-
1 snello
snello agg. 1. ( sottile) mince, svelte. 2. ( agile) agile, souple: dita snelle doigts souples. 3. ( fig) léger, vif, alerte: stile snello style vif, style léger. -
2 snellire
snellire v. ( snellìsco, snellìsci) I. tr. 1. amincir: lo sport snellisce la figura le sport amincit la silhouette. 2. ( far sembrare più snello) amincir, mincir, affiner: quel cappotto ti snellisce ce manteau te mincit. 3. ( fig) (rendere più rapido, più efficiente) fluidifier, accélérer: snellire il traffico fluidifier la circulation. 4. ( fig) ( semplificare) simplifier, assouplir: snellire una procedura simplifier une procédure. 5. ( fig) (condensare: rif. a testo) réduire, condenser. II. prnl. snellirsi 1. ( diventare più snello) mincir intr., maigrir intr. 2. ( fig) (diventare più rapido, più efficiente) s'accélérer. 3. ( fig) ( semplificarsi) se simplifier, s'assouplir. -
3 agile
agile agg.m./f. 1. agile: dita agili doigts agiles. 2. ( fig) ( snello) agile, souple. 3. ( fig) ( pronto) agile, vif: una mente agile un esprit agile. 4. ( fig) (semplice: di manuali, libri) simple. -
4 dimagrare
dimagrare v. ( dimàgro) I. intr. (aus. essere) 1. maigrir (aus. avoir), perdre du poids; ( dimagrire di proposito) mincir (aus. avoir). 2. ( Agr) s'appauvrir. II. tr. ( rar) 1. ( fare diventare magro) amaigrir. 2. ( fare apparire snello) amincir: il nero dimagra sempre le noir amincit toujours. -
5 esile
esile agg.m./f. 1. menu, fin; ( snello) mince: corporatura esile silhouette mince, corps mince; spalle esili des épaules minces; un corpo esile un corps menu. 2. ( fig) ( debole) faible: esili argomenti de faibles arguments; una vocina esile une voix faible. -
6 slanciare
slanciare v. ( slàncio, slànci) I. tr. 1. ( rendere snello) amincir: quel vestito nero ti slancia cette robe noire t'amincit. 2. ( rar) ( gettare con impeto) lancer. II. prnl. slanciarsi 1. ( rar) ( gettarsi con impeto) se lancer, s'élancer, se jeter: slanciarsi contro (o sul) il nemico se lancer contre l'ennemi. 2. ( fig) ( innalzarsi) s'élancer: la torre si slancia verso il cielo la tour s'élance vers le ciel. -
7 snellimento
snellimento s.m. 1. ( il rendere snello) amincissement. 2. ( fig) ( l'accelerare) accélération f. 3. ( fig) ( il semplificare) simplification f., assouplissement. -
8 sottile
sottile I. agg.m./f. 1. fin, mince: parete sottile murs minces. 2. ( leggero) fin: polvere sottile poudre fine. 3. (esile, snello) mince, fin: una vita sottile une taille mince, une taille fine. 4. ( fig) (rif. all'aria) fin, léger. 5. ( fig) ( acuto) fin, perçant: ingegno sottile esprit fin; vista sottile vue perçante; mente sottile esprit fin. 6. ( fig) ( arguto) fin, subtil: umorismo sottile humour subtil. 7. ( fig) ( cavilloso) ergoteur, vétilleux, chicaneur, procédurier, chipoteur, captieux. 8. ( fig) ( esile) fluet, grêle: voce sottile voix fluette. II. s.m. subtilité f. -
9 striminzire
striminzire v. ( striminzìsco, striminzìsci) I. tr. 1. ( rendere più magro) amaigrir. 2. ( far apparire più snello) amincir. 3. (rif. a piante) étioler, abîmer. II. prnl. striminzirsi 1. ( diventare più magro) maigrir intr. 2. (stringersi in un busto e sim.) se lacer très serré. 3. (che cresce a fatica: rif. a piante) s'étioler, se rabougrir. -
10 sveltimento
sveltimento s.m. 1. accélération f.: lo sveltimento del traffico stradale l'accélération de la circulation routière. 2. ( il rendere più snello) amincissement, amaigrissement. 3. ( il semplificare) simplification f. -
11 sveltire
sveltire v. ( sveltìsco, sveltìsci) I. tr. 1. (rendere più pronto, disinvolto) dégourdir: l'esperienza lo ha sveltito l'expérience l'a dégourdi. 2. ( rendere più spedito) accélérer, faciliter: sveltire il traffico accélérer la circulation. 3. ( semplificare) simplifier: sveltire una frase troppo lunga simplifier une phrase trop longue. 4. ( rendere più efficiente) rendre plus efficace. 5. (rendere snello, sottile) amincir, affiner: la ginnastica sveltisce la figura la gymnastique affine la silhouette. II. prnl. sveltirsi se dégourdir. -
12 svelto
I. svelto I. agg. 1. ( rapido) rapide, véloce: camminare con passo svelto marcher d'un pas rapide. 2. ( che si prepara velocemente) rapide: una pietanza svelta un plat rapide. 3. (pronto, veloce nell'agire) rapide: è svelto nel lavoro il travaille vite. 4. ( pronto d'ingegno) éveillé, dégourdi: è molto svelto per la sua età il est très éveillé pour son âge. 5. (sottile, snello) svelte, mince. II. intz. allez!, on se dépêche!, plus vite! II. svelto p.p. di Vedere svellere.
См. также в других словарях:
snello — / znɛl:o/ agg. [dal germ. snell rapido ]. 1. [che ha forme sottili e slanciate] ▶◀ agile, leggero, slanciato, sottile, svelto. ‖ asciutto, longilineo, magro. ◀▶ (non com.) corpacciuto, inquartato, massiccio, (non com.) membruto, pesante, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
snello — snèl·lo agg. 1a. AD che ha struttura corporea sottile e slanciata: è bassa di statura ma con gambe e fianchi snelli, è un ragazzo alto e snello per la sua età, il ghepardo ha un corpo snello e agile Sinonimi: affusolato, asciutto, longilineo,… … Dizionario italiano
snello — snellamente ит. [знэлламэ/нтэ] con snellezza [кон знэлле/цца] con snellita [кон знэллита/] snello [знэ/лло] легко, ловко, проворно … Словарь иностранных музыкальных терминов
snello — {{hw}}{{snello}}{{/hw}}agg. 1 Agile, svelto, leggero nei movimenti. 2 Che ha forma slanciata, sottile ed elegante: ragazza snella. 3 (fig.) Spigliato, scevro da ogni elemento superfluo: architettura snella. ETIMOLOGIA: voce di orig. germ. (snél… … Enciclopedia di italiano
snello — pl.m. snelli sing.f. snella pl.f. snelle … Dizionario dei sinonimi e contrari
snello — agg. 1. agile, svelto, leggero, slanciato, smilzo, magro, sottile, gracile, sciolto, nervoso, flessuoso, felino CONTR. grosso, grasso, adiposo, goffo, pachidermico (fig.), corpacciuto, corpulento, atticciato, obeso, pesante, tarchiato, massiccio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
snellire — [der. di snello ] (io snellisco, tu snellisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere fisicamente snello o più snello, anche assol.: l esercizio fisico snellisce (la figura )] ▶◀ affinare, assottigliare, dimagrire, sfinare, smagrire, sveltire.… … Enciclopedia Italiana
snellire — {{hw}}{{snellire}}{{/hw}}A v. tr. (io snellisco , tu snellisci ) 1 Rendere snello, o più snello (anche assol.). 2 (fig.) Rendere più rapido, più efficiente: snellire i servizi pubblici. B v. intr. pron. Diventare snello, o più snello … Enciclopedia di italiano
snellire — snel·lì·re v.tr. CO 1a. rendere snello o più snello: la ginnastica snellisce la figura, massaggio per snellire le cosce | anche ass.: il movimento snellisce Sinonimi: assottigliare. Contrari: ingrossare. 1b. far sembrare più snello: il nero… … Dizionario italiano
Auferbauen — * Auferbauen, verb. reg. act. welches aber nur im Oberdeutschen üblich ist, so wohl in der eigentlichen Bedeutung für aufbauen, als auch in der figürlichen theologischen für erbauen. Im Hochdeutschen ist es so wenig gebräuchlich, als das Adjectiv … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Auferstehen — Auferstehen, verb. irreg. neutr. (S. Stehen,) welches das Hülfswort seyn erfordert. 1) * Aufstehen, in der eigentlichsten Bedeutung, wie man von dem Stuhle aufstehet. In dieser Bedeutung kommt das oben schon angeführte ufirstuant si snello, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart