-
1 salida
salida. -
2 salida
salida sustantivo femenino ( hacia el exterior) 1◊ salida de emergencia/incendios emergency/fire exit;todas las salidas de Bilbao all the roads out of Bilbao; es una calle sin salida it's a dead end ( de circuito) outlet 2a) ( acción):nos encontramos a la salida del concierto we met at the door after the concert; una salida al campo an outing o a trip to the countryc)( partida) 1 (de tren, avión) departure; ( on signs) salidas nacionales/internacionales domestic/international departures 2 (Dep) ( en una carrera) start 1 ( solución): no nos queda otra salida we have no other option 2 (Com, Fin) ( gasto) payment
salido,-a adjetivo
1 (saliente, prominente) projecting (frente, pómulos, etc) prominent (ojos) bulging familiar sticky-out
2 fam pey (cachondo) horny, randy
salida sustantivo femenino
1 (lugar por donde se sale) exit, way out: nos pasamos diez minutos buscando la salida, we spent ten minutes looking for the way out
este carril tiene salida a la autopista, this lane leads onto the motorway
callejón sin salida, dead end (de una tubería, desagüe) outlet, outflow Inform output
2 (acción de salir) leaving
a la salida del trabajo, on leaving work (de un tren, un avión) departure (del Sol, de la Luna, etc) rising
salida del sol, sunrise (viaje corto, excursión) trip
una salida al campo, an outing to the country
3 Dep start
dar la salida, to give the signal to start
línea de salida, starting line
4 (solución) option, solution: este problema no tiene salida, there's no solution to this problem
5 Lab prospect: la filosofía no tiene muchas salidas, there aren't many job opportunities in philosophy
6 (cese de una actividad) el próximo año se producirá mi salida del cargo, I'll be leaving the post next year
7 fig (agudeza, ocurrencia) witty remark
8 (comentario inapropiado) salida de tono, inappropriate remark
9 (puesta en venta, lanzamiento de un producto) la salida del nuevo periódico se producirá el lunes, the new newspaper will be launched onto the market next Monday
10 Fin (gasto) hemos tenido demasiadas salidas en concepto de compra de materiales, purchase of materials has led to an unacceptable increase in spending ' salida' also found in these entries: Spanish: acaso - callejón - dirigir - efectuar - emergencia - empujar - escape - escorrentía - expectante - fichar - forzuda - forzudo - panel - prever - punto - retardar - taponar - bloquear - cortada - desvío - escapatoria - excursión - lateral - línea - obstruir - partida - retrasar - tapar - ver English: blind alley - checkout - clock off - clock out - crowd - cul-de-sac - dead end - departure - exit - false start - fight - fire exit - hasty - off - out - outlet - output - rise - rising - sailing - seal off - stampede - start - starter - starting block - starting line - starting post - starting price - sunrise - sunup - takeoff - turn off - way - wisecrack - block - catch - curtain - dead - emergency - false - flotation - flying - land - mark - quip - ramp - release - rush - stand - starting -
3 salida
eixida, sortida -
4 callejón sin salida
atzucac -
5 отток
-
6 eixida
salida -
7 sortida
salida -
8 отверстие, выходное
Русско-испанский автотранспортный словарь > отверстие, выходное
-
9 выходное отверстие
Русско-испанский автотранспортный словарь > выходное отверстие
-
10 выезд
-
11 выход
Русско-испанский словарь по технологиям автоматического контроля > выход
-
12 surtida
salida -
13 irteera
salida -
14 вывод данных
salida digital прогр., salida de informaciónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > вывод данных
-
15 выход, запасный
salida de reserva, salida de energencia -
16 запасный выход
salida de reserva, salida de energencia -
17 выход, запасной
salida de reserva, salida de energencia -
18 запасной выход
salida de reserva, salida de energencia -
19 emergency exit
salida de socorro, salida de emergenciaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > emergency exit
-
20 exabrupto
salida de tono; dicho o ademán inconveniente [se escribe junto cuando significa 'salida de tono', y separado (ex abrupto) cuando es sinónimo de 'arrebatadamente' o 'bruscamente']
См. также в других словарях:
salida — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de salir o salirse: salida a escena, la salida del sol. La salida del tren es a las ocho. Nos encontraremos en el bar a la salida del cine. 2. Lugar por donde se sale: puerta de salida, calle sin salida.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Salida — Saltar a navegación, búsqueda La salida en informática es el proceso de transmitir la información por un objeto (el uso de verbo). Esencialmente, es cualquier dato que sale de un sistema de ordenador. Esto en forma podría ser impreso el papel, de … Wikipedia Español
Salida — Salida, CA U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 12560 Housing Units (2000): 3740 Land area (2000): 5.019928 sq. miles (13.001552 sq. km) Water area (2000): 0.236950 sq. miles (0.613697 sq. km) Total area (2000): 5.256878… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Salida — (Spanish for exit ) may refer to some places in the United States:* Salida, California * Salida, Colorado … Wikipedia
Salida — bezeichnet: zwei Orte in den USA: Salida (Colorado) Salida (Kalifornien) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Salida, CA — U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 12560 Housing Units (2000): 3740 Land area (2000): 5.019928 sq. miles (13.001552 sq. km) Water area (2000): 0.236950 sq. miles (0.613697 sq. km) Total area (2000): 5.256878 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Salida, CO — U.S. city in Colorado Population (2000): 5504 Housing Units (2000): 2748 Land area (2000): 2.219239 sq. miles (5.747802 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.219239 sq. miles (5.747802 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
salida — f. ☛ V. salido … Diccionario de la lengua española
salida — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de salir o salirse. 2 Sitio, parte o abertura por donde se sale de un lugar: ■ el público se dirigió hacia la salida del teatro. ANTÓNIMO entrada 3 Manera o medio de salir de una situación difícil o… … Enciclopedia Universal
salida — s f I. 1 Acto de salir o salirse: la salida de la Luna, la salida de Toluca hacia Zitácuaro, la salida de la escuela, una salida al cine, una salida de la vía 2 Momento en que se sale de algún lugar: la salida de la fábrica, la salida de un cine… … Español en México
salida — sustantivo femenino 1) excursión, viaje, correría. 2) escapatoria, pretexto, evasiva, efugio*, subterfugio, recurso. ≠ entrada. Por … Diccionario de sinónimos y antónimos