-
1 tappare
tapparetappare [tap'pa:re]verbo transitivozu-, verstopfen; (bottiglie) verkorken; (finestre) abdichten; tappare la bocca a qualcuno figurato jdm den Mund stopfen familiare; tappare un buco figurato ein Loch stopfen familiare; tappare-rsi il naso sich dativo die Nase zuhalten; tappare-rsi le orecchie figurato die Ohren verschließenDizionario italiano-tedesco > tappare
2 tappare
tappare v. ( tàppo) I. tr. 1. ( otturare) boucher. 2. ( con un tappo) boucher: tappare un fiasco boucher une fiasque. 3. (rif. a cosa che è già stata aperta) reboucher. 4. ( chiudere) fermer hermétiquement: tappare la finestra fermer hermétiquement la fenêtre. 5. ( tenere chiuso) retenir, enfermer. II. prnl. tapparsi ( rinchiudersi) s'enfermer, se calfeutrer, se cloîtrer: tapparsi in casa s'enfermer chez soi, se cloîtrer chez soi.3 tappare
Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappareVerkorken, zupropfen, zustopfen, Verschließen, verstopfenIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > tappare
4 tappare
Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappareTo cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plugDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > tappare
5 tappare
Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappareЗакупоривать vItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > tappare
6 tappare
tappare vt закрывать пробкой, затыкать, закупоривать tappare la bocca a qd -- заткнуть рот кому-л tapparsi закрываться, укрываться; укутываться tapparsi bene -- тепло одеться tapparsi in casa, stare tappato fam -- сиднем сидеть дома, не показывать носа на улицу, сидеть взаперти7 tappare
tappare vt закрывать пробкой, затыкать, закупоривать tappare la bocca a qd — заткнуть рот кому-л tapparsi закрываться, укрываться; укутываться tapparsi bene — тепло одеться tapparsi in casa, stare tappato fam — сиднем сидеть дома, не показывать носа на улицу, сидеть взаперти8 tappare
"to plug;Propfen;Aufpropfen;enxertar"* * *plugbottiglia put the cork in* * *tappare v.tr.1 to stop (up), to plug; to cork; to bung: tappare una botte, to bung a barrel; tappare una bottiglia, to cork a bottle; tappare un buco, to stop (up) (o to plug o to block up) a hole; (fig.) ( pagare un debito) to pay off a debt; tappare una falla, to stop a leak; tapparsi il naso, to hold one's nose; tapparsi le orecchie, to put one's hands over one's ears; preferisco tapparmi le orecchie di fronte a questi pettegolezzi, (fig.) I refuse to listen to this gossip // tappare la bocca a qlcu., ( farlo tacere) to shut s.o. up; ( comprarne il silenzio) to buy s.o.'s silence // i malviventi gli tapparono la bocca per sempre, the criminals silenced him for ever2 (mecc.) to plug, to blank.* * *[tap'pare]1. vt(otturare) to plug, stop up, (bottiglia) to corkpotresti tappare la bottiglia? — could you put the cork in the bottle, please?
tapparsi le orecchie/gli occhi fig — to turn a deaf ear/a blind eye
2. vr (tapparsi)tapparsi in casa — to shut o.s. up at home
* * *[tap'pare] 1.verbo transitivo1) (chiudere) to cork (up) [ bottiglia]tappare la bocca a qcn. — fig. to silence o shut sb. up
2) (otturare) to plug (up), to stop (up), to seal (up) [ fessura]tappare un buco — to plug o stop a hole; fig. to step into a breach
3) (sigillare) to seal (up) [ finestra]2.verbo pronominale tapparsi1) (otturarsi) [ scarico] to get* blocked (up), to clog (up)2) (chiudersi) [ orecchie] to popmi si è tappato il naso — my nose got stuffed up o blocked
- rsi in casa — [ persona] to shut oneself up (in one's house)
- rsi le orecchie — (con le mani) to cover o shut one's ears; (con cotone ecc.) to plug one's ears
- rsi gli occhi — to close o shut one's eyes
tappati la bocca! — shut your mouth o trap! shut up!
* * *tappare/tap'pare/ [1]2 (otturare) to plug (up), to stop (up), to seal (up) [ fessura]; tappare un buco to plug o stop a hole; fig. to step into a breach3 (sigillare) to seal (up) [ finestra]II tapparsi verbo pronominale1 (otturarsi) [ scarico] to get* blocked (up), to clog (up)2 (chiudersi) [ orecchie] to pop; mi si è tappato il naso my nose got stuffed up o blocked; - rsi in casa [ persona] to shut oneself up (in one's house); - rsi il naso to hold one's nose; - rsi le orecchie (con le mani) to cover o shut one's ears; (con cotone ecc.) to plug one's ears; - rsi gli occhi to close o shut one's eyes; tappati la bocca! shut your mouth o trap! shut up!9 tappare
1) закупорить, заткнуть••tappare la bocca — заткнуть рот (подавить убедительной аргументацией, не давать говорить)
* * *гл.общ. закупоривать, затыкать10 tappare
[tap'pare]1. vt(otturare) to plug, stop up, (bottiglia) to corkpotresti tappare la bottiglia? — could you put the cork in the bottle, please?
tapparsi le orecchie/gli occhi fig — to turn a deaf ear/a blind eye
2. vr (tapparsi)tapparsi in casa — to shut o.s. up at home
11 tappare
1. v.t.закупоривать, затыкать2. tapparsi v.i.запереться в четырёх стенах, не показывать носа на улицу, не вылезать из дома3.•◆
tappare la bocca a qd. — заткнуть рот (заставить замолчать + acc.)tapparsi le orecchie — (fig.) не желать слышать
tapparsi il naso — (anche fig.) заткнуть себе нос
12 TAPPARE
13 tappare
vtзакрывать пробкой, затыкать, закупориватьtappare la bocca a qd — заткнуть рот кому-либо- tapparsiSyn:Ant:14 tappare
заглушать, заделывать, закупоривать ( укупоривать), затворять, затыкать15 tappare
16 tappare
затыкать, закупоривать; тампонировать17 tappàre
1. v запушвам; 2. v rifl tappàresi запушвам си: mi si и tappato il naso запушил ми се е носа; a Luigi gli si sono tappate le orecchie на Луиджи са му заглъхнали ушите.18 tappare
19 tappare la bocca a qcn.
20 tappare un buco
СтраницыСм. также в других словарях:
tappare — [der. di tappo ]. ■ v. tr. 1. [chiudere con un tappo: t. la bottiglia ] ▶◀ otturare, turare, [una botte e sim.] (non com.) zaffare. ⇑ chiudere. ◀▶ stappare, sturare. ⇑ aprire. 2. (estens.) [chiudere un buco o un apertura qualsiasi: t. i buchi di… … Enciclopedia Italiana
tappare — tap·pà·re v.tr. 1. AD chiudere, turare con un tappo: tappare una bottiglia di vino | estens., otturare, ostruire un apertura senza lasciare fessure o spiragli: tappare porte e finestre | tappare un buco, una falla, fig., rimediare alla meglio o,… … Dizionario italiano
tappare — {{hw}}{{tappare}}{{/hw}}A v. tr. Chiudere, turare con un tappo: tappare le bottiglie | (est.) Chiudere un apertura, un buco: ho tappato tutti i buchi del muro | Chiudere bene, senza lasciare fessure: tappare la finestra | Tapparsi le orecchie,… … Enciclopedia di italiano
tappare — A v. tr. chiudere, turare, bloccare, tamponare, ostruire, fermare, otturare, piombare, zaffare, stoppare, sigillare, chiudere bene, serrare con cura, sbarrare, coprire CONTR. stappare, sturare, aprire, liberare, sbloccare, dissigillare □ bucare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Imbüsciunà — tappare, mettere il tappo … Mini Vocabolario milanese italiano
chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… … Dizionario italiano
stappare — stap·pà·re v.tr. CO 1. aprire togliendo il tappo: stappare una bottiglia; stappare lo champagne, una bibita Contrari: otturare, tappare. 2. colloq., sturare: stappare con la ventosa lo scarico del lavandino Contrari: otturare, tappare. {{line}}… … Dizionario italiano
tappa- — tàp·pa conf. che serve a tappare: tappabuco | che, chi tappa: tappabuchi {{line}} {{/line}} ETIMO: da tappare … Dizionario italiano
turare — tu·rà·re v.tr. CO chiudere l imboccatura di un recipiente con un tappo: turare una bottiglia, un fiasco; tappare, otturare un apertura senza lasciare spiragli: turare una falla, una fessura | fig., turare un buco, i buchi, sopperire a uno stato… … Dizionario italiano
bocca — / bok:a/ s.f. [lat. bucca guancia, gota , poi bocca ]. 1. a. (anat.) [cavità nella parte inferiore del volto umano e nel muso di molti animali] ▶◀ cavità orale. ‖ fauci. ● Espressioni (con uso fig.): far venire l acquolina in bocca (a qualcuno)… … Enciclopedia Italiana
stappare — v. tr. [der. di tappare, col pref. s (nelsign. 1)]. [levare il tappo a una bottiglia: s. un fiasco, una bottiglia di spumante ] ▶◀ sturare, (scherz.) tirare il collo (a). ⇑ aprire. ◀▶ tappare, turare. ⇑ chiudere … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский