-
1 sprofondare
sprofondare v. ( sprofóndo) I. tr. précipiter, enfouir, plonger: la mancanza di corrente fece sprofondare il paese nell'oscurità la coupure d'électricité plongea le village dans le noir. II. intr. (aus. essere) 1. (rif. a tetto, pavimento) s'effondrer: è sprofondato il tetto le toit s'est effondré. 2. (affondare in qcs. di cedevole) s'enfoncer: sprofondare nella neve alta s'enfoncer dans la neige haute. 3. ( formare una voragine) s'enfoncer, s'affaisser, se tasser: il terreno sprofondò sotto di noi le terrain s'affaissa sous notre poids. 4. ( fig) ( lasciarsi sopraffare) sombrer (in dans; aus. avoir), tomber (in dans), replonger (in dans; aus. avoir): sprofondare nella disperazione sombrer dans le désespoir. III. prnl. sprofondarsi 1. (abbandonarsi su qcs.) s'affaler, se caler, s'avachir: sprofondarsi in una poltrona s'affaler dans un fauteuil. 2. ( fig) ( immergersi in un'attività) se plonger: sprofondarsi nello studio se plonger dans les études. -
2 affondare
affondare v. ( affóndo) I. tr. 1. ( mandare a fondo) couler, faire sombrer; ( con siluri) torpiller: affondare una nave nemica couler un navire ennemi. 2. ( far penetrare) enfoncer, plonger, planter: affondare una spada nel petto di qcu. plonger une épée dans la poitrine de qqn; affondare i pali nel terreno enfoncer les pieux dans le sol; affondare i denti in qcs. enfoncer ses dents dans qqch. II. intr. (aus. essere) 1. ( andare a fondo) couler (aus. avoir), sombrer (aus. avoir), s'enfoncer: la barca affondò in un attimo la barque sombra en un instant. 2. ( sprofondare) s'enfoncer, s'enliser ( anche fig): affondare nella neve s'enfoncer dans la neige. -
3 gettare
gettare v. ( gètto) I. tr. 1. ( buttare) jeter: gettare qcs. a qcu. jeter qqch. à qqn, lancer qqch. à qqn; gettare qcs. dalla finestra jeter qqch. par la fenêtre; gettare a terra (o per terra) jeter par terre, jeter à terre; gettare in aria (o per aria) jeter en l'air; gettare in acqua jeter à l'eau, jeter dans l'eau. 2. ( lanciare) lancer: gli gettò il pacchetto di sigarette il lui lança le paquet de cigarettes. 3. ( scagliare con violenza) lancer. 4. (emettere: rif. a suoni) pousser, émettre, laisser échapper: gettare un grido pousser un cri, émettre un cri, laisser échapper un cri. 5. ( fig) ( causare) jeter, provoquer: l'incendio ha gettato il panico tra il pubblico l'incendie a jeté la panique dans le public; gettare scompiglio semer le désordre. 6. ( fig) (calare, far sprofondare) jeter, plonger: gettare qcu. nello sconforto jeter qqn dans le désarroi. 7. (versare: rif. a liquidi) couler intr.: la ferita getta sangue du sang coule de la blessure, la blessure saigne. 8. ( Econ) (rendere, fruttare) rapporter, procurer. 9. (Met,Scult) couler, fondre: gettare una statua in bronzo couler une statue en bronze. 10. ( Edil) jeter: gettare le fondamenta di un edificio jeter les fondations d'un bâtiment. II. intr. (aus. avere) 1. ( sgorgare) couler: la fontana non getta più la fontaine ne coule plus. 2. ( germogliare) bourgeonner. III. prnl. gettarsi 1. ( buttarsi) se jeter, se lancer: gettarsi in acqua se jeter à l'eau; si gettò a terra piangendo il se jeta sur le sol en pleurant. 2. ( scagliarsi) s'élancer: si gettò giù per la discesa il s'élança dans la descente. 3. ( confluire) se jeter: il torrente si getta nel lago le torrent se jette dans le lac. -
4 inabissare
inabissare v. ( inabìsso) I. tr. couler, sombrer. II. prnl. inabissarsi 1. s'abîmer, s'engloutir, couler intr., sombrer intr.: l'aereo precipitò in mare e si inabissò l'avion tomba en mer et y sombra. 2. (fig,rar) ( sprofondare) couler intr., sombrer intr. -
5 piombare
I. piombare v.intr. ( piómbo; aus. essere) 1. tomber. 2. ( fig) ( avventarsi) tomber (su sur), foncer (su sur; aus. avoir): piombare sul nemico foncer sur l'ennemi. 3. ( fig) (rif. a disgrazie e sim.) tomber, plonger (in dans; aus. avoir). 4. ( fig) ( sprofondare) tomber (in dans), plonger (in dans; aus. avoir): piombare in un sonno profondo plonger dans un sommeil profond; piombare nella disperazione plonger dans le désespoir. 5. ( colloq) ( giungere all'improvviso) arriver à l'improviste: piombare in casa a qcu. arriver à l'improviste chez qqn. 6. ( rar) ( cadere a piombo) tomber à propos, tomber à point, tomber à pic. II. piombare v.tr. ( piómbo) 1. ( rivestire di piombo) plomber. 2. ( riempire di piombo) plomber. 3. ( chiudere con sigilli di piombo) plomber: piombare un pacco plomber un colis. 4. ( Dent) plomber. 5. ( saldare con piombo) souder. -
6 precipitare
precipitare v. ( precìpito) I. intr. (aus. essere) 1. ( cadere) tomber: precipitare dalla finestra tomber de la fenêtre. 2. ( di aereo) s'écraser: l'aereo è precipitato l'avion s'est écrasé. 3. ( di prezzi) chuter (aus. avoir): il prezzo del petrolio è precipitato l'anno scorso le prix du pétrole a chuté l'année dernière. 4. ( fig) (piombare, sprofondare) tomber, plonger (aus. avoir): precipitare nella più nera disperazione plonger dans le désespoir le plus sombre. 5. ( fig) ( peggiorare velocemente) se précipiter: la situazione sta precipitando la situation est en train de se précipiter. 6. ( Chim) précipiter (aus. avoir). II. tr. 1. ( far cadere con impeto) précipiter, faire tomber: precipitare qcu. da una rupe précipiter qqn du haut d'un rocher; con una spinta lo precipitò dalle scale il le poussa du haut de l'escalier. 2. ( fig) ( affrettare eccessivamente) précipiter: precipitare la partenza précipiter son départ; precipitare una risoluzione précipiter une résolution; non precipitiamo le cose! ne précipitons pas les choses! III. prnl. precipitarsi 1. ( affrettarsi) se précipiter, se ruer: precipitarsi in aiuto di qcu. se précipiter au secours de qqn; precipitarsi fuori se précipiter dehors, se ruer dehors; precipitarsi alla porta se précipiter à la porte. 2. ( gettarsi) se précipiter, se jeter: si precipitò da uno scoglio il se jeta d'un rocher. 3. ( Chim) précipiter. -
7 subissare
subissare v. ( subìsso) I. tr. 1. ( lett) ( far andare in rovina) anéantir, détruire. 2. ( fig) ( colmare) submerger, accabler: subissare qcu. di domande accabler qqn de questions. II. intr. (aus. essere) ( rar) ( sprofondare) sombrer (aus. avoir).
См. также в других словарях:
sprofondare — [der. di profondo, col pref. s (nelsign. 5)] (io sprofóndo, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare a finire rovinosamente verso il basso: il tetto è sprofondato ] ▶◀ crollare, precipitare, (lett.) profondare, rovinare. ↓ avvallarsi, cedere,… … Enciclopedia Italiana
sprofondare — spro·fon·dà·re v.intr. e tr. (io sprofóndo) AU 1a. v.intr. (essere) abbassarsi nel sottosuolo, spec. in conseguenza di un cedimento del terreno; crollare rovinosamente: il terreno sprofondò per il peso del camion Sinonimi: cedere, precipitare. 1b … Dizionario italiano
sprofondare — {{hw}}{{sprofondare}}{{/hw}}A v. tr. (io sprofondo ) Precipitare nel profondo: Dio sprofondò il demonio. B v. intr. ( aus. essere ) 1 Cadere nel profondo: la neve sprofondò negli abissi | Cadere rovinando: le case sono sprofondate per il… … Enciclopedia di italiano
sprofondare — A v. tr. precipitare, gettar giù, affondare, inabissare, subissare, immergere, sommergere, tuffare CONTR. elevare, innalzare B v. intr. 1. (di nave) inabissarsi, immergersi, affondare, profondarsi, sommergersi □ (di pavimento, di terreno)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affondare — af·fon·dà·re v.tr. e intr. (io affóndo) AU 1. v.tr., mandare a fondo, a picco, inabissare: affondare la corazzata nemica | affondare l ancora, ancorarsi | fig., mandare in rovina, far fallire: affondare un progetto, un iniziativa Sinonimi:… … Dizionario italiano
attuffare — at·tuf·fà·re v.tr. OB 1. tuffare, immergere: attuffare le mani nell acqua | estens., mandare a fondo, sprofondare Sinonimi: immergere | sprofondare. 2. v.pronom.intr., tuffarsi, immergersi; sprofondare {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec.… … Dizionario italiano
piombare — 1piom·bà·re v.intr. e tr. (io piómbo) FO 1a. v.intr. (essere) cadere dall alto con un moto violento: piombare al suolo, in terra, in acqua, un vaso di fiori è piombato dalla finestra, è piombato un masso di roccia sulla strada, un fulmine è… … Dizionario italiano
profondare — pro·fon·dà·re v.tr. e intr. (io profóndo) 1a. v.tr. BU immergere, sprofondare: profondare l aratro, affondarlo bene nel terreno | OB fig., mandare in rovina, distruggere Sinonimi: affondare, sprofondare. 1b. v.tr. BU scavare rendendo più profondo … Dizionario italiano
subissare — su·bis·sà·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. BU inabissare, sprofondare; distruggere, mandare in rovina Sinonimi: sommergere, sprofondare. 2. v.tr. CO fig., ricoprire, colmare di lodi o anche di critiche, di ingiurie, di domande, di richieste, ecc.… … Dizionario italiano
inabissare — i·na·bis·sà·re v.tr. BU 1. far sprofondare in un abisso Sinonimi: gettare, mandare a fondo, precipitare, sprofondare. 2. fig., mandare in rovina Sinonimi: mandare a fondo. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: der. di abisso con 1in e 1 are … Dizionario italiano
inabissarsi — i·na·bis·sàr·si v.pronom.intr. CO 1. sprofondare in un abisso, andare a fondo, spec. nella profondità di un mare, di un lago e sim.: il sottomarino s inabissò Sinonimi: affondare, andare a fondo, colare a picco, sommergersi. Contrari: 1affiorare … Dizionario italiano