-
1 koło zębate o prostym zarysie boków
• formate gearSłownik polsko-angielski dla inżynierów > koło zębate o prostym zarysie boków
-
2 komora spalania z prostym przepływem w silnikach turboodrzutowych
• straight-through combustion chamberSłownik polsko-angielski dla inżynierów > komora spalania z prostym przepływem w silnikach turboodrzutowych
-
3 nożyce z prowadnicami zapewniającymi cięcie pod kątem prostym
• squaring shearSłownik polsko-angielski dla inżynierów > nożyce z prowadnicami zapewniającymi cięcie pod kątem prostym
-
4 obcinanie blachy pod kątem prostym
• squaring off metal sheetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obcinanie blachy pod kątem prostym
-
5 pod kątem prostym
• at right angle -
6 półprzewodnik o przejściu międzypasmowym prostym
• direct semiconductorSłownik polsko-angielski dla inżynierów > półprzewodnik o przejściu międzypasmowym prostym
-
7 przekładnia ślimakowa zwykła o ślimaku prostym
• single-enveloping worm gearSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przekładnia ślimakowa zwykła o ślimaku prostym
-
8 węglowodory o łańcuchu prostym
• straight-chain hydrocarbonsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > węglowodory o łańcuchu prostym
-
9 wiertło z prostym rowkiem
• pivot drillSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wiertło z prostym rowkiem
-
10 wyprostowywać
impf ⇒ wyprostować* * *ipf.1. (= czynić prostym) straighten (out).2. (= wygładzać) straighten (out), flatten.ipf.1. (= stawać się prostym) straighten (out).2. (= wygładzać się) straighten (out), flatten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyprostowywać
-
11 dłutować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłutować
-
12 kolanko
* * *n.Gen.pl. -ek1. (small) knee.2. kulin. ( makaron) elbow macaroni.3. techn. ( złączka rurowa o kącie prostym) elbow, ell; (w odpływie pod zlewem, wanną) U-bend.4. bot. knot, node.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolanko
-
13 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
14 prostować
-uję, -ujesz; vt* * *ipf.1. (= czynić prostym, równym) straighten; (kończynę, organ) protract; prostować kości stretch o.s.; prostować plecy straighten one's shoulders; prostować prąd elektryczny rectify electric current.ipf.straighten up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prostować
-
15 rozprostować
(-uję, -ujesz); vb; od rozprostowywać* * *pf.rozprostowywać ipf. (ręce, nogi) stretch; (kartkę, drut) straighten; rozprostować kości stretch one's legs.pf.rozprostowywać się ipf.2. ( o przedmiotach) (= stawać się prostym) straighten, unbend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozprostować
-
16 bezceremonialn|y
adj. [powitanie, słowa, gest] brusque, unceremonious- bezceremonialne zachowanie rude behaviour- był dość bezceremonialny w swoim zachowaniu he was rather over-familiar in his behaviour- jej ojciec był człowiekiem prostym i bezceremonialnym her father was an unsophisticated, brusque kind of person- zawsze był dość bezceremonialny w stosunku do kobiet he was always rather forward with womenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezceremonialn|y
-
17 kontr|ować
impf Ⅰ vt 1. (ripostować) to contradict, to counter- w dyskusji kontrowała każde jego zdanie she contradicted his every statement in their discussion ⇒ skontrować2. Sport [bokser] to counter(punch) vi- bokser kontrował ciosy rywala lewym prostym the boxer countered with a left straight ⇒ skontrowaćⅡ vi Gry to double ⇒ skontrowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontr|ować
-
18 kr|ój
m (G kroju) 1. Moda (fason) cut- elegancki/staromodny krój marynarki elegant/old-fashioned cut of a jacket- być prostym w kroju to be in a simple style- ubrania o klasycznym kroju clothes of a classic style2. Druk. krój (czcionki) a typeface 3. Moda (robienie wykrojów) cutting- kursy kroju i szycia dressmaking coursesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kr|ój
-
19 prostokątn|y
adj. 1. [plac, pokój, stół, okno] rectangular 2. Mat. [figura, trójkąt] right-angled 3. (przecinający się pod kątem prostym) prostokątny układ ulic w mieście the grid system of the streetsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prostokątn|y
-
20 pro|sty
Ⅰ adj. grad. 1. (niewykrzywiony) [droga, ściana, zęby, nogi] straight- miała długie proste włosy she had long straight hair- miała na sobie długą, prostą spódnicę she wore a. was wearing a long, straight skirt2. (niewyszukany) [suknia, meble, jedzenie] plain, simple- proste sprzęty plain furnishings3. (zwykły, skromny) [osoba] simple, humble- prości ludzie the common people- pro sty cieśla a humble carpenter- pochodził z prostej rodziny he came from a humble background- ożenił się z prostą, wiejską dziewczyną he married a simple country girl4. (nieskomplikowany) [narzędzie, metoda, objaśnienie] simple, straightforward- to dziecinnie proste it’s simplicity itself- kompas jest prostym urządzeniem the compass is a straightforward device5. (jasny, zrozumiały) [fabuła, melodia, powód] simple Ⅱ adj. (oczywisty) common- opiekę nad nią uważał zawsze za swój prosty obowiązek he considered looking after her (to be) his bounden duty- prosta przyzwoitość nakazuje tak postępować common decency dictates such a course of action- pytam z prostej ciekawości I’m asking out of simple curiosityⅢ m Sport (cios) straight punch Ⅳ prosta f 1. Mat. straight line- wykreślić prostą to draw a straight line2. Sport (odcinek toru) straight■ prosta droga książk. a simple way- jest na prostej drodze do zrobienia kariery książk. s/he’s on the way to making a career- otyłość prostą drogą prowadzi do zawału serca obesity leads straight to a heart attack- chodzić prostymi drogami książk. to stay on a. to follow the paths of righteousness a. the straight and narrow książk.- schodzić z prostej drogi książk. to stray from the paths of righteousness a. the straight and narrow książk.- wyjść na prostą pot. to be out of the wood a. woods- ciągle jeszcze nie możemy wyjść na prostą we’re not out of the wood(s) yetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pro|sty
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prosto- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pierwszy człon złożonego przymiotnika, imiesłowu lub przysłówka określający cechę bycia prostym, dotyczącą drugiej części złożenia, np. {{/stl 7}}{{stl 8}}prostopadły,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prostokątny — 1. «mający kształt prostokąta» Prostokątny plac. Prostokątny kawałek materiału. 2. mat. «mający jeden z kątów albo wszystkie kąty proste» Trójkąt, czworobok prostokątny. ∆ Rzut prostokątny figury «taki rzut figury na płaszczyznę rzutów, w którym… … Słownik języka polskiego
prostować — ndk IV, prostowaćtuję, prostowaćtujesz, prostowaćtuj, prostowaćował, prostowaćowany 1. «czynić prostym, równym coś krzywego, zgiętego, nierównego itp.; nadawać czemuś prosty kierunek; wyprostowywać, wyrównywać, wygładzać» Prostować zgięty gwóźdź … Słownik języka polskiego
swastyka — ż III, CMs. swastykayce; lm D. swastykayk 1. «ornament w kształcie krzyża o równych ramionach załamanych w jedną stronę zwykle pod kątem prostym, znany w różnych kręgach kulturowych Europy, Azji, Afryki i Ameryki» 2. «godło hitlerowskiej… … Słownik języka polskiego
Ukrainian Latin alphabet — A Latin alphabet for the Ukrainian language has been proposed or imposed several times in history, but has never challenged the conventional Cyrillic Ukrainian alphabet. The Ukrainian literary language has been written with the Cyrillic alphabet … Wikipedia
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
zagadka — 1. Ktoś jest, pozostaje dla kogoś zagadką «ktoś postępuje w sposób dla kogoś dziwny, niezrozumiały, tajemniczy»: Ludzkość rozwiązuje wprawdzie trudne problemy naukowe, z lotami kosmicznymi włącznie, ale człowiek wciąż pozostaje dla siebie zagadką … Słownik frazeologiczny
cylinder — m IV, D. cylinderdra, Ms. cylinderdrze; lm M. cylinderdry 1. «przedmiot, przyrząd, naczynie walcowatego kształtu» ∆ fiz. Cylinder miarowy «cylinder szklany opatrzony podziałką w milimetrach, służący do mniej dokładnych pomiarów objętości cieczy i … Słownik języka polskiego
ibis — m IV, DB. a, Ms. ibissie; lm M. y 1. zool. «Threskiornis, ptak z rodziny o tej samej nazwie» 2. zool. ibisy «Threskiornithidae, rodzina dużych (wielkości czapli) ptaków błotno moczarowych charakteryzujących się długim, szablastym lub prostym… … Słownik języka polskiego
kątownica — ż II, DCMs. kątownicacy; lm D. kątownicaic «przyrząd ułatwiający ustawianie elementów budowli pod kątem prostym» ∆ Kątownica rysunkowa «przyrząd ułatwiający rysowanie linii równoległych lub prostopadłych do dowolnego kierunku na płaszczyźnie… … Słownik języka polskiego
kontrolny — kontrolnyni «odnoszący się do kontroli, służący do kontroli, sprawujący kontrolę; kontrolujący, sprawdzający» Sędzia kontrolny. Mecz kontrolny. Przyrządy, urządzenia kontrolne. Praca kontrolna. Numer kontrolny. ∆ Obraz kontrolny «nieruchomy obraz … Słownik języka polskiego