Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(social+event)

  • 81 званый ужин

    General subject: supper party, supper-party, dinner party (a social event when people are invited to someone's house for an evening meal - Longman DOCE)

    Универсальный русско-английский словарь > званый ужин

  • 82 культурно-развлекательная программа

    Универсальный русско-английский словарь > культурно-развлекательная программа

  • 83 неофициальная встреча

    1) General subject: private sitting, private meeting
    4) Advertising: social event

    Универсальный русско-английский словарь > неофициальная встреча

  • 84 официальное протокольное мероприятие

    Универсальный русско-английский словарь > официальное протокольное мероприятие

  • 85 actually

    В наиболее общем виде коммуникативный смысл частицы actually связан обычно с указанием на какой-либо актуальный факт как на факт реальной действительности, часто выступающий как нечто новое, неосознанное, а порой и неожиданное по сравнению с тем, что говорилось ранее, что обычно считается истинным, что думал собеседник. В этой связи функцию указания на действительное положение дел следует, пожалуй, считать базисной, изначальной функцией actually, от которой развились другие ее функции, часто встречающиеся в разговорной речи. В письменном, книжном языке указанная частица употребляется, в основном, именно в базисной функции, и здесь подходящими эквивалентами частицы могут служить русские на самом деле и действительно:

    •... the people who were appointed to top posts never actually applied for them before they were approached (DL: 164)


    ... люди, назначаемые на высшие должности, на самом деле всегда подавали заявления лишь после того, как им предлагали это сделать.


    Функция указания на действительное (в противоположность несуществующему) положение дел встречается, однако, не только в письменном стиле, но и в нейтральном, и в разговорном, где в качестве эквивалентов, в силу своей нейтральности, могут выступать те же, уже указанные выше слова:

    • None of them actually saw the Monster.


    Никто из них на самом деле не видел Лохнесское Чудовище.


    •... it was just like being married, really, and when we actually got married it was a purely social event... (DL: 219)


    ... на самом деле мы жили в точности как муж и жена, а когда мы действительно поженились, это было чисто формальное мероприятие.


    При сопоставлении в одном предложении двух фактов с точки зрения того, какой из них ближе к действительному положению вещей, actually может выполнять эмфатическую функцию и переводиться различными усилительными средствами:

    •... it led to the development of mathematics which were viewed as akin to, if not actually identical with, the workings of the mind of God. (RS: 314)


    ... это привело к развитию математики, поскольку считалось, что математические процессы схожи с процессами, происходящими в уме Творца, а то и полностью совпадают с ними (или даже полностью совпадают с ними).


    Одной из наиболее распространенных разговорных функций actually следует признать функцию привлечения внимания к актуальному для данной ситуации факту. В этом случае значение, приобретаемое частицей, становится близким к значениям русских вводных слов кстати, надо сказать и между прочим:

    • And he did introduce us to two people. The Greek actor he said was going to play the poet. And the director. Another Greek. We all had dinner... actually we liked them both. (F: 341)


    И он действительно познакомил нас с двумя людьми. С актером-греком, который, как он сказал, будет играть роль поэта. И режиссером. Тоже греком. Мы обедали все вместе... между прочим, они оба нам понравились.


    • It's just a technique, actually rather a marvellous one, for helping you get into a part. (F: 292).


    Это просто способ, кстати, очень даже неплохой способ помочь вам вжиться в роль.


    С помощью частицы actually говорящий может не просто привлекать внимание к какому-либо факту, а использовать вводимое частицей высказывание в качестве уточнения, объяснения сказанного выше. В этом случае подходящим эквивалентом частицы может стать русское выражение дело в том, что (или частица вообще-то):

    • - I suppose we both preferred our own company.


    - That's not very complimentary of you.


    - Sorry. I didn't mean to sound offensive. Actually, I was feeling rather dreary, and thought I'd better keep it to myself. (Pr: 126)


    - Мне кажется, мы оба не хотели никого видеть.


    - Это не очень-то вежливо с вашей стороны.


    - Извините. Я не хотел никого обидеть. Дело в том, что я был в довольно дурном настроении и подумал, что мне лучше побыть одному.


    Выступая в функции привлечения внимания к актуальному факту, частица actually может приобретать дополнительные оттенки смысла, а именно выражать противопоставление или поправку по отношению к предыдущему высказыванию. Однако приобретаемый частицей оттенок полемичности носит вежливый и мягкий характер, в связи с чем на роль ее эквивалента хорошо подходят русские частицы вообще и вообще-то (хотя часто возможно использование также и уже упомянутого выражения на самом деле). Рассмотрим ряд примеров:

    • "But I thought he did something rather fine during the resistance." - "Not on your nelly. Actually he did a deal with the Germans." (F: 621)


    "Но мне казалось, что он неплохо проявил себя в период Сопротивления." - "Ничего подобного. Он вообще сотрудничал с немцами."


    В приведенном примере частица вводит факт, вступающий в отношение противопоставленности по отношению к высказыванию первого собеседника: герой не только не участвовал в Сопротивлении, но, напротив, сотрудничал с оккупантами.

    • 'Have you two introduced yourselves?" - "We've met before, actually. In Genoa." (DL: 216)


    "Вы представились друг другу?" - " Вообще-то мы уже встречались раньше. В Генуе."


    • "Have you published much?" -"No, not a lot. Well, nothing, yet, actually. I am still working on my PhD." (DL: 10)


    "У вас много публикаций?" - "Нет, не очень, вообще-то, пока на самом деле ни одной. Я ещё работаю над своей диссертацией."


    В двух последних примерах видно, как с помощью частицы actually говорящий вводит коррекцию либо собственного высказывания, либо высказывания собеседника.
    Особый интерес с точки зрения перевода представляют случаи, когда частица предваряет высказывание, подкрепляющее или усиливающее предыдущее. В этом случае в переводе необходимо отразить дополнительный эмотивный компонент смысла, появляющийся у частицы в таких контекстах, что позволяет сделать русская частица даже:

    • Only one passenger has a hardback book on her lap, and actually seems to be making notes as she reads. (DL: 88)


    Лишь у одной пассажирки на коленях лежит серьезная книга, и, читая, она, похоже, даже делает в ней пометки.


    • 'Would you say you were a strikingly pretty little girl... were you conscious that there was something rather special about you?" - "... the answer is yes, I believe there was. Actually I was painted." (F: 602)


    "Могли бы вы сказать, что были поразительно красивым ребенком... вы осознавали, что в вас есть что-то особенное?" - "... я отвечу да, я думаю, что-то было. Один художник даже писал мой портрет."


    Эмотивный компонент удивления говорящего по поводу какого-либо факта реальной действительности в целом встречается достаточно часто и, в зависимости от контекста, может переводиться другими русскими средствами:

    • Lampton, in the same position, made no attempt to escape, but devoted his attention to his studies, passing his main accountancy examination whilst actually a prisoner. (JB: 149)


    Лэмптон в такой же ситуации не предпринял попытки бежать, а посвятил себя учебе, сдав свой основной экзамен по бухгалтерскому делу, фактически находясь в заключении.


    • "What did he use to do at the orgies?" - "I don't know, darling. Mummy would never be very explicit. Though actually she seems proud of him." (JB: 155)


    "А что он обычно делал во время этих оргий?" - "Не знаю, дорогой. Мама всегда отвечала на этот вопрос уклончиво. Хотя, как ни странно, она, кажется, гордится им."


    Интересно также отметить случаи, когда частица actually употребляется для обозначения перехода от одной темы к другой или возврата к предыдущей или основной теме монолога. В этой функции частица может быть переведена различными функциональными эквивалентами в зависимости от контекста и в соответствии с принципом естественности звучания:

    • "Nothing, old boy. Really. All damned absurd. Actually I was out walking one day. May or June, can't remember." (F: 622)


    "Ничего, старина. Поверь мне. Все чертовски глупо. Ну, короче, вышел я раз прогуляться. Было это в мае или июне, сейчас не помню." (переход к более конкретному рассказу)


    • "Не spoke English?" - "Perfect. Moved round Europe all his life, best society and all that. Well, actually I found one of the twins a shade off. Not my type. (F: 623)


    "Он говорил по-английски?" - "Великолепно. Ездил по Европе всю свою жизнь, лучшее общество и все такое. Да, ну так вот, одна из девиц меня слегка разочаровала. Не в моем вкусе." (переход к основной теме разговора)


    В заключение стоит сказать, что в разговорной речи иногда происходит почти полная десемантизация частицы actually, когда она используется фактически лишь для того, чтобы заполнить паузу или смягчить эффект неприятной для собеседника информации. Следующий пример иллюстрирует подобное употребление:

    • "Well actually then there is only this. We've just advertised it." She handed me a clipping. (F: 22)


    Мы видим, что actually, как и well, не несет в себе никакой информации, кроме чисто прагматической: героиня думает, как лучше преподнести собеседнику то, что ему, скорей всего, не понравится, что может его расстроить. В переводе возможно, наверное, обойтись вообще одним ну (на обе английские частицы), хотя добавление такого десемантизированного слова как, например, собственно (или в общем-то), в данном случае позволяет, на наш взгляд, дополнительно усилить прагматический эффект:

    "Ну, собственно, тогда есть только это. Мы только что подали объявление в газету." Она протянула мне газетную вырезку.


    Очевидно, однако, что перевод десемантизированной частицы будет в каждом конкретном случае сильно зависеть от контекста.

    Английские частицы. Англо-русский словарь > actually

  • 86 bash

    bæʃ
    1. verb
    ((sometimes with in) to beat or smash (in): The soldiers bashed in the door.) echar abajo, forzar a golpes

    2. noun
    1) (a heavy blow: a bash with his foot.) porrazo
    2) (a dent: a bash on the car's nearside door.) abolladura
    - bash on/ahead with
    - bash on/ahead
    - have a bash at

    bash vb golpear / pegar
    tr[bæʃ]
    1 familiar golpear, aporrear
    2 familiar (try) intento
    3 slang (party, social event) jarana, juerga
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to have a bash at something familiar probar suerte con algo
    to bash somebody's head in romperle la crisma a alguien
    bash ['bæʃ] vt
    : golpear violentamente
    bash n
    1) blow: golpe m, porrazo m, madrazo m Mex fam
    2) party: fiesta f, juerga f fam
    v.
    asestar un golpe v.
    quebrar con un golpe v.

    I bæʃ
    noun (colloq)
    1)
    a) ( blow) golpe m, madrazo m (Méx fam)
    b) ( dent) (BrE) abolladura f, madrazo m (Méx fam)
    2) ( party) juerga f (fam)
    3) ( attempt) (BrE)

    come on, have a bash! — vamos, inténtalo or haz la prueba!

    I'll give it a bash — lo intentaré, haré la prueba


    II
    transitive verb (colloq) ( hit) pegarle* a

    I bashed my knee on o against the door — me golpeé or (fam) me reventé la rodilla contra la puerta

    Phrasal Verbs:
    [bæʃ]
    1. N
    1) (=knock) porrazo * m, golpe m
    2) (Brit) (=attempt) intento m

    go on, have a bash! — ¡venga, inténtalo!

    3) (=party) fiesta f, juerga f
    2.
    VT [+ table, door] golpear; [+ person] pegar; (also: bash about) dar una paliza a
    3.
    VI
    * * *

    I [bæʃ]
    noun (colloq)
    1)
    a) ( blow) golpe m, madrazo m (Méx fam)
    b) ( dent) (BrE) abolladura f, madrazo m (Méx fam)
    2) ( party) juerga f (fam)
    3) ( attempt) (BrE)

    come on, have a bash! — vamos, inténtalo or haz la prueba!

    I'll give it a bash — lo intentaré, haré la prueba


    II
    transitive verb (colloq) ( hit) pegarle* a

    I bashed my knee on o against the door — me golpeé or (fam) me reventé la rodilla contra la puerta

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > bash

  • 87 bake

    1. transitive verb
    1) (cook) backen

    baked beans — gebackene Bohnen [in Tomatensoße]

    2) (harden) brennen [Ziegel, Keramik]
    2. intransitive verb
    backen; gebacken werden

    I'm baking!(fig.) mir ist wahnsinnig heiß! (ugs.)

    * * *
    [beik]
    1) (to cook in an oven: I'm going to bake (bread) today; She baked the ham.) backen
    2) (to dry or harden by heat: The sun is baking the ground dry.) (aus)dörren
    - academic.ru/95052/baked">baked
    - baker
    - bakery
    - baking
    - baking powder
    - a baker's dozen
    * * *
    [beɪk]
    I. vi
    1. (cook) backen
    2. ( fam: be hot) kochen fam, glühend heiß sein; impers
    it's baking outside draußen ist es wie im Backofen fam
    I'm baking ich komme fast um vor Hitze
    II. vt
    to \bake sth etw [im Ofen] backen
    to \bake bread/cake/fish Brot/Kuchen/Fisch backen
    to \bake potatoes Kartoffeln im Ofen backen
    2. (pottery)
    to \bake sth etw brennen
    III. n
    1. (dish)
    fish/vegetable \bake Fisch-/Gemüseauflauf m
    2. AM (social event) gesellige Zusammenkunft (mit bestimmten Speisen)
    lobster \bake Hummerparty f
    * * *
    [beɪk]
    1. vt
    1) (COOK) backen

    baked potatoes plin der Schale gebackene Kartoffeln pl

    2) pottery, bricks brennen; (sun) earth ausdörren
    2. vi
    1) (COOK) backen; (cake) im (Back)ofen sein
    2) (pottery etc) gebrannt werden, im (Brenn)ofen sein
    3) (inf)
    * * *
    bake [beık]
    A v/t
    1. backen, im (Back)Ofen braten:
    bake sb sth, bake sth for sb jemandem etwas backen;
    a) Br Baked Beans (in Tomatensoße gekochte Bohnen),
    a) ungeschälte, im Ofen gebackene Kartoffeln,
    b) Folienkartoffeln
    2. a) dörren, härten, austrocknen
    b) Ziegel brennen
    c) TECH Lack einbrennen:
    bake on aufbrennen
    B v/i
    1. backen, braten (auch fig in der Sonne), gebacken werden (Brot etc)
    2. dörren, hart werden
    3. zusammen- oder festbacken
    C s
    1. schott Keks m/n
    2. US gesellige Zusammenkunft, bei der eine Backspezialität als Hauptgericht serviert wird
    * * *
    1. transitive verb
    1) (cook) backen

    baked beans — gebackene Bohnen [in Tomatensoße]

    2) (harden) brennen [Ziegel, Keramik]
    2. intransitive verb
    backen; gebacken werden

    I'm baking!(fig.) mir ist wahnsinnig heiß! (ugs.)

    * * *
    v.
    backen expr.
    backen v.
    (§ p.,pp.: buk (backte), gebacken)

    English-german dictionary > bake

  • 88 gala

    noun
    1) (fête) Festveranstaltung, die; attrib. Gala[abend, -diner, -vorstellung]
    2) (Brit. Sport) Sportfest, das

    swimming gala — Schwimmfest, das

    * * *
    1) (an occasion of entertainment and enjoyment out of doors: a children's gala.) die Festlichkeit
    2) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) das Fest
    * * *
    [ˈgɑ:lə, AM ˈgeɪlə, ˈgælə]
    I. n
    1. (social event) Gala f
    2. BRIT (competition) Sportfest nt
    II. adj attr, inv (festive) Gala-, [sehr] festlich
    \gala affair/occasion festliche Angelegenheit/Gelegenheit
    \gala night Galaabend m
    \gala performance Galavorstellung f
    * * *
    ['gAːlə]
    n
    (= festive occasion) großes Fest; (THEAT, FILM = ball) Galaveranstaltung f

    swimming/sports gala — großes Schwimm-/Sportfest

    opening/closing gala — Eröffnungs-/Abschlussveranstaltung f

    * * *
    gala [ˈɡɑːlə, ˈɡeılə; US auch ˈɡælə]
    A adj festlich, feierlich, Gala…:
    gala night Galaabend m;
    gala occasion festlicher Anlass
    B s
    1. Festlichkeit f
    2. Gala(veranstaltung) f
    3. SPORT Br (in Zusammensetzungen) Fest n:
    * * *
    noun
    1) (fête) Festveranstaltung, die; attrib. Gala[abend, -diner, -vorstellung]
    2) (Brit. Sport) Sportfest, das

    swimming gala — Schwimmfest, das

    English-german dictionary > gala

  • 89 glittering

    glittering [ˈglɪtərɪŋ]
    [stars, lights, ice] scintillant ; [jewel, eyes] étincelant ; [career, future] brillant ; [occasion, social event] somptueux
    * * *
    ['glɪtərɪŋ]
    adjective lit scintillant; fig brillant

    English-French dictionary > glittering

  • 90 party

    party [ˈpα:tɪ]
    1. noun
       a. (political) parti m
       b. ( = group of travellers) groupe m
       c. ( = celebration) fête f ; (in the evening) soirée f ; (formal) réception f
       d. (legal) partie f
    [politics, leader] de parti, du parti
    let's party! faisons la fête !
    party spirit noun (Politics) esprit m de parti ; ( = gaiety) entrain m
    * * *
    ['pɑːtɪ] 1.
    1) ( social event) fête f; ( in evening) soirée f; ( formal) réception f

    children's partygoûter m d'enfants

    leaving partypot m de départ

    2) ( group) groupe m; Military détachement m

    rescue partyéquipe f de secouristes

    3) Politics parti m
    4) Law (individual, group) partie f
    5) sout
    2.
    noun modifier
    1) [ spirit] de fête; [ game] de société
    2) Politics [member, policy] du parti
    3.
    (colloq) intransitive verb faire la fête

    English-French dictionary > party

  • 91 party

    ['pɑːtɪ] 1. n ( POL)
    partia f; (celebration, social event) przyjęcie nt; ( of people) grupa f; ( JUR) strona f
    2. cpd ( POL)

    to give/throw a party — wydawać (wydać perf) przyjęcie

    * * *
    plural - parties; noun
    1) (a meeting of guests for entertainment, celebration etc: a birthday party; She's giving/having a party tonight; ( also adjective) a party dress.) przyjęcie
    2) (a group of people with a particular purpose: a party of tourists.) grupa
    3) (a group of people with the same ideas and purposes, especially political: a political party.) partia

    English-Polish dictionary > party

  • 92 bake

    [beɪk] vi
    1) ( cook) backen
    2) (fam: be hot) kochen ( fam), glühend heiß sein impers
    it's baking outside draußen ist es wie im Backofen ( fam)
    I'm baking ich komme fast um vor Hitze vt
    1) ( cook)
    to \bake sth etw [im Ofen] backen;
    to \bake bread/ cake/ fish Brot/Kuchen/Fisch backen;
    to \bake potatoes Kartoffeln im Ofen backen
    2) ( pottery)
    to \bake sth etw brennen n
    1) ( dish)
    fish/vegetable \bake Fisch-/Gemüseauflauf m
    2) (Am) ( social event) gesellige Zusammenkunft (mit bestimmten Speisen);
    lobster \bake Hummerparty f

    English-German students dictionary > bake

  • 93 gala

    [ʼgɑ:lə, Am ʼgeɪlə, ʼgælə] n
    1) ( social event) Gala f
    2) ( Brit) ( competition) Sportfest nt adj
    attr, inv ( festive) Gala-, [sehr] festlich;
    \gala affair/ occasion festliche Angelegenheit/Gelegenheit;
    \gala night Galaabend m;
    \gala performance Galavorstellung f

    English-German students dictionary > gala

  • 94 colmar

    • be satisfied with
    • fulfill
    • lavish attentions on
    • lavish social event
    • satisfy

    Diccionario Técnico Español-Inglés > colmar

  • 95 espléndidamente

    • brilliantly
    • elegantly
    • fully
    • lavish social event
    • lavishness
    • liberally
    • splendidly
    • superbly

    Diccionario Técnico Español-Inglés > espléndidamente

  • 96 esplendorosamente

    • lavish social event
    • lavishness
    • magnificently
    • radiant heating
    • radiantly
    • resplendently
    • splendidly

    Diccionario Técnico Español-Inglés > esplendorosamente

  • 97 fastuosamente

    • lavish social event
    • lavishness
    • ostentatiously
    • pompously

    Diccionario Técnico Español-Inglés > fastuosamente

  • 98 profusamente

    • extravagantly
    • lavish social event
    • lavishness
    • profusely

    Diccionario Técnico Español-Inglés > profusamente

  • 99 ewenemen|t

    m (G ewenementu) phenomenon, sensation
    - ewenement towarzyski a (major) social event a. sensation; the talk of the town pot.
    - jego książka jest ewenementem his book is a real sensation a. made a big splash

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ewenemen|t

  • 100 do

    I 1. [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done
    1) делать, выполнять

    No sooner said than done. — Сказано - сделано.

    No sooner thought upon than done. — Задумано - сделано.

    Syn:
    2) выполнять, осуществлять, исполнять

    Have you done what I told you? — Ты сделал то, что я тебе сказал?

    She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.

    I shall do my utmost to serve her. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.

    3) поступать, делать

    You have but to say, and they will do. — Вы должны только сказать, а они сделают.

    All human talent is a talent to do. ( Carlyle) — Самый большой талант человека - это способность трудиться.

    That does / did it. разг. — Это (было) уже слишком.

    Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.

    Syn:
    4) уст. совершать (грех, преступление)
    Syn:
    5) создавать, творить
    Syn:
    6) разг. обманывать, надувать

    I think you've been done. — Мне кажется, тебя обманули.

    They did him out of his inheritance. — Они обманом отобрали у него наследство.

    Syn:
    7) убирать, чистить, приводить в порядок

    They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.

    He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.

    8) ( do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)

    She used to come twice a week to do for us. — Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме.

    Syn:
    9) готовить, жарить, тушить

    I like my meat very well done. — Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено.

    The potatoes will be done in 10 minutes. — Картошка будет готова через 10 минут.

    10) устраивать, приготовлять, организовывать
    11) приводить в порядок (лицо, волосы), украшать

    She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.

    She has done the flowers at innumerable society dinners. — Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов.

    Syn:
    12) заниматься (какой-л. деятельностью или делом)

    A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. — Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией.

    I cannot do this problem. — Я не могу решить эту задачу.

    Show me how to do this sum. — Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу.

    14) играть, исполнять ( роль)
    15) разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)
    16) истощать, изнурять

    done to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу

    At the end of the race they were pretty well done. — К концу гонки они были почти полностью измотаны.

    Syn:
    17) избивать; убивать; уничтожать

    to do for smb. — погубить кого-л.; убить кого-л.

    He is done for. — С ним покончено.

    It was the drink that did for him. — Его погубила выпивка.

    I'll do you even if it's my last act in life. — Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни.

    I told him I'd do him if I ever saw his face again. — Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его.

    Syn:
    18) проходить, проезжать ( определённое расстояние); достигать (какого-л. места)

    I did the four miles in less than twenty minutes. — Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут.

    "That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." — "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу".

    Syn:
    19) разг. осматривать ( достопримечательности); посещать (в качестве туристов)

    During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. — Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви.

    Last summer we did ten countries in three weeks. — Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели.

    Syn:
    20) разг. отбывать ( тюремное наказание)

    He's done two terms in prison. — Он дважды сидел в тюрьме.

    21) разг. обвинять, осуждать

    He did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. — Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве.

    22) разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать
    23) австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадить

    Right now I've done my money. — Я только что просадил все деньги.

    24) преим. амер.; нарк. принимать ( наркотики), курить ( марихуану)
    25) ( do into) переводить ( на другой язык)
    26) обходиться, довольствоваться

    He does with very little sleep. — Он может обходиться почти без сна.

    "Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. — "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами.

    I could have done with a cuppa. — Я бы не отказался от чашки чая.

    Syn:
    27) эвф. иметь половые сношения

    Some service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) — Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился.

    28) процветать, преуспевать

    She's doing as well as can be expected. — Она живёт очень хорошо.

    The farmers were doing badly. — У фермеров дела шли неважно.

    Flowers will not do in this soil. — Цветы не будут расти на этой почве.

    29) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным

    He will do for us. — Он нам подходит.

    This sort of work won't do for him. — Эта работа ему не подойдёт.

    It won't do to play all day. — Нельзя целый день играть.

    This place would do me all right. — Это место меня полностью удовлетворяет.

    This hat will do. — Эта шляпа подойдёт.

    $ 20 will do. Thank you. — Двадцати долларов хватит. Спасибо.

    Syn:
    30) причинять (ущерб, вред и т. п.)

    to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.

    Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.

    31) приносить (пользу и т. п.)

    to do smb. good — приносить кому-л. пользу

    A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.

    32) воздавать (должное, справедливость)

    to do smb. justice — воздавать должное, воздавать по заслугам

    The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.

    I did a gipsy a good turn once. ( Marryat)— Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу.

    34) (be / have done) заканчивать

    Have / Be done! — Хватит! Довольно!

    Nobody interrupted me till I was done. — Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ.

    - do down
    - do in
    - do off
    - do out
    - do over
    - do up
    ••

    to do the business for smb. разг. — погубить кого-л.

    to do it разг. — трахаться, совокупляться

    done!, done with you! — ладно, по рукам!

    What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.

    to do to death разг.убить

    it is not done, it isn't done разг. — это запрещено обычаями, нормами морали; это недопустимо

    to have done it уст. — поступить чрезвычайно глупо; напутать, напортить

    - and have done with it 2. [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) сущ.
    1) разг. вечеринка; мероприятие

    Christmas "dos" are especially important. — Рождественские представления особенно важны.

    Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. — Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери.

    Syn:
    2) преим. брит.; разг.
    а) мошенничество, обман, жульничество
    Syn:
    б) бой
    Syn:
    3) разг.; эвф. фекалии, экскременты
    4) австрал.; новозел.; разг. успех
    5) = hairdo
    6) диал. суета, суматоха
    Syn:
    7) уст. долг; дело
    Syn:
    ••

    do's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)

    II [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did
    1) вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклонения

    I do not speak French. — Я не говорю по-французски.

    He did not see me. — Он меня не видел.

    Do not (don't) open the window. — Не открывай окно.

    Do stop talking. — Замолчи же.

    I did say so and I do say so now. — Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю.

    Well do I remember it. — Это я очень хорошо помню.

    3) употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глагола

    He works as much as you do. — Он работает столько же, сколько и вы.

    He likes bathing and so do I. — Он любит купаться, и я тоже.

    He speaks as well as you do. — Он говорит так же хорошо, как и ты.

    III [dəu] = doh IV [duː] сокр. от ditto

    Англо-русский современный словарь > do

См. также в других словарях:

  • social event — noun an event characteristic of persons forming groups (Freq. 1) • Hypernyms: ↑event • Hyponyms: ↑show, ↑affair, ↑occasion, ↑social occasion, ↑function, ↑ …   Useful english dictionary

  • social — so‧cial [ˈsəʊʆl ǁ ˈsoʊ ] adjective 1. concerning human society and its organization, or the quality of people s lives: • The only measurable social cost of high speed rail is that of noise. • Companies who dump waste are ignoring their social… …   Financial and business terms

  • Social software — encompasses a range of software systems that allow users to interact and share data. This computer mediated communication has become very popular with social sites like MySpace and Facebook, media sites like Flickr and YouTube, and commercial… …   Wikipedia

  • event — [ē vent′, ivent′] n. [OFr < L eventus, event, pp. of evenire, to happen < e , out + venire, COME] 1. a happening or occurrence, esp. when important 2. a particular contest or item in a program [the pole vault, high jump, and other events] 3 …   English World dictionary

  • social — [sō′shəl] adj. [< Fr or L: Fr < L socialis < socius, companion, akin to sequi, to follow < IE base * sekw , to follow > OE secg, man, warrior] 1. of or having to do with human beings living together as a group in a situation in… …   English World dictionary

  • Social phobia — DiseaseDisorder infobox Name = Social phobias ICD10 = ICD10|F|40|1|f|40, ICD10|F|93|2|f|90 ICD9 = ICD9|300.23 Social phobia (DSM IV 300.23), also known as social anxiety disorder [ [http://www.webmd.com/anxiety panic/guide/mental health social… …   Wikipedia

  • event — e|vent W1S1 [ıˈvent] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(interesting/exciting)¦ 2¦(social gathering)¦ 3¦(race/competition)¦ 4 in any/either event 5 in the event 6 in the event of something 7 in the normal course of events ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1500 1600; : Latin; Origin:… …   Dictionary of contemporary English

  • event — noun 1 INTERESTING/EXCITING (C) something that happens, especially something important, interesting or unusual: the most important events of 1994 | The article discusses the events which led up to the prime minister s resignation. | sequence of… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Social justice — For the Israeli political party, see Social Justice (political party). A woman protester at Occupy Wall Street surrounded by signs that demand social justice, September 2011 Social justice generally refers to the idea of creating a society or… …   Wikipedia

  • social function — noun a vaguely specified social event the party was quite an affair an occasion arranged to honor the president a seemingly endless round of social functions • Syn: ↑affair, ↑occasion, ↑social occasion, ↑function …   Useful english dictionary

  • social occasion — noun a vaguely specified social event the party was quite an affair an occasion arranged to honor the president a seemingly endless round of social functions • Syn: ↑affair, ↑occasion, ↑function, ↑social function …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»