc, fare qc al momento giusto/sbagliatothe bomb was timed to explode 5 minutes later — la bomba era stata regolata in modo da esplodere 5 minuti più tardi
2) (with stopwatch) cronometrareto time o.s. — prendere i propri tempi
-
8 many
['menɪ] 1.(compar. more; superl. most) quantisostantivo femminile molti, tantimany people, cars — molta gente, molte macchine
many times — molte volte, spesso
how many people, times? — quanta gente, quante volte?
too many people, times — troppa gente, troppe volte
a good many people, times — parecchia gente, parecchie volte
many a man would be glad of... — più di un uomo sarebbe felice di...
2.I've been there many a time many's the time I've been there — ci sono stato molte volte o più di una volta
pronome molti m. (-e)not many — pochi, non molti
3.there were too many of them — ce n'erano troppi, erano troppo numerosi
the many — (the masses) la folla, le masse
to sacrifice the interests of the few in favour of the many — sacrificare gli interessi di pochi a favore di molti
••to have had one too many — colloq. avere bevuto un bicchiere di troppo
* * *['meni] 1. comparative - more; adjective(a great number of: Many languages are spoken in Africa; There weren't very many people; You've made a great/good many mistakes.) molti, molte2. pronoun(a great number: A few people survived, but many died.) molti, molte- many-- many a* * *['menɪ] 1.(compar. more; superl. most) quantisostantivo femminile molti, tantimany people, cars — molta gente, molte macchine
many times — molte volte, spesso
how many people, times? — quanta gente, quante volte?
too many people, times — troppa gente, troppe volte
a good many people, times — parecchia gente, parecchie volte
many a man would be glad of... — più di un uomo sarebbe felice di...
2.I've been there many a time many's the time I've been there — ci sono stato molte volte o più di una volta
pronome molti m. (-e)not many — pochi, non molti
3.there were too many of them — ce n'erano troppi, erano troppo numerosi
the many — (the masses) la folla, le masse
to sacrifice the interests of the few in favour of the many — sacrificare gli interessi di pochi a favore di molti
••to have had one too many — colloq. avere bevuto un bicchiere di troppo
-
9 number
I 1. ['nʌmbə(r)]1) numero m.odd, even number — numero dispari, pari
2) (in series) (of bus, house, page, telephone) numero m.3) (amount, quantity) numero m., quantità f.a number of people, times — un certo numero di persone, di volte
to come in large numbers — accorrere numerosi o in gran numero
many, few in number — molti, pochi
they were ten in number — erano dieci (di numero) o in dieci
any number of times — mille volte, molto sovente
4) (group)5) (issue) (of magazine, periodical) numero m.6) mus. (song) pezzo m., brano m.; teatr. numero m.7) colloq. (object of admiration)a little black number — (dress) un bel vestitino nero
8) ling. numero m.2.nome plurale numbers (in company, of army) effettivi m.; (in school) studenti m.; (of crowd) numero m.sing.to win by force o weight of numbers vincere per superiorità numerica; to make up the numbers — fare il conto
••your number's up! — colloq. è giunta la tua ora!
to do sth. by the numbers — AE o
II 1. ['nʌmbə(r)]by numbers — fare qcs. pedissequamente
1) (allocate number to) numerare2) (amount to) contarethe regiment numbered 1,000 men — il reggimento contava 1.000 uomini
3) (include) includere, annoverare4) (be limited)2.* * *1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) numero2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) grande numero3) (one issue of a magazine: the autumn number.) numero4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) brano, pezzo2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerare2) (to include: He numbered her among his closest friends.) includere, annoverare3) (to come to in total: The group numbered ten.) ammontare a•- number-plate
- his days are numbered
- without number* * *I 1. ['nʌmbə(r)]1) numero m.odd, even number — numero dispari, pari
2) (in series) (of bus, house, page, telephone) numero m.3) (amount, quantity) numero m., quantità f.a number of people, times — un certo numero di persone, di volte
to come in large numbers — accorrere numerosi o in gran numero
many, few in number — molti, pochi
they were ten in number — erano dieci (di numero) o in dieci
any number of times — mille volte, molto sovente
4) (group)5) (issue) (of magazine, periodical) numero m.6) mus. (song) pezzo m., brano m.; teatr. numero m.7) colloq. (object of admiration)a little black number — (dress) un bel vestitino nero
8) ling. numero m.2.nome plurale numbers (in company, of army) effettivi m.; (in school) studenti m.; (of crowd) numero m.sing.to win by force o weight of numbers vincere per superiorità numerica; to make up the numbers — fare il conto
••your number's up! — colloq. è giunta la tua ora!
to do sth. by the numbers — AE o
II 1. ['nʌmbə(r)]by numbers — fare qcs. pedissequamente
1) (allocate number to) numerare2) (amount to) contarethe regiment numbered 1,000 men — il reggimento contava 1.000 uomini
3) (include) includere, annoverare4) (be limited)2. -
10 feature
I ['fiːtʃə(r)]1) (distinctive characteristic) tratto m., caratteristica f.2) (aspect) aspetto m.3) (of car, product) accessorio m.4) (of face) tratto m., lineamento m.5) (film) lungometraggio m., film m.6) giorn. telev. rad. servizio m. speciale, reportage m.he does a feature in the Times — scrive per il "Times"
7) ling. tratto m.II 1. ['fiːtʃə(r)]1) (present) [ film] presentare [ star]; [ magazine] presentare, contenere [story, photo]; [advert, poster] rappresentare, ritrarre [person, scene]to be featured on the cover of sth. — apparire sulla copertina di qcs
2) (highlight) [car, computer] essere caratterizzato da, distinguersi per [facility, accessory]2.1) (figure) comparire, avere un ruolo (importante)2) telev. cinem. [ performer] avere un ruolo, recitare (in, on in)* * *['fi: ə] 1. noun1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) caratteristica2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) tratto3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) servizio speciale4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) lungometraggio; film a soggetto2. verb(to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) rappresentare; mettere in evidenza* * *I ['fiːtʃə(r)]1) (distinctive characteristic) tratto m., caratteristica f.2) (aspect) aspetto m.3) (of car, product) accessorio m.4) (of face) tratto m., lineamento m.5) (film) lungometraggio m., film m.6) giorn. telev. rad. servizio m. speciale, reportage m.he does a feature in the Times — scrive per il "Times"
7) ling. tratto m.II 1. ['fiːtʃə(r)]1) (present) [ film] presentare [ star]; [ magazine] presentare, contenere [story, photo]; [advert, poster] rappresentare, ritrarre [person, scene]to be featured on the cover of sth. — apparire sulla copertina di qcs
2) (highlight) [car, computer] essere caratterizzato da, distinguersi per [facility, accessory]2.1) (figure) comparire, avere un ruolo (importante)2) telev. cinem. [ performer] avere un ruolo, recitare (in, on in) -
11 antiquity
[æn'tɪkwətɪ]1) (ancient times) antichità f., tempi m.pl. antichi2) (great age) antichità f.3) (relic) antichità f., oggetto m. antico* * *[æn'tikwəti]1) (ancient times, especially those of the ancient Greeks and Romans: the gods and heroes of antiquity.) antichità2) (great age: a statue of great antiquity.) antichità3) ((plural antiquities) something remaining from ancient times (eg a statue, a vase): Roman antiquities.) antichità* * *antiquity /ænˈtɪkwətɪ/n.2 [u] antichità; vetustà3 (al pl.) antichità; oggetti antichi; costumi antichi; avvenimenti antichi.* * *[æn'tɪkwətɪ]1) (ancient times) antichità f., tempi m.pl. antichi2) (great age) antichità f.3) (relic) antichità f., oggetto m. antico -
12 former
I 1. ['fɔːmə(r)]1) (earlier) [era, life, size, state] precedenteto restore sth. to its former glory — restituire a qcs. il suo splendore originale
of former days o times di una volta, d'altri tempi; he's a shadow of his former self — non è più lo stesso o quello di prima
2) (no longer)3) (first of two) [proposal, course, method] primo, precedente2.II ['fɔːmə(r)]the former — (the first of two) il primo
* * *['fo:mə](of an earlier time: In former times people did not travel so much.) precedente, passato- formerly- the former* * *former (1) /ˈfɔ:mə(r)/n.2 (tecn.) attrezzo per dare una forma; stampo3 ( nei composti) (GB) studente ( di un dato anno): a fifth-former, uno studente del quinto anno ( delle secondarie).♦ former (2) /ˈfɔ:mə(r)/A a.1 precedente; passato; andato: on a former occasion, in un'occasione precedente; in former times, nei tempi andati (o passati); DIALOGO → - Signing on with an agency- Can I have the name and address of two former employers?, può darmi il nome e l'indirizzo di due precedenti datori di lavoro?2 ex; di un tempo: his former wife, la sua ex moglie; my former students, i miei ex alunni; a former colleague of mine, un mio ex collega; He's a former chairman of the company, è un ex presidente (o è stato presidente) della societàB pron.– the former, il primo ( di due); (correl. di latter:) questo; l'uno: Of the two pictures, I prefer the former, dei due quadri preferisco il primo; the former…, the latter, il primo… il secondo; quello… questo; l'uno… l'altro● She is once again her former self, è tornata quella di prima; è di nuovo leiformerlyavv.tempo addietro; un tempo; una volta; in passato; precedentemente; già.* * *I 1. ['fɔːmə(r)]1) (earlier) [era, life, size, state] precedenteto restore sth. to its former glory — restituire a qcs. il suo splendore originale
of former days o times di una volta, d'altri tempi; he's a shadow of his former self — non è più lo stesso o quello di prima
2) (no longer)3) (first of two) [proposal, course, method] primo, precedente2.II ['fɔːmə(r)]the former — (the first of two) il primo
-
13 Read
I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red] 2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
* * *[red]past tense, past participle; = read* * *(Surnames) Read, Reade /ri:d/* * *I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red] 2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
-
14 read
I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red]passato, participio passato read II2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
* * *[red]past tense, past participle; = read* * *read /ri:d/n.● (comput.) read access, accesso in lettura □ (comput.) read-only ► read-only □ (comput.) read permission, permesso (o autorizzazione) di lettura □ (comput., Internet) read receipt, conferma di lettura.♦ (to) read /ri:d/(pass. e p. p. read /rɛd/), v. t. e i.1 leggere: Read it aloud, please, leggilo a voce alta, per favore!; to read a book [music], leggere un libro [la musica]; to read music at sight, leggere la musica a prima vista; to read French, leggere il francese2 interpretare: to read sb. 's silence as agreement, interpretare il silenzio di q. come consenso; I learned how to read their moods, ho imparato ad interpretare il loro umore; How do you read the situation?, come interpreti la situazione?; We read his words as an admission of failure, abbiamo interpretato le sue parole come un'ammissione di fallimento4 ( di strumento) registrare; segnare: The speedometer reads sixty miles per hour, il tachimetro segna sessanta miglia all'ora5 sembrare, suonare: His answer reads like a threat, la sua risposta suona come una minaccia; This book reads like a translation, questo libro dà l'impressione di essere una traduzione6 ( di libro, autore) – to read well [beautifully], essere piacevole [bello] a leggersi; to read badly, essere di lettura faticosa7 (antiq.) studiare ( all'università, ecc.): to read law [chemistry], studiar legge [chimica]; to read for the bar, studiare per diventare avvocato patrocinante● (fig.) to read between the lines, leggere fra le righe □ to read sb. like a book, leggere in q. come in un libro aperto □ to read sb. 's hand, leggere la mano a q. □ to read hieroglyphs, decifrare geroglifici □ (fam.) read my lips!, ficcatelo bene in testa! □ to read men's hearts, leggere nel cuore degli uomini □ to read the sky, scrutare il cielo □ (fig.) to take st. as read, dare qc. per scontato □ to read to oneself, leggere in silenzio □ to read oneself to sleep, leggere fino ad addormentarsi □ to read too much into sb. 's words, attribuire un significato eccessivo (o dare un peso eccessivo) alle parole di q. □ a well-read man, un uomo con una buona cultura generale □ well-read in history, che ha buone conoscenze di storia □ to read widely, leggere molto □ the most widely read poet, il poeta più letto.* * *I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red]passato, participio passato read II2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
-
15 treble
I 1. ['trebl]1) (sound) acuto m.2) mus. (voice, singer) soprano m.2.1) (three times) triplo2) mus. [ voice] di soprano3.determinante tre volteII 1. ['trebl]verbo transitivo triplicare2.verbo intransitivo triplicare, triplicarsi* * *['trebl] 1. noun, adjective((something that is) three times as much, many etc as something else, or as the normal: He earns treble what I do.) triplo2. verb(to make, or become, three times as much: He trebled his earnings; His income has trebled.) triplicare, triplicarsi- trebly* * *treble /ˈtrɛbl/A a.B n.1 triplo3 (equit.) doppia gabbiaC avv.1 tre volte tanto (o tanti): He sold the house for treble its price, vendette la casa per il triplo del suo prezzo● (in GB, al totocalcio) treble chance, gioco di scommesse sulle partite nel quale i pronostici azzeccati dei pareggi ( le nostre X) contano più delle vittorie in casa ( gli 1) e fuori casa ( i 2) NOTA D'USO: - triple o treble?-.(to) treble /ˈtrɛbl/A v. t.triplicare: We've trebled our proceeds, abbiamo triplicato il fatturatoB v. i.triplicarsi: The world population will treble in a few decades, la popolazione mondiale si triplicherà in pochi decenni.* * *I 1. ['trebl]1) (sound) acuto m.2) mus. (voice, singer) soprano m.2.1) (three times) triplo2) mus. [ voice] di soprano3.determinante tre volteII 1. ['trebl]verbo transitivo triplicare2.verbo intransitivo triplicare, triplicarsi -
16 umpteen
[ʌmp'tiːn]aggettivo colloq.umpteen times — un mucchio o sacco di volte
* * *pronoun, adjective(a great many: I've reminded him umpteen times to send it.) (un sacco di)* * *umpteen /ʌmpˈti:n/ (fam.)a.moltissimi; un sacco di: I've told you umpteen times!, te l'ho detto un sacco di volte!umpteentha.ennesimo.* * *[ʌmp'tiːn]aggettivo colloq.umpteen times — un mucchio o sacco di volte
-
17 best
I 1. [best]1) (most excellent) (il) migliorethe best thing about sth., about doing — il lato migliore di qcs., del fare
to taste, smell best — avere un ottimo sapore, odore
"best before end May" — "da consumarsi preferibilmente entro (la) fine (di) maggio"
2) (most competent) (il) migliore3) (most suitable) [tool, way, time, idea] migliore2.the best — il migliore, la migliore, il meglio
to look, taste, smell the best — avere un ottimo aspetto, sapore, odore
it's not her best — (of book, play) non è la sua cosa migliore
the best — il migliore, la migliore
to be the best at — essere il migliore in [subject, game]
the best — il migliore, la migliore, il meglio
it's for the best — (recommending course of action) è la soluzione migliore; (of something done) è andata bene così
6) (peak)to be at its best — [ wine] essere perfetto; [city, landscape] essere al meglio
to get the best out of — tirar fuori il meglio da [pupil, worker]
to bring out the best in sb. — [crisis, suffering] tirare fuori il meglio di qcn
to get the best of — guadagnare il massimo da [deal, bargain]
(dressed) in one's Sunday best — con il vestito buono, con il vestito della domenica
10) (good wishes)all the best! — (good luck) buona fortuna! (cheers) alla salute!
all the best, Ellie — (in letter) cari saluti, Ellie
••II [best]it happens to the best of us — (mishap, failure) capita anche nelle migliori famiglie; (death) sono sempre i migliori che se ne vanno
to behave, hear best — comportarsi, sentire meglio
to like sth. best (of all) — preferire qcs. (in assoluto)
to do best — riuscire, fare meglio
III [best]you'd best do — colloq. faresti meglio a fare
verbo transitivo (in argument) avere la meglio su, spuntarla su [ person]; (in struggle) avere la meglio su, battere [ opponent]* * *[best] 1. adjective, pronoun((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.) migliore, il migliore2. adverb(in the best manner: She sings best (of all).) meglio3. verb(to defeat: He was bested in the argument.) avere la meglio su- best man- bestseller
- the best part of
- do one's best
- for the best
- get the best of
- make the best of it* * *I 1. [best]1) (most excellent) (il) migliorethe best thing about sth., about doing — il lato migliore di qcs., del fare
to taste, smell best — avere un ottimo sapore, odore
"best before end May" — "da consumarsi preferibilmente entro (la) fine (di) maggio"
2) (most competent) (il) migliore3) (most suitable) [tool, way, time, idea] migliore2.the best — il migliore, la migliore, il meglio
to look, taste, smell the best — avere un ottimo aspetto, sapore, odore
it's not her best — (of book, play) non è la sua cosa migliore
the best — il migliore, la migliore
to be the best at — essere il migliore in [subject, game]
the best — il migliore, la migliore, il meglio
it's for the best — (recommending course of action) è la soluzione migliore; (of something done) è andata bene così
6) (peak)to be at its best — [ wine] essere perfetto; [city, landscape] essere al meglio
to get the best out of — tirar fuori il meglio da [pupil, worker]
to bring out the best in sb. — [crisis, suffering] tirare fuori il meglio di qcn
to get the best of — guadagnare il massimo da [deal, bargain]
(dressed) in one's Sunday best — con il vestito buono, con il vestito della domenica
10) (good wishes)all the best! — (good luck) buona fortuna! (cheers) alla salute!
all the best, Ellie — (in letter) cari saluti, Ellie
••II [best]it happens to the best of us — (mishap, failure) capita anche nelle migliori famiglie; (death) sono sempre i migliori che se ne vanno
to behave, hear best — comportarsi, sentire meglio
to like sth. best (of all) — preferire qcs. (in assoluto)
to do best — riuscire, fare meglio
III [best]you'd best do — colloq. faresti meglio a fare
verbo transitivo (in argument) avere la meglio su, spuntarla su [ person]; (in struggle) avere la meglio su, battere [ opponent] -
18 with
[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
* * *[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) con2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) con3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) con; di4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) con5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) con6) (as the result of: He is shaking with fear.) di7) (in the care of: Leave your case with the porter.) a8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) con9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) a* * *[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
-
19 formerly
['fɔːməlɪ]1) (in earlier times) precedentemente, anteriormente2) (no longer) un tempo, una volta, in passatoMrs Vincent, formerly Miss Martin — la signora Vincent, da nubile signorina Martin
* * *adverb (in earlier times: Formerly this large town was a small village.) un tempo, in passato* * *formerly► former (2)* * *['fɔːməlɪ]1) (in earlier times) precedentemente, anteriormente2) (no longer) un tempo, una volta, in passatoMrs Vincent, formerly Miss Martin — la signora Vincent, da nubile signorina Martin
-
20 ♦ number
♦ number /ˈnʌmbə(r)/n.1 ( anche mat.) numero; cifra: cardinal [ordinal] numbers, numeri cardinali [ordinali]; even [odd] numbers, numeri pari [dispari]; in round numbers, in cifra tonda; total number, numero complessivo; We live at No. 42 Oxford Street, abitiamo al numero 42 di Oxford Street; DIALOGO → - On the bus- Take a number 22 to Putney Bridge, then get a 295, prendi il numero 22 fino a Putney Bridge e poi prendi il 295; I was number 5 in the race, nella corsa avevo il numero 5; I wear number 8 shoes, porto scarpe numero 8 (in Italia, 37/38); in number, di numero; They were ten in number, erano dieci di numero; erano in dieci; reference number, numero di riferimento2 numero; quantità indeterminata: a number of, parecchi, diversi: A number of employees have been sacked lately, di recente sono stati licenziati parecchi dipendenti; to increase the number of members, aumentare il numero dei soci; any number of times, cento (o mille) volte: I've told you any number of times not to do it, te l'ho detto mille volte di non farlo; a large (o a great) number of, un buon numero di, un gran numero di; numerosi, molti; a small number (o small numbers) of, uno scarso numero di; pochi3 (telef.) numero (telefonico): What's your phone number?, qual è il tuo numero di telefono?; Wrong number!, (Lei) ha sbagliato numero!; It was just a wrong number, era qualcuno che ha sbagliato numero5 numero ( di giornale o rivista); dispensa; puntata: a back number, un numero arretrato; Novels used to be issued in numbers, una volta i romanzi uscivano a dispense (o a puntate)7 (mus.) brano; pezzo; canzone ( di una raccolta): He sang a few numbers from his latest album, ha cantato alcuni brani del suo ultimo album9 (lett.) ritmo; numero (lett.)10 (lett.) (pl.) versi; piedi; metri, metrica11 (pl.) numerose persone; molti: Numbers died in the retreat, molti perirono nella ritirata; There are numbers who live by begging, c'è una quantità di gente che vive di accattonnaggio12 ( sport) pettorale ( di cavallo da corsa, di sciatore, ecc.): He was number five in the ski race, aveva il cinque come pettorale nella gara di sci13 (fam.) oggetto, cosa, lavoro, vestito da donna, ecc., piacevole o pregevole ( a seconda dell'antecedente o di quel che segue): This restaurant is really a classy number, questo è proprio un ristorante di classe; Your sister's little number is by Armani, il bel vestitino di tua sorella è di Armani14 ( slang) tipo; tizio; individuo: Any number in the information office can tell you, qualsiasi impiegato dell'ufficio informazioni te lo sa dire; Who's that cute little number in a red dress?, chi è quel bel tipino vestito di rosso?; a hot number, un uomo (o una donna) sexy; un tipo arrapante (fam.)16 ( slang USA) – the numbers, (il racket delle) lotterie clandestine: a numbers banker, il gestore di una lotteria clandestina● (comput.) number code, codice numerico □ (fam.) number-cruncher, grosso computer, grande calcolatore; ( anche) attuario, ragioniere □ (fam.) number-crunching, (agg.) che fa calcoli complessi; (sost.) il fare calcoli complessi; ( anche) materie scientifiche ( a scuola) □ ( rugby) number eight, il numero otto ( il giocatore) □ number on roll, numero delle persone iscritte □ (fam.) number one, (sost.) il numero uno, il capo, il boss; stretto collaboratore, direttore; io stesso, me stesso; ( sport) protagonista assoluto; ( slang USA) omicidio di primo grado; ( slang eufem. USA) la pipì; (volg. USA) «lui», il pene; (agg.) numero uno; principale, preminente; assoluto: After all, you are number one!, dopotutto, sei tu il capo!; I leave these matters to my number one, queste faccende le delego al mio direttore; I'm thinking of number one!, sto pensando a me stesso!; to look after (o to take care of) number one, pensare solo a (o prendersi cura solo di) sé stesso; public enemy number one, il nemico pubblico numero uno; my number one problem, il mio problema principale; number one priority, priorità assoluta □ (autom.) number plate, targa □ (mat., stat.) number series, serie numerica □ ( USA) number sign, simbolo \#; cancelletto □ (mat.) number system, sistema numerico □ (in GB) No. 10 ( Downing Street), il numero 10 di Downing Street; la residenza ufficiale del Primo Ministro, a Londra □ (fig.) Number Ten, il premier (o il governo) britannico □ (fam.) number two, il numero due; il secondo per importanza; il luogotenente; ( slang eufem. USA) la popò: I'm only number two in the firm, non sono che il numero due dell'azienda □ beyond number, innumerevoli □ cushy number, (posto di) lavoro di tutto riposo; grande pacchia (fam.) □ to do a number, fare un numero ( in uno spettacolo, ecc.) □ (fam.) to do one's number, fare il solito numero, la solita tirata (fig.): Keep off the subject of marriage, or he'll start doing his number about the death of love, non toccare l'argomento del matrimonio, se non vuoi che lui faccia la solita menata sulla fine dell'amore! □ ( slang USA) to do a number on sb., fare un brutto tiro a q.; fregare q. (pop.) □ (fam.) to have sb. 's number, prendere (bene) le misure a q.; conoscere il punto debole di q. □ any number of, moltissimi, numerosissimi □ (aeron.) flight number, numero del volo □ in the number, nel novero (lett.); nel gruppo: He isn't in our number, non fa parte del nostro gruppo; non è dei nostri □ times without number, innumerevoli volte □ (fam.) His number is up (o has come up), per lui è finita; è suonata la sua ora ( sarà punito, ecc.); è (già) morto.NOTA D'USO: - a number of- (to) number /ˈnʌmbə(r)/v. t.1 numerare; dare un numero a: Let's number the pages of our manuscript, numeriamo le pagine del nostro manoscritto!2 annoverare; contare; includere: to number sb. among one's friends, annoverare q. fra i propri amici; The town numbers 40,000 inhabitants, la città conta 40 000 abitanti3 ammontare a; essere ( di numero); arrivare a ( un numero): Check-ups number in the hundreds, vi sono centinaia di controlli medici4 (ind. tess.) titolare● (mil.) to number off, dire a voce alta il proprio numero di matricola ( in una formazione) □ ( slang eufem. USA) to number one, fare la pipì □ ( slang eufem. USA) to number two, fare la popò; fare la grossa (pop.).
См. также в других словарях:
Times — bezeichnet: eine Schriftart, siehe Times (Schriftart) verschiedene Zeitungen und Magazine: The Times, eine Zeitung aus London Ainu Times, eine vierteljährlich erscheinende Zeitung aus Japan. Asia Times Online, eine Online Zeitung in englisch und… … Deutsch Wikipedia
Times — Times, The 1.) an old and famous British daily newspaper. The Times is a serious paper, and generally supports fairly ↑right wing political ideas. At one time, especially before television and radio, The Times had great influence on British… … Dictionary of contemporary English
Times — puede referirse a: Publicaciones The Times (f.1785), periódico de Reino Unido; The New York Times (f.1851), periódico de Nueva York, EE.UU.; Los Angeles Times (f.1881), periódico de Los Ángeles, EE.UU.; Financial Times (f.1888), diario sobre… … Wikipedia Español
Times 3 — Times Three Жанр поп музыка Годы 1999 Страна … Википедия
Times — Times, eine sehr häufig eingesetzte Schriftart für fortlaufenden Text (Fließtext). Es handelt sich um eine Proportionalschrift mit Serifen. Times wurde für die Zeitung »London Times« entwickelt, um die Lesbarkeit des Texts zu verbessern. Heute… … Universal-Lexikon
times — (following a number) expressing multiplication. → time times verb (timeses, timesing, timesed) informal multiply (a number). Origin late 20th cent.: use as a verb of times expressing multiplication. times a period characterized by particular… … English new terms dictionary
times — When followed by an adjective or adverb in the comparative degree, times normally denotes an increase and not a decrease, e.g. five times bigger, not five times smaller. There are occasional exceptions for special effect, but the rule should be… … Modern English usage
times — ● times nom masculin Caractère conçu en 1923 et utilisé à l origine pour la composition du journal The Times … Encyclopédie Universelle
times — [ taımz ] preposition INFORMAL multiplied by: Two times four is eight … Usage of the words and phrases in modern English
times — [tīmz] prep. multiplied by [two times three is six ]: symbol, × … English World dictionary
Times — (spr. Teims, d.i. Zeiten), der Titel des bedeutendsten Organs der englischen Tagespresse, s.u. Zeitungen … Pierer's Universal-Lexikon