Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(spostare)

  • 1 spostare

    spostare
    spostare [spos'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (mobile) verschieben, verrücken
     2 (data) verschieben
     II verbo riflessivo
    -rsi (weg)rücken; (di città) wegziehen; (cosa) sich (weg)bewegen

    Dizionario italiano-tedesco > spostare

  • 2 avanzare

    avanzare
    avanzare [avan'tsa:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (andare avanti) vorausgehen, sich fortbewegen
     2 (figurato: progredire) vorwärts-, vorankommen; (lavoro) fortschreiten
     3 (essere promosso) befördert werden
     4 (sporgere in fuori) vorspringen, herausragen
     5 (rimanere come resto) übrig bleiben
     6 (essere sovrabbondante) reichlich vorhanden sein
     7 avere militare vorrücken
     II verbo transitivo avere
     1 (spostare in avanti) vorrücken; (sorpassare) überholen
     2 (promuovere) befördern
     3 (presentare) vorlegen; (domanda) einreichen; (proposta) unterbreiten
     4 (superare) avanzare qualcuno (in qualcosa) jdn (an etwas dativo) übertreffen
     5 (essere creditore) avanzare qualcosa (da qualcuno) etw (bei jemandem) guthaben
     6 (figurato: guadagnare) (ein)sparen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich nähern; anche figurato näher kommen

    Dizionario italiano-tedesco > avanzare

  • 3 dislocare

    dislocare
    dislocare [dizlo'ka:re]
       verbo transitivo
     1 (spostare) verlegen, versetzen
  • 4 muovere

    muovere
    muovere ['mulucida sans unicodeɔfont:vere] <muovo, mossi, mosso>
     verbo transitivo avere
     1 (spostare) bewegen; (coda) wedeln mit; (pedina) vorrücken, ziehen; muovere i primi passi die ersten Schritte machen; non muovere un dito familiare figurato keinen Finger rühren
     2 (mettere in moto) in Bewegung setzen
     3 (suscitare) erregen, hervorrufen
     4 (sollevare) vorbringen, erheben
     5 (spingere) bringen, treiben
     II verbo intransitivo essere
     1 (partire) muovere da abgehen von
     2 (andare) muovere incontro a qualcuno jdm entgegengehen
     3 (figurato: derivare) muovere da qualcosa von etwas ausgehen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (essere in movimento) sich bewegen; (mettersi in movimento) sich in Bewegung setzen, aufbrechen; (darsi da fare) sich rühren; oggi non mi muovo di casa familiare heute gehe ich nicht aus dem Haus; e dai, muoviti! familiare los, beweg' dich mal!
     2 (figurato: commuoversi) gerührt werden
     3 (figurato: sollevarsi) sich erheben

    Dizionario italiano-tedesco > muovere

  • 5 portare

    portare
    portare [por'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (trasportare) tragen; (recare) bringen; portare in dote als Aussteuer mitbringen; portare in regalo als Geschenk mitbringen; portare in tavola auftischen, auftragen; portare via wegbringen; portare bene [oder fortuna] a qualcuno figurato jdm Glück bringen; portare male [oder sfortuna] a qualcuno figurato jdm Unglück bringen
     2 (spostare) verschieben, rücken; portare sugiù hinauf-hinuntertragen; portare dentrofuori hinein-heraustragen
     3 (indossare) tragen, anhaben
     4 (reggere, tenere) halten, tragen
     5 (condurre) führen; (veicoli) fahren, lenken; (animali) führen, treiben; portare a spasso qualcuno jdn spazieren führen
     6 (avere) haben, tragen; portare gli occhiali eine Brille tragen; portare un titolo einen Titel führen
     7 (mostrare) aufweisen, tragen; portare benemale gli anni für sein Alter gutschlecht aussehen
     8 (indurre) (hin)treiben, bringen
     9 (addurre) (an)bringen, aufführen; (prova) erbringen; (esempio) anführen
     10 (produrre) hervorbringen, mit sich dativo bringen; (causare) verursachen
     11 (sostenere) unterstützen
     12 (trasmettere) überbringen, übertragen; matematica übertragen
     13 (figurato: amore) empfinden; (rancore) hegen; (rispetto) entgegenbringen; (pazienza) aufbringen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (recarsi) sich begeben
     2 (stare di salute) sich fühlen, sich befinden
     3 (comportarsi) sich verhalten, sich führen
     4 (spostarsi) rücken

    Dizionario italiano-tedesco > portare

  • 6 smuovere

    smuovere
    smuovere ['zmulucida sans unicodeɔfont:vere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (spostare) ver-, wegrücken
     2 figurato abbringen; (dall'inerzia) aufrütteln; (commuovere) rühren
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (spostarsi) sich wegbewegen, sich rühren
     2 figurato sich rühren, sich in Bewegung setzen

    Dizionario italiano-tedesco > smuovere

  • 7 spingere

    spingere
    spingere ['spindlucida sans unicodeʒfontere] <spingo, spinsi, spinto>
     verbo transitivo
     1 (spostare) schieben; (con forza) stoßen
     2 (premere) drücken
     3 (figurato: indurre) spingere qualcuno a qualcosa jdn zu etwas treiben; peggiorativo jdn zu etwas verleiten
     4 (fare ressa) schubsen, drängeln
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (inoltrarsi) vordringen
     2 figurato sich vordrängen

    Dizionario italiano-tedesco > spingere

См. также в других словарях:

  • spostare — [der. di posto2, col pref. s (nel sign. 3)] (io spòsto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [cambiare posto a una cosa, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un mobile (dal salotto alla cucina )] ▶◀ muovere. ‖ rimuovere, trasporre, trasportare. b. [far… …   Enciclopedia Italiana

  • spostare — spo·stà·re v.tr. (io spòsto) FO 1. rimuovere qcs. dal posto in cui si trova mettendolo altrove: spostare un mobile, un tavolo, un divano | far muovere una persona dal posto in cui si trova: spostare qcn. per liberarsi il passaggio, mi ha spostato …   Dizionario italiano

  • spostare — {{hw}}{{spostare}}{{/hw}}A v. tr.  (io sposto ) 1 Rimuovere qlcu. o qlco. dal posto in cui si trova o che gli è abituale: spostare una sedia, un armadio | Differire: hanno spostato l orario della conferenza. 2 (fig.) Recare danno, dissestare:… …   Enciclopedia di italiano

  • spostare — A v. tr. 1. muovere, rimuovere, levare, smuovere, cambiare di posto, traslocare, trasporre, trasportare, delocalizzare, trasferire CONTR. collocare, sistemare, situare, fissare 2. (nel tempo) differire, dilazionare, rimandare, rinviare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • muovere — muò·ve·re v.tr. e intr. (io muòvo) FO 1a. v.tr., mettere in movimento una parte del proprio corpo, spec. un braccio, una gamba, ecc.: muovere le mani, la testa, le braccia | azionare, far funzionare: la molla muove gli ingranaggi dell orologio, l …   Dizionario italiano

  • spostamento — spo·sta·mén·to s.m. AU 1a. lo spostare; mutamento di posto, rimozione: spostamento di un armadio, di un masso dalla sede stradale | trasferimento da un luogo a un altro: spostamento di truppe; spostamento di merci, spostamento di capitali all… …   Dizionario italiano

  • smuovere — / zmwɔvere/ [lat. exmŏvēre (per il più com. emovēre ), con cambiamento di coniug.] (coniug. come muovere ). ■ v. tr. 1. a. [collocare con fatica un oggetto pesante in un posto diverso: s. un masso, un camion ] ▶◀ muovere, rimuovere, spostare. b.… …   Enciclopedia Italiana

  • trasferire — [dal lat. transferre, comp. di trans trans e ferre portare ] (io trasferisco, tu trasferisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [con riferimento a una persona, effettuare uno spostamento da un luogo a un altro] ▶◀ spostare, (lett.) trasmutare, [riferito a un …   Enciclopedia Italiana

  • aprire — a·prì·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., spostare un elemento mobile in modo da mettere in comunicazione l esterno e l interno: aprire la porta, la finestra | rendere accessibile dall esterno spostando una parte mobile: aprire il cassetto, l armadio …   Dizionario italiano

  • dislocare — di·slo·cà·re v.tr. (io dislòco) 1. CO collocare, trasferire secondo l opportunità: dislocare le truppe dai confini all interno del paese, dislocare le industrie presso le fonti di energia Sinonimi: disporre, distribuire, posizionare, situare,… …   Dizionario italiano

  • inclinare — in·cli·nà·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., spostare da una posizione verticale od orizzontale a una obliqua, in modo da far assumere una certa pendenza: inclinare una leva verso il basso, inclinare il piano di un tavolino; inclinare un recipiente,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»