-
1 sens
sɑ̃sm1) Richtung fsens dessus dessous — durcheinander, unordentlich
2) ( sensation) Sinn m, Empfinden n3) ( raison) Verstand msens1sens1 [sãs](signification) Sinn masculin; Beispiel: à double sens doppeldeutig; Beispiel: au sens large/figuré im weiteren/übertragenen Sinn; Beispiel: être dépourvu de tout sens [oder n'avoir aucun sens] völlig unsinnig sein; Beispiel: être plein de sens sehr sinnvoll sein————————sens2sens2 [sãs]1 (direction) Richtung féminin; Beispiel: sens de la marche/flèche Fahrt-/Pfeilrichtung; Beispiel: dans le sens contraire andersherum; Beispiel: dans le sens de la longueur der Länge nach; Beispiel: dans le sens des aiguilles d'une montre im Uhrzeigersinn; Beispiel: dans tous les sens hin und her; Beispiel: partir dans tous les sens sich in alle Richtungen zerstreuen; Beispiel: en sens inverse umgekehrt; Beispiel: aller/rouler en sens inverse in die entgegengesetzte Richtung fahren; Beispiel: revenir en sens inverse umkehren; Beispiel: caresser dans le sens du poil mit dem Strich streicheln2 (idée) Sinn masculin; Beispiel: dans le sens de quelqu'un/quelque chose in jemandes Sinn datif /im Sinn einer S. génitif; Beispiel: aller dans le même sens dasselbe Ziel verfolgen; Beispiel: aller dans le sens d'un compromis auf einen Kompromiss hinauslaufen; Beispiel: aller dans le bon sens personne auf dem richtigen Weg sein; Beispiel: aller dans le sens de l'Histoire folgerichtig sein; Beispiel: donner des ordres dans ce sens in diesem Sinne Anweisungen geben3 automobilef Beispiel: sens giratoire Kreisverkehr masculin; Beispiel: sens unique Einbahnstraße féminin; Beispiel: sens interdit Einbahnstraße féminin; (panneau) Durchfahrtsverbot neutre; Beispiel: rouler en sens interdit in verbotener Fahrtrichtung fahren►Wendungen: sens dessus dessous völlig durcheinander; Beispiel: tout va sens dessus dessous alles geht drunter und drüber familier; Beispiel: mettre quelque chose sens dessus dessous etw völlig durcheinander bringen; raisonnements à sens unique eingleisige Überlegungen; en ce sens que... insofern als...; en un [certain] sens in gewissem Sinn————————sens3sens3 [sãs]3 (aptitude) Beispiel: sens moral Moralgefühl neutre; Beispiel: sens pratique Sinn masculin für das Praktische; Beispiel: avoir le sens du rythme musikalisch sein; Beispiel: sens de l'humour Sinn masculin für Humor; Beispiel: sens de l'orientation Orientierungssinn masculin; Beispiel: sens de la répartie Schlagfertigkeit féminin; Beispiel: avoir le sens de la répartie/la musique schlagfertig/musikalisch sein; Beispiel: avoir le sens des réalités realistisch denken►Wendungen: reprendre ses sens wieder zur Besinnung kommen; tomber sous le sens sich von selbst verstehen; à mon sens meines Erachtens -
2 sens
to nie ma sensu es hat keinen Sinn;z sensem sinnvoll;bez sensu sinnlos;w pewnym sensie in gewissem Sinne;coś w tym sensie fam. irgendwie so(was) -
3 sens
bez \sensu sinnlosto nie ma \sensu das hat keinen Sinn, das ist sinnlosnie ma \sensu tego zmieniać es hat keinen Sinn [ lub es ist sinnlos], dies zu ändernw pewnym \sensie in gewissem Sinne -
4 SENS
-
5 sens
-
6 sens dessus dessous
sens dessus dessousvöllig durcheinander -
7 faux-sens
-
8 non-sens
-
9 præsens
præsens2 [pʀɛ'sɛnˀs] <-en> Anwesenheit f -
10 en ce sens que ...
en ce sens que...insofern als... -
11 en dépit du bon sens
en dépit du bon sensunsinnig -
12 en un [certain] sens
en un [certain] sensin gewissem Sinn -
13 ne pas avoir un gramme de bon sens [oder de jugeote]
Dictionnaire Français-Allemand > ne pas avoir un gramme de bon sens [oder de jugeote]
-
14 raisonnements à sens unique
raisonnements à sens uniqueeingleisige ÜberlegungenDictionnaire Français-Allemand > raisonnements à sens unique
-
15 reprendre ses sens
reprendre ses senswieder zur Besinnung kommen -
16 tomber sous le sens
tomber sous le senssich von selbst verstehen -
17 à mon sens
à mon sensmeines Erachtens -
18 sensibleness
-
19 retourner
ʀətuʀnev1) umdrehen2) ( en voiture) zurückfahren3) ( renversement) umgraben4)5)6) ( renvoyer) zurücksenden7) ( repartir) zurückkehren8) de quoi il retourne was gibt es, was ist los9)10)s'en retourner — umkehren, zurückgehen
retournerretourner [ʀ(ə)tuʀne] <1>1 (mettre dans l'autre sens) umdrehen, wenden matelas, omelette, viande; auf den Kopf stellen caisse, tableau, verre jeux aufdecken2 (mettre à l'envers) [auf] links drehen vêtement; umkrempeln, hochkrempeln manche, bas de pantalon; Beispiel: être retourné vêtement auf links sein; col nach innen geschlagen sein3 (orienter en sens opposé) Beispiel: retourner une critique à quelqu'un eine Kritik gegen jemanden kehren; Beispiel: retourner un compliment à quelqu'un jdm ein Kompliment zurückgeben; Beispiel: retourner la situation en faveur de quelqu'un die Situation zu jemandes Gunsten umkehren; Beispiel: retourner l'opinion en sa faveur einen Meinungsumschwung zu seinen Gunsten herbeiführen; Beispiel: retourner une arme contre soi-même eine Waffe gegen sich selbst richten4 (faire changer d'opinion) umstimmen; Beispiel: retourner quelqu'un en faveur d'une amie/contre un projet jdn für eine Freundin/gegen ein Projekt einnehmen5 (renvoyer) Beispiel: retourner une lettre à l'expéditeur einen Brief an den Absender zurückschicken; Beispiel: retourner une marchandise eine Ware zurückgehen lassen6 ( familier: bouleverser) auf den Kopf stellen maison, pièce; erschüttern personne; Beispiel: le film m'a retourné der Film hat mich aufgewühlt; Beispiel: j'en suis tout retourné ich bin ganz fassungslos1 (revenir) zurückkehren, zurückkommen; (en bus, voiture, train) zurückfahren; (en avion) zurückfliegen; Beispiel: retourner sur ses pas kehrtmachen, umdrehen; Beispiel: retourner chez soi nach Hause gehen2 (aller de nouveau) Beispiel: retourner à la montagne/chez quelqu'un wieder ins Gebirge/zu jemandem gehen; (en bus, voiture, train) wieder ins Gebirge/zu jemandem fahren; (en avion) wieder ins Gebirge/zu jemandem fliegen3 (se remettre à) Beispiel: retourner à son travail wieder an die Arbeit gehen; (après une maladie, des vacances) die Arbeit wieder aufnehmen1 (se tourner dans un autre sens) Beispiel: se retourner personne sich umdrehen; voiture sich überschlagen; bateau kentern; Beispiel: se retourner sans cesse dans son lit sich im Bett herumwälzen2 (tourner la tête) Beispiel: se retourner sich umschauen; Beispiel: tout le monde se retournait sur leur passage alle haben sich nach ihnen umgedreht; Beispiel: se retourner vers quelqu'un/quelque chose sich zu jemandem/etwas drehen3 (prendre parti) Beispiel: se retourner en faveur de/contre quelqu'un sich hinter/gegen jemanden stellen; Beispiel: se retourner contre quelqu'un juridique [gerichtlich] gegen jemanden vorgehen4 (prendre un nouveau cours) Beispiel: se retourner en faveur de/contre quelqu'un situation sich zu jemandes Gunsten/Ungunsten kehren; acte, action sich zu jemandes Gunsten/Ungunsten auswirken5 (se tordre) Beispiel: se retourner l'épaule sich die Schulter verrenken; Beispiel: se retourner le doigt/bras sich datif den Finger/Arm verstauchen6 (repartir) Beispiel: s'en retourner dans son pays natal/en France wieder in sein Heimatland/nach Frankreich zurückkehren►Wendungen: s'en retourner comme on est venu unverrichteter Dinge wieder gehen -
20 censor
1. noun1) Zensor, der2) (judge) Kritiker, der2. transitive verb* * *['sensə] 1. noun1) (an official who examines films etc and has the power to remove any of the contents which might offend people: Part of his film has been banned by the censor.) der Zensor2) (an official (eg in the army) who examines letters etc and removes information which the authorities do not wish to be made public for political reasons etc.) der Zensor2. verbThis film has been censored; The soldiers' letters are censored.) zensieren- academic.ru/11707/censorious">censorious- censorship* * *cen·sor[ˈsen(t)səʳ, AM -ɚ]to get past the \censor durch die Zensur kommenII. vt▪ to \censor sth etw zensieren [o SCHWEIZ, ÖSTERR zensurieren]* * *['sensə(r)]1. nZensor m2. vtzensieren; (= remove) chapter herausnehmen* * *censor [ˈsensə(r)]A sbe banned by the censor von der Zensur verboten werdenB v/t zensieren* * *1. noun1) Zensor, der2) (judge) Kritiker, der2. transitive verb* * *n.Sittenrichter m. v.zensieren (Zensur ausüben) v.
См. также в других словарях:
sens — 1. (san ; l s se lie : un sen z actif ; il ne faut pas faire entendre l s, ni dire : les cinq sans , un homme de sans , Au XVIIe siècle, Chifflet, Gramm. p. 211, recommande de toujours prononcer l s finale pour le distinguer de sang, c est ainsi … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sens — SENS. s. m. Faculté de l animal, par laquelle il reçoit l impression des objets exterieurs & corporels. Les cinq sens de nature, la veuë, l oüye, l odorat, le toucher, le goust, sont les cinq sens de nature. la veuë est le sens le plus subtil. ce … Dictionnaire de l'Académie française
Sens — • Archdiocese comprising the Department of the Yonne Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sens Sens † … Catholic encyclopedia
sens — SENS, sensuri, s.n. 1. Înţeles (al unui cuvânt, al unei expresii, al unei forme sau al unei construcţii gramaticale); semnificaţie. ♦ (În semiotică) Înţelesul unui semn. ♦ Conţinut noţional sau logic. Îmi spui cuvinte fără sens. 2. Temei… … Dicționar Român
sens — Sens, m. Vient de Sensus Latin par apocope, et a les deux mesmes significations, car nous disons, les cinq sens de nature, Quinque sensus quibus natura praediti sumus. et, Il a perdu le sens, Mente captus est. Mais il ne retient pas la generalité … Thresor de la langue françoyse
Sens — is a town and commune of France, in the Yonne département , of which it is a sous préfecture , in the Bourgogne région . It is crossed by the Yonne and the Vanne, which empties into the Yonne here.HistoryCaesar mentions Agedincum in the territory … Wikipedia
SENS — SENS, town in the Yonne department, N. central France. The mention of an expulsion of the Jews from Sens around 876 in an 11th century chronicle is seemingly a confusion and probably refers to the expulsion, at the beginning of the 11th century,… … Encyclopedia of Judaism
Sens 5'-3' — Sens 5 vers 3 Le sens 5 vers 3 désigne le sens de synthèse d ADN ou d ARN par une polymérase. Un schéma de furanose (sucre en cycle), molécule dont les atomes de carbone sont ici numérotés (de 1 à 5 ). Sommaire 1 Les nucléotides … Wikipédia en Français
sens — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. senssie, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znaczenie, wymowa czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jasny, oczywisty sens. Ukryty, niezrozumiały sens. Sens postępowania.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Sens — [sãs], Stadt im Département Yonne, Frankreich, 27 100 Einwohner; Sitz eines Erzbischofs; Museen; Gerbereien, Elektro , Metall verarbeitende und Holzindustrie, Herstellung von Kunststoffwaren. Stadtbild: Sens besitzt römische Baureste… … Universal-Lexikon
Sens — Sens, adv. [See {Since}.] Since. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English