-
61 cappa
cappa I f 1) плащ с капюшоном; мантия cappa magna v. cappamagna mettersi in cappa magna fig scherz -- быть при полном параде 2) зимнее пальто; манто 3) (рабочий) халат 4) arch свод; часть свода la cappa del cielo fig -- небосвод 5) min сегментный свод 6) tecn колпак, колпачок; зонт cappa di aspirazione-- вытяжной зонт 7) tecn кожух; оболочка 8) (тж cappa dei fumi) tecn дымоуловитель cappa del camino а) кожух дымовой трубы б) дымоуловитель 9) mar дрейф navigare alla cappa -- дрейфовать 10) cappa lunga v. cappalunga cappa tonda v. cappatonda commedia di cappa e spada -- комедия плаща и шпаги romanzo di cappa e spada -- исторический роман XVI-XVII вв per un punto Martin perse la cappa prov -- ~ еще немного, и все было бы хорошо; чуть-чуть не считается cappa II f каппа (название 10-й буквы греческого алфавита) cappa III f v. vongola -
62 fodero
-
63 cappa
cappa I f́ 1) плащ с капюшоном; мантия cappa magna v. cappamagna mettersi in cappa magna fig scherz — быть при полном параде 2) зимнее пальто; манто 3) (рабочий) халат 4) arch свод; часть свода la cappa del cielo fig — небосвод 5) min сегментный свод 6) tecn колпак, колпачок; зонт cappa di aspirazione¤ commedia di cappa e spada — комедия плаща и шпаги romanzo di cappa e spada — исторический роман XVI-XVII вв per un punto Martin perse la cappa prov — ~ ещё немного, и всё было бы хорошо; чуть-чуть не считаетсяcappa II f каппа ( название 10-й буквы греческого алфавита) cappa III f v. vongola -
64 fodero
fòdero I ḿ 1) ножны trarre la spada dal fodero — обнажить шпагу <меч; саблю; шашку> rimettere la spada nel fodero — вложить шпагу <меч; саблю; шашку> в ножны 2) футляр fòdero II ḿ сплавной плот -
65 späd
[spä:d]adj.младенческий; слабыйoutvecklad, vek, svagspädbarn -et--младенец, новорождённый————————adj.нежный, маленький -
66 barometr
сущ.• барометр* * *♂, Р. \barometru барометр;\barometr spada, podnosi się (idzie w górę) барометр падает, поднимается
* * *м, Р barometruбаро́метрbarometr spada, podnosi się (idzie w górę) — баро́метр па́дает, поднима́ется
-
67 spadati
принадлежать, относиться к чему, входить в состав -
68 ferire
1. v.t.1) ранить; нанести рану + dat.2. ferirsi v.i.пораниться, поранить себя3.•◆
senza colpo ferire — без боя (не встретив ни малейшего сопротивления)4.•chi di spada ferisce, di spada perisce — взявший меч от меча погибнет
-
69 fodero
m.1) ножны (pl.)trarre la spada dal fodero — обнажить шпагу (меч, саблю, шашку)
rimettere la spada nel fodero — вложить шпагу (меч, саблю, шашку) в ножны
2) футляр -
70 guaina
-
71 -D16
дамоклов меч:Tutto questo senza contare problemi più scottanti che già ci pendono come una spada di Damocle sulla testa: la speculazione; gli immigranti... («Giorni», 9 settembre 1974).
И все это, не считая более острых проблем, которые как дамоклов меч уже висят у вас над головой: спекуляция, иммигранты... -
72 -S1212
a) с обнаженным мечом;b) всеми силами и средствами; с пеной у рта:Sosteneva a spada tratta che la suocera si era avvelenata inconsciamente ingerendo un pessimo surrogato di caffè. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
Он доказывал с пеной у рта, что теща, сама того не сознавая, отравилась, поглощая отвратительный суррогат кофе. -
73 -S1213
стоять горой за кого-л.:Per fortuna la signorina di Leira, che Isabella s'era affezionata coi regalucci, aveva preso a difenderla a spada tratta. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
К счастью, синьорина ди Лейра, которую Изабелла привязала к себе подарками, самоотверженно защищала ее. -
74 -S1225
быстро изменить решение:Cecco aveva compreso quanto bastava; e però senza moltiplicar domande, provò a venir a mezza spada. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Чекко стало все достаточно ясно, и потому, ничего больше не спрашивая, он тут же попытался принять решение. -
75 COLTELLO
mbuio che s'affetta col coltello
— см. - B1410— см. - F744— см. - G1177— см. - G1177a— см. - L793— см. - L93— см. - P270- C2279 —chi di coltello ferisce, di coltello perisce (тж. chi di spada ferisce, di spada perisce)
frattelli, coltelli
— см. - F1252pane di fratello, pane e coltello (тж. pane di fratelli, pane di coltelli)
— см. - P305qual carne, tal coltello
— см. - C986- C2280 —a tal coltello tal guaina (тж. tal guaina, tal coltello)
tanto razzola la gallina, che scopre il coltello che l'ammazza
— см. - G88 -
76 DIRITTO
I см. тж. DIRITTO IIagg, avv e m(тж. DRITTO)— см. - B1025- D557 —dritto com'un i (или come un paio, come una pertica)
— см. - P1877— см. - L881-A560 —avere altro [che fare | da grattarsi]
— см. - R341- D565 —andare (или camminare, tirare) diritto
andarsene dritti dritti a Siena
— см. - S758- D567 —— см. - B1359— см. - M547— см. - D565— см. - M596essere l'occhio d(i)rillo di qd
— см. - O134— см. - F736- D570 —— см. - L627— см. - D565— см. - V509bue vecchio, solco dritto
— см. - B1383buon vecchio, solco diritto
— см. - V93chi burla lo zoppo, badi d'esser diritto
— см. - Z86i matrimoni son come le camicie de' gobbi: tagliate storte, tornan diritte
— см. - M937ogni diritto ha il suo rovescio
— см. - R593quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio
— см. - T315 -
77 FERIRE
-
78 FODERO
-
79 PERIRE
-
80 TAGLIARE
v— см. -A57— см. - B1176— см. - C222— см. - C894— см. - C2663— см. - C2857— a tagliar corto
— см. - C2858— см. - T431tagliarsi l'erba sotto i piedi
— см. - E111— см. - F515— см. - F592— см. - F795— см. - F748— см. - F1470— см. - G181tagliare la giubba addosso a qd
— см. - G714— см. - G717— см. - C597— см. - C2262— см. - G1098— см. - L336tagliare le mosse a...
— см. - M2083— см. - N261— см. - N374— см. - G896— см. - N631— см. - P334— см. - P1061tagliare i ponti (dietro di sé)
— см. - P2030— см. - R28— см. - P335— см. - S1886— см. - T598— см. - T599— см. - U87— см. - V205— см. - V505— см. - V800— см. - T550— см. - M612lingua che taglia come una falce (или una spada) (тж. lingua che taglia e fende)
— см. - L651— см. - C2271albero che non frutta, taglia, taglia
— см. -A455— см. - P339- T27 —chi taglia, taglia; e chi cuce, ragguaglia
i matrimoni son come le camicie de' gobbi: tagliate storte, tornan diritte (или tagliate male riescono bene)
— см. - M937non tagliare il fuoco col ferro
— см. - F1553la mia novella non è più lunga, voi tagliatevi un pezzo di naso, io un pezzo d'unghia
— см. - N508— см. - C2081— см. - L955
См. также в других словарях:
spadă — SPÁDĂ, spade, s.f. 1. Armă formată dintr o lamă dreaptă cu două tăişuri, din gardă şi mâner, cu care se poate tăia şi împunge. 2. (Sport) Probă de scrimă care se practică cu spada (1). – Din it. spada. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
Spada — is a surname of Italian origin. The name refers to: *Bernardino Spada (1594–1661), Italian Roman Catholic cardinal; patron of the arts; eponym of Palazzo Spada and Galleria Spada *Ercole Spada (b. 1938), Italian automoble designer *Ilaria Spada… … Wikipedia
Spada — Spada зенитно ракетный комплекс средней дальности . Разработан итальянской фирмой «Selenia». Работы по созданию велись в в конце 70 х годов прошлого века по заказу итальянских ВВС. Принята на вооружении ВВС Италии в 1983 году. В составе ЗРК… … Википедия
spada — s.f. [lat. spatha, dal gr. spáthē spatola ]. 1. (arm.) [arma bianca a lama per lo più lunga, diritta e appuntita] ▶◀ (lett.) acciaro, (lett.) brando, (scherz.) durlindana, (lett.) ferro, lama. ⇓ daga, fioretto, gladio, sciabola, scimitarra,… … Enciclopedia Italiana
špada — špȃda (spȃda) ž DEFINICIJA reg. boja u talijanskim igraćim kartama (mač) FRAZEOLOGIJA tko u kupe tko u špade, v. kupa ETIMOLOGIJA mlet. spada ← tal … Hrvatski jezični portal
spada — spȃda (špȃda) ž DEFINICIJA reg. 1. kratak mač, vrsta bodeža 2. v. špada ETIMOLOGIJA tal. ← lat. spatha ← grč. spáthē … Hrvatski jezični portal
Spada — Spada, Cap S., Vorgebirge an der Nordwestspitze der Insel Candia … Pierer's Universal-Lexikon
Spada [1] — Spada (ital.), Schwert, Degen. Cameriere di cappa e s., Titel der päpstlichen Kämmerer (Kammerherren) ohne geistliches Amt. »La S. d Italia«, Beiname Karl Alberts von Sardinien (s. Karl 58) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spada [2] — Spada, Palast in Rom, s. Rom, S. 79 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
SPADA — vicus Persicus, in quo primum eunuchi facti sunt, qui inde spadi, vel spadones nominantur. Steph … Hofmann J. Lexicon universale
Spada — Nom très fréquent dans toute l Italie, en particulier dans le nord. Désigne un fabricant d épées ou un spadassin. Dérivés : Spadina, Spadini, Spadone, Spadoni. Composés : Spadafora (celui qui sort toujours son épée, éventuellement avec une… … Noms de famille