-
21 depositare
1. v.t.1) положить, поставить2) (in deposito) сдавать на склад, складировать3) (in banca) положить2. v.i.3. depositarsi v.i. -
22 diffondere
1. v.t.1) распространять; (lett.) источать2) (divulgare) распространять3) (trasmettere) передавать2. diffondersi v.i.2) (dilungarsi) вдаваться в + acc.; слишком распространяться, растекаться по древу -
23 dissolversi
v.i.1) (sciogliersi) таять; растворяться2) (disgregarsi) распадатьсяil fronte si dissolse rapidamente sotto l'offensiva nemica — фронт под ударами противника сразу распался
3) рассеяться, (scomparire) исчезнуть -
24 divulgare
1. v.t.1) (rendere pubblico) раскрывать, распространять; (propagare) пропагандировать; (rendere noto) информировать, оповестить, предать огласке2) (spiegare in forma divulgativa) популяризировать, заниматься научно-популярной деятельностью2. divulgarsi v.i. -
25 evolversi
v.i. (evolvere)меняться, эволюционировать"Eppure ieri la crisi sembrava evolvere nel senso opposto" (M. Foa) — "Однако вчера кризис, казалось, принял совсем другой оборот" (М. Фоа)
-
26 immergere
1. v.t.(anche fig.) погружать, опускать; окунатьil corto circuito ha immerso il caseggiato nel buio — в результате короткого замыкания дом погрузился в темноту
2. immergersi v.i.(anche fig.) погружаться -
27 impennare
1. v.t.2. impennarsi v.i.1)2) вставать на дыбы, вздыбиться3) (fig.) заартачиться, упереться, встать на дыбы -
28 industrializzare
1. v.t.2. industrializzarsi v.i.nel secondo dopoguerra l'Italia si è rapidamente industrializzata — после второй мировой войны в Италии стала стремительно развиваться промышленность
-
29 mito
m.il mito del comunismo non è stato ancora sfatato del tutto — коммунистическая утопия развенчана, но не до конца
-
30 montare
1. v.i.2) (fig.)2. v.t.1) монтировать2) (gastr.)3.•◆
il medico di guardia monta alle sei — дежурный врач заступает в шесть часов -
31 opportuno
agg.целесообразный, подходящий, уместный; нужный, необходимый; правильныйsarebbe opportuno — желательно (avv.) (представляется желательным)
ritengo opportuno iniziare — по-моему, пора начинать
non è opportuno — нецелесобразно (avv.)
secondo lui non è opportuno che lei venga — он считает, что её присутствие совершенно необязательно
-
32 prima
I1. avv.1) (in precedenza) раньше; преждеse arrivavi prima, lo potevi salutare — если бы ты приехал пораньше, ты бы его ещё застал
ti amo come prima, e forse più di prima — я люблю тебя по-прежнему, а может быть ещё сильней
vedrai, prima o poi si metterà in qualche pasticcio! — вот увидишь, рано или поздно он влипнет в какую-нибудь историю!
dovevo arrivare sabato, invece sono arrivata due giorni prima — я должна была приехать в субботу, но приехала на два дня раньше
chi arriva prima prende il posto — кто раньше придёт, займёт места
prima o dopo per me è la stessa cosa — чуть раньше, чуть позже, мне всё равно
prima vieni, meglio è! — чем раньше ты придёшь, тем лучше!
la deviazione per Ravenna è qualche chilometro prima — поворот на Равенну на несколько километров раньше
quanto prima si parte, tanto meno traffico troviamo e tanto prima arriviamo! — чем раньше мы выедем, тем меньше будет машин и тем скорее мы приедем
2) (prima di tutto) сначала, сперва; прежде всего; (colloq.) первым делом; (scherz.) во первых строкахprima mangia, poi andrai a giocare! — сначала поешь, а потом пойдёшь играть!
prima andremo a Milano, poi a Bologna — сначала мы поедем в Милан, а потом в Болонью
prima viene la libertà, poi il benessere — сначала (прежде всего) нужна свобода, а потом придёт и благосостояние
prima c'è il fornaio, poi la farmacia — сначала будет булочная, а потом аптека
3) (più rapidamente) быстрее, скорееcon questo treno si arriva a Milano molto prima — этим поездом мы доберёмся до Милана гораздо быстрее
"Ti accompagno in macchina?" "No, grazie, faccio prima a piedi!" — - Отвезти тебя? - Нет, спасибо, я скорее дойду пешком!
2. prep.(prima di) до + gen., раньше + gen.; перед + strum.il direttore non tornerà da New York prima della fine del mese — директор не вернётся из Нью-Йорка до конца месяца
possiamo vederci, ma non prima di lunedì — мы можем повидаться, но не раньше понедельника
3. cong.(prima di, prima che) перед тем, как + inf.; прежде (раньше), чем + inf.pensaci bene prima di decidere! — хорошенько подумай перед тем, как (прежде, чем) решать
mi ha chiamato prima di partire — перед отъездом (перед тем, как уехать,) он мне позвонил
devo fare la spesa prima che chiudano i negozi — пока не закрылись магазины, мне надо купить продуктов
prima di entrare, si bussa! — перед тем, как войти, надо постучаться!
4.•◆
prima o poi — рано или поздноprima di tutto a una signora si dà del lei! — начнём с того, что к даме обращаются на вы!
mia nonna usava dire: prima la salute! — бабушка твердила, что здоровье важнее всего
credevo di fare prima — я думал, что управлюсь раньше
prima che mi dimentichi, ha chiamato Paolo! — да, чтоб не забыть: тебе звонил Паоло!
deciditi, prima che sia troppo tardi! — решай, пока не поздно!
non puoi aiutarmi? amici come prima! — не поможешь? ладно, никаких претензий!
5.•II f.1) (classe) первый классun bambino della prima — первоклассник (colloq. первоклашка)
3) (ferr.) вагон первого класса, первый класс4) (marcia) первая скорость -
33 proliferare
-
34 putrefarsi
v.i.разлагаться, портиться -
35 spandere
1. v.t.2. spandersi v.i.3.•◆
spendere e spandere — транжирить (бросать деньги на ветер, швырять деньги направо и налево, сорить деньгами) -
36 subito
avv.1) (immediatamente) сейчас; (senza indugio) безотлагательно, немедленно, сию же минуту, сейчас же, тотчас; (ant.) сей же часsubito dopo — сразу (тотчас) после + gen.
subito prima — непосредственно перед + strum. (незадолго до + gen.)
gli ho parlato subito prima che se ne andasse — я говорил с ним перед его отъездом (незадолго до его отъезда)
"Anna, al telefono!" "subito!" — - Анна, к телефону! - Иду! (Сейчас!)
lo slogan della contestazione studentesca fu "vogliamo tutto e subito!" — лозунг взбунтовавшихся студентов был "даёшь всё и сразу!"
2) (rapidamente) быстро -
37 -B672
пауза, перерыв:Nonostante la rivelazione di quel vuoto gli sguardi non avevano perduta la vivacità, e dopo un punto bianco la riacquistarono rapidamente. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
Хотя это молчание не осталось незамеченным, их переглядывание не потеряло своей живости и после небольшой паузы их глаза встретились опять. -
38 -C3238
волноваться, беспокоиться:Difatti Gigi aveva il cuore sospeso; e per non tradire la propria trepidazione parlava volubilmente. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
В действительности Джиджи был робкого десятка, но, чтобы не выдать своей трусости, говорил без умолку.Tutti e due avevamo il cuor stretto e la mente occupata, e camminavamo rapidamente e in silenzio. (E. Calandra, «La bufera»)
У нас обоих было тяжело на сердце, нам было о чем подумать, мы шли быстро и молча. -
39 -C679
шедевр:Marchese. — Mi rallegro vedervi accanto alla nostra adorabile padroncina. Ah! Che dite? Non è un capo d'opera?. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Маркиз. — Мне приятно видеть с вами нашу очаровательную хозяюшку. А? Что вы скажете? Разве это не венец творения?Ora che il soggetto è trovato, studiato, e quel che è più, sentito, la mano scorrerà rapidamente sulla tela, e vi lascerà sopra un capo d'opera. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
И вот, когда сюжет найден, изучен и, что самое важное, прочувствован, кисть вдохновенно скользит по холсту и оставит на нем шедевр. -
40 -M746
дать задний ход; вернуться назад:Lello, siccome non gli andava di far marcia indietro, scese ridendo, e sbattè lo sportello, filando dritto verso la trattoria. (P. P. Pasolini, «Una vita violenta»)
Лелло, которому не улыбалось возвращаться назад, смеясь вышел из машины, захлопнул дверцу и быстро зашагал к траттории.Tutta la stampa, senza eccezione, è insorta contro questa assurda accusa... e adesso «Il Popolo», cautamente, fa marcia indietro («L'Unità», 10 novembre 1977).
Вся печать, без исключения, отмежевалась от этого абсурдного обвинения, и теперь «Иль Пополо» осторожно идет на попятную.Gli interlocutori fanno rapidamente marcia indietro, negano di aver detto o scritto («La nuova questione della lingua»).
Критики быстро делают поворот на 180 градусов и отрицают то, что утверждали письменно или устно.(Пример см. тж. - I17).
См. также в других словарях:
rápidamente — adverbio de modo 1. Con rapidez: El pájaro voló rapidamente al nido. 2. Con fugacidad, fugazmente, en poquísimo tiempo: Sucedió rápidamente. adverbio temporal 1. Uso/registro: colo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rapidamente — /rapida mente/ avv. [der. di rapido, col suff. mente ]. 1. [con velocità: muoversi r. ] ▶◀ (lett.) alla presta, (fam.) a razzo, celermente, (lett.) rattamente, velocemente. ↑ fulmineamente. ◀▶ adagio, lemme lemme, lentamente, piano (piano), pian… … Enciclopedia Italiana
rapidamente — ит. [рапидамэ/нтэ] con rapidità [кон рапидита/] rapido [рапи/до] rapide фр. [рапи/д] быстро, стремительно … Словарь иностранных музыкальных терминов
rapidamente — adv. De modo rápido. ‣ Etimologia: rápido + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
rápidamente — 1. adv. m. Con ímpetu, celeridad y presteza. 2. De modo fugaz, en, o por un instante … Diccionario de la lengua española
rápidamente — adv Con rapidez; a gran velocidad, en poco tiempo: hablar rápidamente, Cruzó rápidamente por la carretera , Rápidamente se dio aviso al cuerpo de bomberos , Rápidamente se ha desarrollado la industria química , La población ha crecido muy… … Español en México
rápidamente — ► adverbio Con prontitud, en un instante: ■ ¡ven aquí rápidamente!; el pelotón pasó rápidamente por nuestro lado. * * * rápidamente 1 adv. De manera rápida. 2 Fugazmente: ‘La felicidad pasa rápidamente’. * * * rápidamente. adv. m. Con ímpetu,… … Enciclopedia Universal
rápidamente — (adv) (Básico) que se efectúa de modo veloz Ejemplos: La población mundial crece rápidamente. Me he vestido rápidamente y he salido de casa … Español Extremo Basic and Intermediate
rapidamente — ra|pi|da|mẹn|te <Adv.> [ital. rapidamente, zu: rapido, ↑rapido] (Musik): sehr schnell, rasend … Universal-Lexikon
rapidamente — ra·pi·da·mén·te avv. CO con rapidità, velocemente Sinonimi: alla svelta, celermente, 4presto, velocemente. Contrari: 1adagio, con comodo, lentamente, 4piano. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342 … Dizionario italiano
rapidamente — ra|pi|da|mẹn|te 〈Musik〉 rasend, sehr schnell (zu spielen) [Etym.: ital.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch