Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(se+partager

  • 81 gâteau

    m
    1. сла́дкий пиро́г ◄-а►; торт; пиро́жное ◄-'ого► (petit);

    gâteau au chocolat — шокола́дн|ое пиро́жное; -ый торт;

    gâteau à la crème — пиро́жное (торт) с кре́мом; gâteau— х secs — пече́нье; gâteau de riz — ри́совый пу́динг; un gâteau de semoule — ма́нн|ый пу́динг, -ая запека́нка; un gâteau de Savoie — бискви́т, бискви́тное пиро́жное; faire un gâteau — печь/ис= пиро́г; c'est du gâteau — де́ло пустяко́вое <нехи́трое>; ле́гче лёгкого; avoir sa part du (partager le) gâteau — уча́ствовать ipf. в дележе́, дели́ть/раз= барыши́

    2. (miel) со́ты ◄сот et -'ов► pl.;

    un gâteau de miel — мёд в со́тах, со́товый мёд

    adj.:

    un grand-père gâteau — де́душка, балу́ющий вну́ков

    Dictionnaire français-russe de type actif > gâteau

  • 82 se séparer

    1. (se détacher) отделя́ться;

    un rameau qui se \se séparere de la tige — ветвь, отхо́дящая <отде́ляющаяся> от ствола́;

    il s'est \se sépareré du groupe — он отдели́лся от гру́ппы; cette œuvre ne se \se séparere pas de son époque fig. — э́то произведе́ние неотдели́мо от свое́й эпо́хи

    2. (de qn., de qch.) расстава́ться ◄-таю́-, -ёт-►/рас= ста́ться ◄-'ну-► (с +);

    ils ont dû se \se séparer de leur vieille bonne ∑ — им пришло́сь расста́ться со свое́й ста́рой ня́ней;

    il ne peut pas se \se séparer de son chapeau — он не мо́жет расста́ться со свое́й шля́пой

    3. (se partager) дели́ться/раз= (на + A); расходи́ться. ◄-'дит-►/разойти́сь*;

    le chemin se \se séparere en deux — доро́га разветвля́ется [на две];

    nos routes se \se séparerent fig. — на́ши доро́ги расхо́дятся

    4. (se quitter) расстава́ться/ расста́ться; расходи́ться/разойти́сь (à pied); разъезжа́ться/разъе́хаться ◄-е́дет-► (autrement qu'à pied); распроща́ться <распрости́ться> pf. (en se disant adieu, en se saluant);

    ils se \se séparerèrent devant la gare — они́ расста́лись <распрости́лись> у вокза́ла

    5. (époux) расстава́ться, расходи́ться; разъезжа́ться (sans divorce);

    il s'est \se sépareré de sa femme — он расста́лся < разошёлся> с жено́й

    6. (cesser de former corps) расходи́ться;

    l'assemblée s'est \se séparerée sans résultat — собра́вшиеся разошли́сь, не придя́ ни к како́му результа́ту

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se séparer

  • 83 succession

    f
    1. (transmission des biens) насле́дование (action);

    régler une succession devant notaire — оформля́ть/офо́рмить насле́дование у нота́риуса;

    payer les droits de succession — плати́ть/у= нало́г на насле́дство; l'ordre de succession — поря́док насле́дования

    2. (patrimoine) насле́дство, насле́дуемое иму́щество;

    part de succession — до́ля насле́дства;

    partager une succession — дели́ть/раз= насле́дство; recueillir la succession d'un oncle — получа́ть/получи́ть <принима́ть/приня́ть (accepter)) — насле́дство от дя́ди; la guerre de succession [au trône] d'Espagne — война́ за испа́нское насле́дство

    3. (fait de succéder) заме́на, сме́на;
    se traduit aussi par un verbe ou un substantif concret:

    j'ai pris sa succession — я смени́л его́;

    on ne trouva aucun candidat pour sa succession — никого́ не нашли́ (, что́бы его́ замени́ть <ему́ на заме́ну>; la succession de Napoléon — прее́мники Наполео́на

    4. (série) после́довательная сме́на; после́довательность, ряд (suite);

    une succession d'événements — ряд <после́довательность> собы́тий, сме́на собы́тий;

    la succession des saisons — сме́на времён го́да; la succession des nombres — после́довательность < ряд> чи́сел; la succession des cultures — чередова́ние (alternance) — культу́р; une succession de visiteurs — верени́ца посети́телей

    Dictionnaire français-russe de type actif > succession

  • 84 contrôleur antidopage

    Commissaire de match de l'UEFA qui a notamment pour tâches d'effectuer les contrôles antidopage lors du match pour lequel il est désigné, de partager ses expériences avec le Panel antidopage, et de faire des propositions d'amélioration ou de développement du programme antidopage.

    ► Le contrôleur antidopage est responsable de l'ensemble de la procédure de contrôle antidopage, y compris du tirage au sort, du prélèvement des échantillons et de leur transport jusqu'au laboratoire accrédité par l'AMA.

    A UEFA match officer whose main duties are to carry out doping controls at the match for which he is appointed, to share his experience with the Anti-Doping Panel, and to propose improvements or developments for the anti-doping programme.

    ► The doping control officer is responsible for the entire doping control procedure, including the draw, the collection of samples and the transport of samples to the WADA-accredited laboratory.

    Syn. DCO

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > contrôleur antidopage

  • 85 mesure de séparation

    Mesure prise par l' organisateur du match pour limiter la circulation des spectateurs, si plusieurs groupes de spectateurs doivent partager un secteur.

    ► La mesure de séparation consiste à séparer les groupes de spectateurs par une barrière ou un grillage infranchissable contrôlé par du personnel de maintien de l'ordre ou par une «zone tampon» interdite aux spectateurs et occupée exclusivement par du personnel de maintien de l'ordre.

    Measure taken by the match organisers when it is unavoidable to have more than one group of spectators in one particular sector, in order to limit their movement.

    ► The segregation arrangement can consist of an insurmountable barrier or fence controlled by security personnel, or the creation of a «no-go area» kept free of spectators and occupied only by security personnel.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > mesure de séparation

См. также в других словарях:

  • partager — [ partaʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1398; de partage I ♦ 1 ♦ Diviser (un ensemble) en éléments qu on peut distribuer, employer à des usages différents. Partager un héritage. Partager un domaine, un pays. ⇒ démembrer, morceler. Partager une… …   Encyclopédie Universelle

  • partager — Partager. v. a. Diviser en plusieurs parts. Partager également, inégalement. partager la succession. partager les meubles. partager le butin, les prisonniers. On dit, Partager en freres, pour dire, Partager également & amiablement, sans dispute,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Partager le sentiment, l'opinion de quelqu'un — ● Partager le sentiment, l opinion de quelqu un éprouver le même sentiment, avoir la même opinion …   Encyclopédie Universelle

  • partager — (par ta jé. Le g prend un e devant a et o ; partageais, partageons) v. a. 1°   Diviser une chose en plusieurs parties. Partager un gâteau. Partager le travail entre des ouvriers. •   Eux venus, le lion par ses ongles compta, Et dit : nous sommes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PARTAGER — v. a. Diviser une chose en plusieurs parties séparées, pour en faire la distribution. Il a partagé également, inégalement son bien entre ses enfants. On a partagé la succession. Partager des immeubles, des meubles. Partager le butin. Partager des …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PARTAGER — v. tr. Diviser une chose en plusieurs parties séparées, pour en faire la distribution. On a partagé la succession. Partager des immeubles, des meubles. Partagez cela entre vous. Partager le travail aux ouvriers. Il partage son bien avec les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • partager — vt. partadjé (Montagny Bozel), partadyé (Aix.017, Chambéry.025), PARTAZHÎ (Albanais.001, Annecy.003, Leschaux.006, Saxel.002, Thônes) / é(r) (Arvillard.228 | Montendry), partazyé (Giettaz), pp. partadjan m. (Aussois). E. : Ouvrir. A1) prendre le… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se partager — ● se partager verbe pronominal être partagé verbe passif Se diviser en parties : La feuille est partagée en trois colonnes. En parlant d opinions, être diverses et plus ou moins contradictoires, opposées ; en parlant de personnes, avoir de telles …   Encyclopédie Universelle

  • J'aimerais partager le printemps avec quelqu'un — est un film français réalisé par Joseph Morder, sorti en 2008. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Avoir sa part du gâteau, avoir part au gâteau, partager le gâteau — ● Avoir sa part du gâteau, avoir part au gâteau, partager le gâteau partager le profit d une affaire …   Encyclopédie Universelle

  • repartir —    ; partager , distribuer , prend un accent aigu sur l e : répartir , v. Répartie , réponse saillante; le premier e est muet; dites, repartie , sans accent, s. f …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»