Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(rinviare)

  • 1 rinviare

    rinviare
    rinviare [rinvi'a:re]
       verbo transitivo
     1 (palla, luce) zurückwerfen; (risposta) zurückschicken
     2 (rimandare) rinviare a qualcosa auf etwas accusativo verweisen
     3 (differire) verschieben; (seduta) vertagen

    Dizionario italiano-tedesco > rinviare

  • 2 rinviare a qualcosa

    rinviare a qualcosa
    auf etwas accusativo verweisen

    Dizionario italiano-tedesco > rinviare a qualcosa

  • 3 rinviare qualcuno a giudizio

    rinviare qualcuno a giudizio
    das Hauptverfahren gegen jemanden eröffnen

    Dizionario italiano-tedesco > rinviare qualcuno a giudizio

  • 4 aggiornare

    aggiornare
    aggiornare [addlucida sans unicodeʒfontor'na:re]
     verbo transitivo avere
     1 (mettere a giorno) auf den neuesten Stand bringen
     2 (rinviare) vertagen
     II verbo intransitivo essere
    (impersonale) Tag werden
     III verbo riflessivo
    -rsi sich fortbilden

    Dizionario italiano-tedesco > aggiornare

  • 5 giudizio

    giudizio
    giudizio [dlucida sans unicodeʒfontu'dittsio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (ragione) Vernunft Feminin, Verstand Maskulin; l'età del giudizio das Alter der Vernunft; non avere giudizio keinen Verstand haben
     2 (opinione) Urteil neutro, Beurteilung Feminin; (facoltà) Urteilsvermögen neutro; rimettersi al giudizio di qualcuno sich jemandes Urteil beugen; farsi un giudizio su qualcunoqualcosa sich dativo über jemandenetwas ein Urteil bilden; a miotuosuo giudizio meinerdeinerseiner [oder ihrer] Meinung nach
     3  giurisprudenza Prozess Maskulin, Verfahren neutro; (sentenza) Urteil neutro; giudizio di assoluzione Freispruch Maskulin; giudizio di condanna Verurteilung Feminin; comparire in giudizio vor Gericht erscheinen; trascinare qualcuno in giudizio jdn vor Gericht bringen; rinviare qualcuno a giudizio das Hauptverfahren gegen jemanden eröffnen
     4  religione Gericht neutro; il giudizio universale [oder finale] das Jüngste [oder Letzte] Gericht

    Dizionario italiano-tedesco > giudizio

См. также в других словарях:

  • rinviare — v. tr. [der. di inviare, col pref. r(i ) ] (io rinvìo, ecc.). 1. [inviare in restituzione, indietro: r. un pacco non richiesto ] ▶◀ respingere, rimandare, rispedire. ◀▶ accettare, ricevere, ritirare. 2. (sport.) [nel calcio e in altri sport,… …   Enciclopedia Italiana

  • rinviare — rin·vi·à·re v.tr. CO 1a. inviare di nuovo, mandare una seconda volta qcn. o qcs. a una destinazione o a un destinatario; rimandare al luogo di provenienza: rinviare un fax Sinonimi: rispedire. 1b. respingere, mandare indietro: rinviare una… …   Dizionario italiano

  • rinviare — {{hw}}{{rinviare}}{{/hw}}v. tr.  (io rinvio ) 1 Inviare a propria volta, di nuovo, in restituzione: rinviare una risposta | Respingere, ridare: rinviare la palla. 2 Rimandare: si rinvia alla nota a piè di pagina. 3 Aggiornare, differire: rinviare …   Enciclopedia di italiano

  • rinviare — v. tr. 1. (la palla, un colpo, ecc.) respingere, ridare, ribattere, rindirizzare CONTR. prendere, trattenere 2. (una lettera, un pacco, ecc.) rimandare, rendere, restituire, riconsegnare, rimettere, rispedire, mandare indietro CONTR. ricevere,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • rimandare — [der. di mandare, col pref. ri  ]. ■ v. tr. 1. a. [mandare indietro: ti prego di rimandarmi il libro che ti ho prestato ] ▶◀ restituire, rinviare, rispedire. b. [lanciare un oggetto a chi lo ha lanciato] ▶◀ [➨ rilanciare (2)] …   Enciclopedia Italiana

  • rimandare — ri·man·dà·re v.tr. FO 1a. mandare di nuovo: se ti piacciono i libri di questo autore te ne rimanderò degli altri 1b. mandare indietro, restituire: ho rimandato al fornitore la merce fallata, ti rimando i guanti che mi hai prestato 1c. far… …   Dizionario italiano

  • ripercuotere — /riper kwɔtere/ [dal lat. repercutĕre, der. di percutĕre percuotere , col pref. re  ] (coniug. come percuotere ). ■ v. tr. 1. [percuotere di nuovo un uscio e sim.: percuotere e r. un uscio ] ▶◀ ribattere (a), ribussare (a), ripicchiare (a). 2. a …   Enciclopedia Italiana

  • rimandare — v. tr. 1. ridare, restituire, rendere, riconsegnare, rispedire, rinviare, rimettere □ respingere, rifiutare CONTR. ricevere, accogliere, trattenere 2. differire, rinviare, aggiornare, spostare, posporre, posticipare, prorogare, ritardare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • posticipare — po·sti·ci·pà·re v.tr. (io postìcipo) CO rimandare, rinviare a un tempo successivo a quello consueto o prestabilito: posticipare la partenza, una riunione, un appuntamento; posticipare un pagamento, lo stipendio Sinonimi: posporre, procrastinare,… …   Dizionario italiano

  • procrastinare — pro·cra·sti·nà·re v.tr., v.intr. (io procràstino) 1. v.tr. CO rimandare a un altra data, rinviare: procrastinare un incontro, un impegno; anche ass.: non si può continuare a procrastinare Sinonimi: differire, posticipare, prorogare, rimandare,… …   Dizionario italiano

  • prosciogliere — pro·sciò·glie·re v.tr. (io prosciòlgo) 1a. CO dichiarare qcn. innocente: prosciogliere da tutte le accuse Sinonimi: scagionare. Contrari: condannare. 1b. TS dir.pen. al termine della fase istruttoria, non rinviare a giudizio l imputato,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»