Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(the+irish)

  • 1 Irish

    {'aiəriʃ}
    I. a ирландски
    II. 1. ирландец
    the IRISH ирландците
    2. ирландски/келтски език
    3. ирландска стока (особ. уиски)
    4. разг. сприхавост, избухливост
    * * *
    {'aiъrish} I. а ирландски; II. п 1. ирландец; the Irish ирландците;
    * * *
    ирландец; ирландски;
    * * *
    1. i. a ирландски 2. ii. ирландец 3. the irish ирландците 4. ирландска стока (особ. уиски) 5. ирландски/келтски език 6. разг. сприхавост, избухливост
    * * *
    Irish[´airiʃ] I. adj ирландски; II. n 1. ирландец; 2. ирландски език; to get o.'s \Irish up разсърдвам се, разлютявам се, вбесявам се, побеснявам.

    English-Bulgarian dictionary > Irish

  • 2 channel

    {'tfaeni}
    I. 1. легло/корито на река
    2. проток, пролив, канал
    the (English) С. Ламанш
    3. олук, жлеб, улей
    4. рад. телев. метров сектор, тръба, канал
    5. листа на магнетофонна лента
    6. арх. канелюра
    7. средство за съобщение, връзка, канален път
    II. 1. прокарвам канал (и) през
    2. правя/издълбавам жлеб/улей/канелюра
    3. пускам по канал
    4. отправям, насочвам (сили. средства и пр.)
    * * *
    {'tfaeni} n 1. легло/корито на река; 2. проток, пролив, канал(2) v (-11-) 1. прокарвам канал(и) през; 2. правя/издълбав
    * * *
    фарватер; тръба; улей; олук; проток; пролив; жлеб; канал; корито;
    * * *
    1. i. легло/корито на река 2. ii. прокарвам канал (и) през 3. the (english) С. Ламанш 4. арх. канелюра 5. листа на магнетофонна лента 6. олук, жлеб, улей 7. отправям, насочвам (сили. средства и пр.) 8. правя/издълбавам жлеб/улей/канелюра 9. проток, пролив, канал 10. пускам по канал 11. рад.. телев. метров сектор, тръба, канал 12. средство за съобщение, връзка, канален път
    * * *
    channel[´tʃænl] I. n 1. корито, легло, русло (на река); 2. геогр. проток, пролив; канал; the ( English) C. Ламанш; the C. Fleet английският флот в Ламанша; the Irish C. Ирландско море; the C. Islands Англо-нормандските острови; 3. жлеб, олук, дълбей; улей; 4. тръба, канал; 5. архит. канелюра; 6. прен. път, средство; релси, установен път (ред), канален ред; to send through official \channels изпращам по каналния ред; \channels of communication съобщителни средства; to open up new \channels for trade откривам нови пътища (нови възможности) за търговия; TV \channel телевизионен канал; III. v 1. прокарвам, прокопавам канал(и) през; 2. правя (изкопавам, издялвам) жлеб (улей, канелюра); 3. пускам по канала; to \channel o.'s energy мобилизирам се; to \channel money ( resources) канализирам пари (средства). IV n мор. масивно парче дърво или желязо, заковано на страните на кораб, за което се прикрепят мачтовите въжета, вантите.

    English-Bulgarian dictionary > channel

  • 3 stew

    {stju:}
    I. 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря
    to STEW in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки
    STEWed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка)
    2. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо
    3. уч. sl. уча усилено, зубря
    4. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се
    II. 1. варено, задушено, яхния
    Irish STEW овнешка яхния с картофи и лук
    2. in a STEW разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен
    3. смесица от най-различни неща, попара
    III. n обик. рl публичен дом, вертеп
    IV. n рибарник, развъдник за риба/стриди
    * * *
    {stju:} v 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.); вря, къкря(2) {stju:} n 1. варено, задушено, яхния; Irish stew овнешка яхния {3} {stju:} n обик. рl публичен дом, вертеп.{4} {stju:} n рибарник, развъдник за риба/стриди.
    * * *
    яхния; рагу; гювеч; задушено; зубря; къкря;
    * * *
    1. i. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря 2. ii. варено, задушено, яхния 3. iii. n обик. рl публичен дом, вертеп 4. in a stew разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен 5. irish stew овнешка яхния с картофи и лук 6. iv. n рибарник, развъдник за риба/стриди 7. stewed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка) 8. to stew in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки 9. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се 10. смесица от най-различни неща, попара 11. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо 12. уч. sl. уча усилено, зубря
    * * *
    stew [stju:] I. v 1. задушавам ( ядене); варя на тих огън; къкря; \stewed fruit компот; \stewed cherries компот от череши; the tea is \stewed чаят е станал много силен; \stewed to the gills мъртво пиян; to \stew in o.'s own juice пържа се в собствената си мазнина; let him \stew нека да се мъчи; 2. разг. увирам, сварявам се (от горещина), топя се, много ми е горещо; 3. sl зубря; II. n 1. задушено, рагу, яхния; Irish \stew овнешко задушено с картофи и лук; 2. разг. безпокойство, угриженост, вълнение, тревога; in a \stew неспокоен, като на тръни; 3. ост. вертеп, бардак, публичен дом (обикн. pl); III. stew n англ. 1. рибарник; 2. развъдник на стриди.

    English-Bulgarian dictionary > stew

  • 4 bull

    {bill}
    I. 1. бик, некастриран бивол, мъжки слон
    BULL of service бик за разплод
    a BULL in a china shop тромав/непохватен/нетактичен човек
    to take the BULL by the horns хващам бика за рогата, справям се с трудността
    2. мъжки кит/морж и пр
    3. the BULL Телец (съзвездие и зодиакален знак)
    4. ам. sl. полицай
    5. борсов спекулант, който залага на покачване на цените
    6. воен. sl. оборка
    7. sl. глупости, празнодумство, самохвалство
    8. безполезна работа, безсмислено занимание
    BULL-at-the-gate tactics нападателна/агресивна тактика
    II. 1. борс. спекулирам с цени, надувам/повишавам цени (на акции и пр.)
    2. служа си с насилие
    3. ам. sl. приказвам на едро, хваля се, ментосвам, баламосвам
    III. n папски декрет/едикт/послание, була
    IV. n парадоксална езикова грешка, абсурден израз. безсмислица
    V. n вода за пиене, държана в буре от ракия
    * * *
    {bill} n 1. бик, некастриран бивол; мъжки слон; bull of service бик(2) v 1. борс. спекулирам с цени; надувам/повишавам цени (на {3} n папски декрет/едикт/послание; була.{4} n парадоксална езикова грешка; абсурден израз. безсмислиц{5} n вода за пиене, държана в буре от ракия.
    * * *
    бик; биволски; бивол; була; говедо; нелепости;
    * * *
    1. a bull in a china shop тромав/непохватен/нетактичен човек 2. bull of service бик за разплод 3. bull-at-the-gate tactics нападателна/агресивна тактика 4. i. бик, некастриран бивол, мъжки слон 5. ii. борс. спекулирам с цени, надувам/повишавам цени (на акции и пр.) 6. iii. n папски декрет/едикт/послание, була 7. iv. n парадоксална езикова грешка, абсурден израз. безсмислица 8. sl. глупости, празнодумство, самохвалство 9. the bull Телец (съзвездие и зодиакален знак) 10. to take the bull by the horns хващам бика за рогата, справям се с трудността 11. v. n вода за пиене, държана в буре от ракия 12. ам. sl. полицай 13. ам. sl. приказвам на едро, хваля се, ментосвам, баламосвам 14. безполезна работа, безсмислено занимание 15. борсов спекулант, който залага на покачване на цените 16. воен. sl. оборка 17. мъжки кит/морж и пр 18. служа си с насилие
    * * *
    bull [bul] I. n 1. бик, бивол; мъжки кит, морж, слон и пр.; 2. борсов спекулант, който залага на повишаване на цените; the market is \bull цените на борсата се повишават; 3. (the B.) съзвездието Телец; зодия Телец; 4. sl полицай; percentage \bull корумпиран полицай; 5. разг. мишена, цел; 6. разг. = bulldog; \bull of Bashan гръмогласен човек; John B. Джон Бул, олицетворение на английския народ; типичен англичанин; an Irish \bull очевиден абсурд, явна безсмислица; a \bull in a china shop тромав (груб, шумен, нетактичен) човек; слон в стъкларски магазин; to take the \bull by the horns хващам бика за рогата, справям се решително с трудностите; to charge like a \bull at a ( five-barred) gate беснея, разгневен съм, вилнея, разярен съм; to milk the \bull търся под вола теле; напразно се старая; to shoot ( throw) the \bull sl бръщолевя, дърдоря, дрънкам глупости; хваля се; II. v 1. спекулирам, за да се повишат цените, надувам цените (на борсата); покачвам се (за ценни книжа); 2. добре гледан съм; 3. sl приказвам на едро, лъготя, извъртам; разг. мятам; 4. бутам, тикам, напирам, блъскам се; III. adj 1. мъжки, от мъжки пол; 2. биволски и пр.; 3. покачващи се, повишаващи се (за цени); \bull market покачване на борсата. IV n була, папско послание. V n неволно абсурден, парадоксален израз ( често Irish \bull); преувеличение, прекаляване, престараване.

    English-Bulgarian dictionary > bull

  • 5 nativity

    {nə'tiviti}
    1. рождение, произход
    the NATIVITY рел. Рождество Христово
    NATIVITY play средновековна драма, свързана с Рождество Христово
    2. хороскоп
    * * *
    {nъ'tiviti} n 1. рождение; произход; the N. рел. Рождество Х
    * * *
    рождение; произход;
    * * *
    1. nativity play средновековна драма, свързана с Рождество Христово 2. the nativity рел. Рождество Христово 3. рождение, произход 4. хороскоп
    * * *
    nativity[nə´tiviti] n 1. рождение; произход; of Irish
    ativity
    ирландец по рождение; the N. рел. Рождество Христово; 2. изк. "Рождество Христово" като сюжет; 3. хороскоп.

    English-Bulgarian dictionary > nativity

См. также в других словарях:

  • The Irish R.M. — infobox television show name = The Irish R.M. caption = The Irish R.M. (book cover) format = Comedy / Drama runtime = 50minutes creator = E. Somerville M. Ross starring = Peter Bowles Doran Godwin Bryan Murray country = United Kingdom / Ireland… …   Wikipedia

  • The Irish in Us — Tête chaude Tête chaude (The Irish in Us) est un film américain réalisé par Lloyd Bacon, sorti en 1935. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autou …   Wikipédia en Français

  • The Irish (in Countries Other Than Ireland) —     The Irish (in countries other than Ireland)     † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland)     I. IN THE UNITED STATES     Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are …   Catholic encyclopedia

  • The Irish Press — was an Irish newspaper published by Irish Press plc between September 5 1931, on the eve of the 1931 Kilkenny v Cork All Ireland Hurling Final and 1995 with the aim of achieving a circulation of 100,000 which it accomplished quickly. It achieved… …   Wikipedia

  • The Irish Rover — is a traditional Irish song about a magnificent sailing ship that reaches an unfortunate end. It has been recorded by numerous artists, some of whom have made changes to the lyrics.Original lyrics: In the year of our Lord, eighteen hundred and… …   Wikipedia

  • The Irish Descendants — are a folk group from the Atlantic province of Newfoundland and Labrador, Canada. All the members, born of Irish emitters, were workers in the Newfoundland fishing industry before forming the band in 1990 out of the remnants of two former… …   Wikipedia

  • The Irish Airborne — Tag team Members Dave Crist Jake Crist Name(s) The Flying Mendoza Brothers The Irish Airborne Jake and David Crist Lotus and Crazy J Ring Rydas Heights 5  …   Wikipedia

  • The Irish Pages — IRISH PAGES; A JOURNAL OF CONTEMPORARY WRITING, edited by Chris Agee and Cathal Ó Searcaigh, is a Belfast journal combining Irish, European and international perspectives. It seeks to create a novel literary space in Northern Ireland adequate to… …   Wikipedia

  • The Irish Atheists — (also referred to as simply atheist.ie [ [http://www.atheist.ie/ Atheist.ie] The Irish Atheists] ) is an online community of atheists, agnostics, freethinkers and skeptics based in The Republic of Ireland. Founded by Seamus Murnane in June, 2006 …   Wikipedia

  • The Irish Times — Beschreibung irische überregionale Tageszeitung …   Deutsch Wikipedia

  • The Irish Rover — est une chanson traditionnelle Irlandaise sur un magnifique voilier qui connut une triste fin. Elle a été interprétée par de nombreux artistes, dont certains ont fait des changements au niveau des paroles. Sommaire 1 Paroles originales 2… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»