-
1 preferência
pre.fe.rên.cia[prefer‘ẽsjə] sf préférence. de preferência de préférence. não tenho preferência je n’ai pas de préférence, ça m’est égal.* * *[prefe`rẽsja]Substantivo feminino préférence féminindar preferência a donner la préférence àter preferência por préférerde preferência de préférence* * *nome femininopréférencenão tenho preferênciasje n'ai pas de préférencester preferência poravoir une préférence pourde préférencepar ordre de préférence -
2 de preferência
de préférence. -
3 não tenho preferência
je n’ai pas de préférence, ça m’est égal. -
4 antes
an.tes[‘ãtis] adv avant. antes da hora avant l’heure. antes de avant de. antes de tudo ou antes de mais nada avant tout.* * *[`ãntiʃ]Advérbio avant(de preferência) plutôtantes assim c'est mieux ainsiantes de avant deantes de mais (nada)d'abordo quanto antes dès que possible* * *advérbio( primeiro) avantalguns dias antesquelques jours avantele vai chegar antesil va arriver avantantes quero lerje préfère plutôt lire◆ antes deavant deavant tout, de prime abordprématurémentavant toutavant que -
5 mais
[m‘ajs] adv plus, davantage. • adj+adv plus. cada vez mais de plus en plus. mais do que nunca plus que jamais. mais ou menos plus ou moins; comme ci, comme ça. não agüento mais je n’en peux plus. nem mais nem menos ni plus ni moins. nunca mais jamais plus. por mais que se faça on a beau faire. uma vez mais une fois de plus.* * *[`majʃ]Advérbio1. (em comparações) plusa Ana é mais alta/bonita Ana est plus grande/joliemais … do que … plus … que …ela tem mais um ano do que eu elle a un an de plus que moia mais de ou en tropo/a mais le/la pluso mais inteligente/engraçado le plus intelligent/drôle3. (indica adição) encorequero mais pão je veux encore du painnão quero mais nada je ne veux plus rienque dia mais bonito! quelle belle journée!que lugar mais feio! quel endroit horrible!mais vale não ir il vaut mieux ne pas y allermais vale que você fique em casa il vaut mieux que tu restes à la maisonde mais a mais en plusmais ou menos plus ou moins(de saúde) comme ci, comme çapor mais que avoir beaupor mais esperto que seja, não consegue fazê-lo il a beau être adroit, il n'arrive pas à le fairesem mais nem menos comme ça, sans raisonuma vez mais, mais uma vez une fois de pluscada vez mais de plus en pluse que mais, minha senhora? et avec ça, madame?Adjetivo de dois gêneros e de dois números1. (em comparações) pluseles têm mais dinheiro ils ont plus d'argentestá mais calor hoje il fait plus chaud aujourd'hui2. (como superlativo) le plus dea pessoa que mais discos vendeu la personne qui a vendu le plus de disquesos que mais dinheiro têm ceux qui ont le plus d'argentquanto mais cedo melhor le plus tôt sera le mieuxo mais tardar au plus tard3. (indica adição) encoremais água, por favor encore de l'eau, s'il vous plaîtmais alguma coisa? vous désirez autre chose?tenho mais três dias de férias j'ai encore trois jours de vacancesConjunção vou eu mais o seu pai nous y allons, ton père et moiPreposição (indica soma) plusdois mais dois, quatro deux plus deux, quatre* * *nome masculinoo maisle surplusadvérbio(antes de adjectivo) mais bonito (do) queplus beau quemais de dezplus de dixpouco mais deun peu plus demuito maisbeaucoup pluscada vez maischaque fois plus(antes de adjectivo) o mais tristele plus tristeo mais tardarau plus tardmais alguma coisa?encore quelque chose?que mais?quoi d'autre?mais nadarien de plusmais ninguémplus personnemais vezesplus de foismais uma vezencore une foisele não vai lá maisil ne va plus là-bas; il n'y va plusnão quero maisje n'en veux plusnão tenho mais dinheiroje n'ai plus d'argentter alguma coisa a maisavoir quelque chose en tropgosto mais de lerje préfère lire; j'aime mieux liremais valemieux vautdois mais dois são quatrodeux plus deux est égal à quatrepor mais que tentebien que je tentepor mais difícil que sejaaussi difficile que ce soitquanto mais não sejatout au moinsavant toute chose◆ de maisde tropen plusêtre de tropplus ou moinsun jour ou l'autreplus jamaissans raisonsd'autant plusⓘ Não confundir com a palavra francesa mais (mas, porém). -
6 favor
fa.vor[fav‘or] sm faveur. a favor de fig pour. de favor de faveur. fazer um favor faire une faveur, rendre un service. por favor! s’il vous plaît, s’il te plaît.* * *[fa`vo(x)]Substantivo masculino(plural: -es)service masculin(do público) faveur fémininé favor fechar a porta prière de fermer la portefaça o favor de entrar entrez, je vous en priefazer um favor a alguém rendre service à quelqu’unestar a ou em favor de être en faveur de(partidário de) être pourpor favor s'il vous plaît* * *nome masculino1 (serviço, gentileza) faveur f.fazer um favor a alguémfaire une faveur à quelqu'unpor/se faz favor!s'il vous plaît!a meu favoren ma faveuren faveur de -
7 gosto
gos.to[g‘ostu] sm goût. bom gosto bon goût. dá gosto vê-lo il fait beau le voir. de bom gosto de bon goût. de mau gosto de mauvais goût. cada um tem seu gosto chacun a son goût. com muito gosto de bon cœur, avec beaucoup de plaisir, très volontiers. tomar gosto por algo prendre goût à quelque chose.* * *[`goʃtu](apreciação) plaisir masculincom todo o gosto! avec plaisir!gostos não se discutem des goûts et des couleurs, on ne discute pasmuito gosto em conhecê-lo enchanté de faire votre connaissancedar gosto ver faire plaisirfazer gosto em être heureux deter gosto de avoir un goût detomar gosto por algo prendre goût à quelque chosebom/mau gosto bon/mauvais goût* * *nome masculinocom muito gostoavec plaisirmuito gosto!enchanté!muito gosto em conhecê-lo!enchanté de faire votre connaissance!ter um gosto a laranjaavoir un goût d'orange3 (julgamento, preferência) goûtisso é uma questão de gosto!ceci est une question de goût!fazer alguma coisa por gostofaire quelque chose par goûtter bom gostoavoir bon goûtavoir plaisir àles goûts et les couleurs ne se discutent pasplaisanterie de mauvais goût
См. также в других словарях:
Preferencia — Saltar a navegación, búsqueda Preferencia es un concepto usado en ciencias sociales, particularmente en economía. Asume una elección real o imaginaria entre ciertas alternativas y la posibilidad de ordenarlas. Más generalmente, puede verse como… … Wikipedia Español
preferencia — (Del lat. praefĕrens, entis, part. act. de praeferre, preferir). 1. f. Primacía, ventaja o mayoría que alguien o algo tiene sobre otra persona o cosa, ya en el valor, ya en el merecimiento. 2. Elección de alguien o algo entre varias personas o… … Diccionario de la lengua española
preferência — s. f. 1. O ato de preferir uma pessoa ou coisa a outra. 2. Manifestação de distinção ou de atenção. 3. Primazia. 4. [Jurídico, Jurisprudência] O direito de (em concurso de credores) ser embolsado primeiro que os outros … Dicionário da Língua Portuguesa
preferencia — ► sustantivo femenino 1 Elección de una cosa o persona entre varias: ■ él ya ha dicho cuáles son sus preferencias. SINÓNIMO predilección 2 Trato favorable o de más consideración a una persona: ■ el jefe tiene muchas preferencias con la secretaria … Enciclopedia Universal
preferencia — s f 1 Hecho de preferir algo o a alguien: La preferencia de los ancianos sobre los adultos , Mostraba una clara preferencia por el ganado vacuno sobre el lanar 2 Circunstancia de considerar algo o a alguien en primer lugar o antes que a los demás … Español en México
preferencia — {{#}}{{LM P31405}}{{〓}} {{SynP32163}} {{[}}preferencia{{]}} ‹pre·fe·ren·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Primacía o ventaja que se tienen sobre algo: • En este cruce, tienen preferencia los coches que vienen por la derecha.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
preferencia — (f) (Intermedio) superioridad de una persona o cosa respecto a otras similares Ejemplos: Una de las señoras gritaba que ella tenía la preferencia para ser atendida. Por suerte, Carlos tiene la preferencia para el trasplante. Sinónimos: selección … Español Extremo Basic and Intermediate
preferencia — sustantivo femenino 1) prioridad, primacía, superioridad. ≠ inferioridad. Por ejemplo: dar preferencia a un asunto; siempre tienen preferencia los coches que circulan por la derecha. 2) inclinación, predilección, favoritismo* … Diccionario de sinónimos y antónimos
Preferencia lexicográfica — Saltar a navegación, búsqueda La relación de preferencia lexicográfica (del inglés: Lexicographic preference relation) es un caso especial de preferencias del consumidor que pertenece, de hecho, a la Teoría del consumidor. El nombre proviene de… … Wikipedia Español
preferencia manual — Preferencia voluntaria o involuntaria para utilizar la mano derecha o la izquierda. Esta preferencia está relacionada con la dominancia cerebral; los zurdos presentan una dominancia del lado derecho del cerebro y viceversa. Diccionario Mosby… … Diccionario médico
preferencia sexual — Véase orientación sexual. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico