-
1 élancer
elɑ̃sev1) ( faire mal) stechen2)s'élancer — sich stürzen auf, hinzustürzen, hervorstürmen
élancer1élancer1 [elãse] <2>stechenstechen personne————————élancer2élancer2 [elãse] <2>1 (se précipiter) Beispiel: s'élancer vers quelqu'un/quelque chose sich auf jemanden/etwas stürzen; Beispiel: s'élancer à la poursuite de quelqu'un jdm hinterherrennen2 (prendre son élan) Beispiel: s'élancer Schwung holen; Beispiel: s'élancer dans les airs sich in die Lüfte schwingen -
2 jeter
ʒətev1) werfen, schleudernse jeter à la tête de qn — sich jdm an den Hals werfen/sich jdm aufdrängen
jeter l'argent par la fenêtre — Geld zum Fenster rausschmeißen,Geld verschwenden
2)jeter à terre — abwerfen, hinunterwerfen, herauswerfen, wegwerfen
3)jeterjeter [ʒ(ə)te] <3>1 (lancer) werfen6 ( familier: vider) hinauswerfen importun; feuern employé; Beispiel: jeter quelqu'un sur le pavé jdn vor die Tür setzen9 (mettre en place) ausfahren passerelle; Beispiel: jeter les bases de quelque chose den Grundstein zu etwas legen11 (répandre) stiften trouble; stiften désordre; Beispiel: jeter le discrédit sur quelqu'un jdn in Verruf bringen12 (dire) ausstoßen cris; fallen lassen remarque; Beispiel: jeter des insultes à quelqu'un jdm Beleidigungen an den Kopf werfen►Wendungen: jeter un regard/[coup d']œ il à quelqu'un jdm einen Blick zuwerfen; (pour surveiller) ein Auge auf jemanden haben; en jeter familier was hermachen; n'en jetez plus familier hören Sie auf damit!1 (s'élancer) Beispiel: se jeter sich stürzen; Beispiel: se jeter en arrière zurückspringen; Beispiel: se jeter à genoux/à plat ventre sich auf die Knie/flach hinwerfen; Beispiel: se jeter au cou de quelqu'un jdm um den Hals fallen; Beispiel: se jeter sous un train sich vor einen Zug werfen; Beispiel: se jeter à l'eau sich ertränken; Beispiel: se jeter contre un arbre gegen einen Baum prallen5 (s'envoyer) Beispiel: se jeter des injures à la figure sich datif Beleidigungen an den Kopf werfen -
3 précipiter
pʀesipitev1)2)se précipiter (vers, à) — rennen
3)4) ( jeter) herabwerfen, herniederwerfenprécipiterprécipiter [pʀesipite] <1>2 (s'accélérer) sich beschleunigen
См. также в других словарях:
élancer — [ elɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIe, rare jusqu au XVIe; de é et lancer 1 ♦ V. pron. S ÉLANCER : se lancer en avant impétueusement. ⇒ bondir, se précipiter, se ruer; fam. foncer. « Je n eus que le temps de m élancer et de la lui arracher … Encyclopédie Universelle
élancer — ÉLANCER, S ÉLANCER. v. qui ne s emploie qu avec le pronom personnel. Se lancer, se jeter en avant avec impétuosité. Il s élança au travers des ennemis. Les serpens s élancent. Le chien s élança sur lui. Son cheval s étant élancé. f♛/b] Il est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
elancer — et poindre, Lancinare, voyez Eslancer. Le mal du costé m elance … Thresor de la langue françoyse
élancer — (é lan sé. Le c prend une cédille devant a et o : élançant, élançons) 1° V. a. Lancer avec force. L espérance et le désir nous élancent vers l avenir. • L Afrique où le soleil plus chaud Élance ses flammes d en haut, GARN. Porcie, III. Peu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
élancer — vt. , donner de l élan à, (qq.) : élanché (Arvillard.228b, Table.290), élansî (kâkon) vt. (Albanais.001, Balme Si.020, Cordon.083, Saxel.002), élinché (228a) ; balyî d l élan à (001). A1) donner // produire élancer des élancements douloureux à,… … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉLANCER — v. a. Pousser, lancer en avant avec impétuosité. On ne l emploie guère qu avec le pronom personnel. Il s élança au travers des ennemis. Le chien s élança sur lui. Les serpents s élancent. Son cheval s étant élancé ... Il se dit quelquefois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉLANCER (S’) — v. pron. Se lancer en avant avec impétuosité. Il s’élança au travers des ennemis. Le chien s’élança sur lui. Son cheval s’était élancé. Fig., dans le langage ascétique, Mon âme s’élançait vers Dieu. Il signifie aussi Devenir de plus en plus haut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'élancer — ● s élancer verbe pronominal Prendre son élan pour sauter, courir, etc., prendre sa course d un mouvement impétueux : Il s élance et, d un bond, saute la rivière. Se porter vivement dans une direction, s y précipiter : Il s élança vers moi. Aller … Encyclopédie Universelle
Monter, s'élancer, grimper, partir à l'assaut de quelque chose — ● Monter, s élancer, grimper, partir à l assaut de quelque chose s en prendre soudain et violemment à quelque chose … Encyclopédie Universelle
lancer — 1. lancer [ lɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; bas lat. lanceare « manier la lance » I ♦ 1 ♦ Envoyer loin de soi et généralement dans une direction déterminée, en imprimant une impulsion. ⇒ jeter, projeter. Lancer des pierres (contre, sur … Encyclopédie Universelle
sauter — [ sote ] v. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. saltare « danser », de salire « sauter » I ♦ V. intr. 1 ♦ Quitter le sol, abandonner tout appui pendant un instant, par un ensemble de mouvements (⇒ saut); franchir un espace ou un obstacle de cette … Encyclopédie Universelle