-
1 opanować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opanować
-
2 opanować pożar
• control the fire -
3 zamknąć otwór wiertniczy aby opanować erupcję
• killSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zamknąć otwór wiertniczy aby opanować erupcję
-
4 opan|ować
pf — opan|owywać impf Ⅰ vt 1. (zdobyć) to capture, to take control of [kraj, miasto, teren] 2. (pojawić się licznie) to infest, to overrun- mieszkanie opanowały mrówki the apartment has been infested with ants- bazary w mieście opanowali nastoletni handlarze the town markets have been overrun by teenage traders3. (stłumić) to bring a. get under control- nie móc opanować gniewu to be unable to control (one’s) anger- nie móc opanować niepokoju to be unable to relieve (one’s) anxiety- nie móc opanować radości to be unable to contain (one’s) joy4. (ogarnąć) [zazdrość, złość, zmęczenie, smutek] to overcome 5. (posiąść umiejętność) to master, to learn [obcy język, grę na fortepianie] Ⅱ opanować się — opanowywać się to control oneself■ opanować sytuację to master the situation, to bring the situation under controlThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opan|ować
-
5 czynnie
adv. actively- czynnie w czymś uczestniczyć to participate actively a. to take an active part in sth- czynnie wypoczywać to engage in active recreation- czynnie przeciwstawiał się bezprawiu he actively opposed lawlessness- zajął się czynnie wędkarstwem he became a keen angler- opanować język czynnie to learn to speak a language- znać język czynnie to be able to speak a language■ znieważyć kogoś czynnie przest. to assault sb* * *adv* * *adv.1. (= działając osobiście) actively; czynnie kogoś znieważyć hit sb on the face.2. (= energicznie, z zapałem) actively, energetically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czynnie
-
6 drżenie
n.trembling, shuddering, shaking; (robić coś) z drżeniem serca (do sth) with a trembling heart; opanować drżenie rąk contain the tremble of hands.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drżenie
-
7 dygot
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dygot
-
8 karb
m (G karbu) zw. pl notch, groove- wycinać karby w drzewie/metalu to make notches in wood/metal- wycinał karby na kiju he was cutting a. making notches in a stick■ brać a. ujmować coś w karby to clamp down on sth- brać a. ujmować kogoś w karby to take sb (well) in hand- wziąć się w karby (uporządkować swoje życie) to get one’s act together pot.; (opanować emocje) to get a grip on oneself, to pull oneself together- niedopatrzenie złożyła na karb zmęczenia she put the oversight down to tiredness- trzymać kogoś/coś w karbach to keep a tight rein on sb/sth* * *( nacięcie) notchkłaść (złożyć perf) coś na karb młodości/niedoświadczenia — to put sth down to one's youth/inexperience
* * *mi(= nacięcie) notch, nick; ( na brzegu liścia) crenation; kłaść l. złożyć coś na karb czegoś put sth down to (sb's) sth, attribute sth to (sb's) sth; składam to na karb jej niedoświadczenia I put it down to her inexperience, I attribute it to her inexperience; wziąć kogoś/coś w karby bring l. whip sb/sth into line, bring sb/sth under control; trzymać kogoś w karbach keep sb in line.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karb
-
9 myśl
f 1. (proces myślenia) thought- myśli mi się plączą a. mącą I’m getting confused- policz to w myśli work it out a. calculate it in your mind- ogarnąć coś myślą to grasp sth (mentally)- problemy filozoficzne całkowicie zaprzątają jego myśl he is completely preoccupied with philosophical problems- ani a. nawet mi to przez myśl nie przeszło it never even crossed my mind- być zatopionym a. pogrążonym w myślach to be deep in thought- byłem myślami gdzie indziej I was miles away- myślami byłem z rodziną my thoughts were with my family- siedział na lekcji, ale był nieobecny myślami he sat in class, but his thoughts were elsewhere- mówić/odpowiadać, co komuś na myśl przyjdzie to say the first thing/reply with the first thing that comes to one’s mind- nie mógł oderwać od niej myśli he couldn’t stop thinking about her- mieć myśli zajęte kimś/czymś to be preoccupied with sb/sth- gonitwa myśli racing thoughts- na myśl o kim/o czym at the thought of sb/sth- przywodzić coś komuś na myśl książk. to make sb think of sth, to put sb in mind of sth- rozmowa z tobą przywodzi mi na myśl mojego ojca talking to you makes me think a. puts me in mind of my father- to zdjęcie przywodzi mi na myśl wakacje w Grecji this photo reminds me of my holidays in Greece- mieć kogoś/coś na myśli to mean sb/sth- wcale tego nie miałem na myśli I didn’t mean that at all- żyć myślą o kimś/o czymś książk. to live for the thought of sb/sth- żyła myślą o ukochanym the thought of her beloved kept her going- więźniowie żyli myślą o ucieczce the prisoners lived to escape- uciekać a. uciec myślą od czegoś książk. (to try) to put sth out of one’s mind, (to try) to forget sth- chciała uciec myślą od codziennych trosk she wanted to forget her everyday concerns- zwrócić się myślą a. myślami ku czemuś/komuś to turn one’s thoughts to sth/sb- rozwój myśli technicznej w ostatnich latach the development of technical thought in recent years2. (wynik rozumowania) thought, idea- zawiłe myśli filozoficzne complicated philosophical thoughts- wypowiadać a. wyrażać myśl to express a thought- wymiana myśli an exchange of ideas- czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts- podzielić się z kimś myślami to share one’s thoughts with sb- być z kimś jednej myśli to be of the same mind a. opinion as sb- dręczyła go myśl, że nie podoła tej pracy he was racked by the thought of not being able to cope with the job- snuły mu się po głowie leniwe myśli o wakacjach he was thinking lazily about the holidays- odpędzać natrętne myśli to try to get rid of persistent thoughts- być złej myśl to be pessimistic- przebiegła mi przez głowę myśl a thought flashed through my mind- nurtowała mnie myśl o wyjeździe I kept turning over in my mind the idea of leaving- błysnęła mi w głowie myśl, że… it flashed through my mind that…- muszę wybić sobie z głowy myśli o kupnie nowej sukienki I have to forget the idea of buying a new dress- uczepić się jakiejś myśli to cling to a thought a. an idea- opanowała a. opętała go myśl o wyjeździe za granicę he’s obsessed with the idea of going abroad- nie móc się pogodzić z myślą o czymś/że… to not be able to come to terms a. grips with the idea of sth/that…- oswoić się z myślą, że… to come to terms with the thought that…- pożegnać się z myślą o czymś przen. to kiss goodbye to the idea of sth- uderzyła mnie myśl, że… it struck me that a. I was struck by the thought that…3. (pogląd) thought- myśl filozoficzna/religijna philosophical/religious thought4. (pomysł) idea- to jest myśl! that’s a thought- bić a. łamać się z myślami to be unable to make up one’s mind- kolega podsunął mi myśl o kandydowaniu na posła a friend of mine suggested that I stand for MP- natchnąć kogoś myślą o zrobieniu czegoś to inspire sb to do sth- porzucić myśl o czymś to give up the idea of sth- zaświtała mi w głowie myśl, że… it occured to me that…- strzeliła mi do głowy myśl I had a sudden idea- nosił się z myślą o zakupie samochodu he was thinking about buying a car5. książk. (intencja) intention, intent- moją myślą było, by ten ośrodek służył wszystkim potrzebującym my idea was that the centre should serve everyone in need- myśl o budowie nowego szpitala the idea of building a new hospital- wszystko idzie po mojej myśli everything is going as I intended- w myśl czegoś in accordance with sth, according to sth- □ myśl przewodnia książk. keynote- czarne myśli gloomy thoughts książk.- złota myśl książk. words of wisdom* * *-i; -i; gen pl; -i; fmieć kogoś/coś na myśli — to have sb/sth in mind
robić coś z myślą o kimś — to do sth for sb lub for sb's sake
w myśl tej zasady... — according to this principle...
* * *f.1. thought, idea.2. (= myślenie) thinking; to mi nawet przez myśl nie przeszło it never occurred to me; coś/ktoś komuś przywodzi na myśl kogoś/coś sth/sb reminds sb of l. about sb/sth; bądź dobrej myśli hope for the best, think positive; kogo/co masz na myśli? who(m)/what do you mean?; na myśl o tym robi mi się niedobrze the very thought l. idea of it makes me sick; często wracam myślą do tamtych dni I often recall those days; błądzić gdzieś myślami be far away, fantasize about sth; być pochłoniętym (jakąś) myślą l. (jakimiś) myślami be absorbed in thought.3. (= umysł) mind; przyszło mi na myśl, że... it came to me that..., it came to my mind that..., it occurred to me that..., it crossed my mind that...; nie mogę się pogodzić z myślą, że... I cannot reconcile myself with the thought of...4. (= pojęcie, sąd) opinion, view; czarne myśli gloomy thoughts; wymiana myśli exchange of ideas l. views; czytać komuś w myślach read sb's mind; muszę zebrać myśli I need to concentrate; złota myśl aphorism; w myśl tej zasady according to this principle.5. (= idea) idea, concept; błysnęła mi myśl, że... it crossed my mind that...; podzieliła się z nami swoimi myślami na temat... she shared with us her ideas l. thoughts concerning l. on...; myśl przewodnia main l. central idea; iść za czyjąś myślą share sb's opinion; genialna myśl brilliant idea; bić się z myślami be of l. in two minds about sth; wszystko idzie po mojej myśli everything is going just as I planned; nosić się z myślą kupna domu consider l. contemplate buying a house; podsunął mi świetną myśl he gave me a great idea; robimy wszystko z myślą o ludziach potrzebujących pomocy we do everything to help the needy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśl
-
10 opanowywać
impf ⇒ opanować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(miasto, twierdzę) to capture; (żywioł, sytuację) to bring under control; (gniew, radość) to contain; (język, technikę) to master; (o uczuciu, nastroju) to overcome* * *ipf.1. (= zdobywać nad czymś władzę) capture, seize.2. (= przejmować kontrolę nad czymś) contain, bring under control.3. (= poddawać się wpływowi uczuć) be overcome; opanowała mnie radość I was overcome with joy.4. (= zdobywać jakąś umiejętność, wiedzę) master, learn.ipf.control o.s., contain o.s., calm down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opanowywać
-
11 pamięciowo
adv. by heart- opanować coś pamięciowo to memorize sth, to learn sth by heart* * *adv.(= na pamięć) by heart; (= z pamięci) from memory; rachować pamięciowo calculate mentally, do mental arithmetic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamięciowo
-
12 tknąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od tykać 2. vt perf* * *pf.-ij1. zob. tykać.2. (= uderzyć, zrobić krzywdę) strike, hit, harm; spróbuj ją tknąć, a popamiętasz! touch her and I'll show you!3. ( o uczuciach) (= opanować) seize, come over (sb); tknęło mnie dziwne uczucie I got an odd feeling; coś mnie tknęło, żeby zajrzeć do środka something prompted me to look inside.pf.zob. tykać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tknąć
-
13 zanosić
impf ⇒ zanieść* * *to take, to carry* * *ipf.1. (= dostarczać) carry, take; zanosić modły, prośby lit. offer prayers, requests.2. (= unosić) convey, carry, bear, bring; gdzie cię zaniosło? pot. where did you go?3. (= zawiewać, zasypywać) cover, drift.ipf.1. (= nie móc opanować) choke (czymś l. od czegoś with sth); zanosić się śmiechem roar with laughter, hoot with laughter.2. zanosi się na deszcz it looks like rain, it is going to rain; zanosi się na to, że... it looks as if, it looks as though; nie zanosi się na to that is not likely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanosić
-
14 zapłonąć
(-nę, -niesz); imp; -ń; vi perfksiążk to flare up* * *pf.1. (= zacząć płonąć) burn up, flare up, blaze up, kindle up.2. (= zaświecić się) flash, gleam; jego oczy zapłonęły z radości his eyes sparkled with joy.3. (= nabrać czerwonego koloru) redden, turn red/rosy/crimson.4. (= zarumienić się) flush, blush, flame, crimson.5. lit. (= zostać ogarniętym uczuciem) be overwhelmed, be overcome ( czymś with sth); zapłonąć gniewem flame out with anger, flash with anger; ( o uczuciach) (= opanować) flame up/out; ( o gniewie) flare up; radość zapłonęła w jej sercu her heart filled with joy; zapłonęła w niej nadzieja hope flamed in her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapłonąć
-
15 aktors|ki
adj. [szkoła] drama attr., acting attr.; [kariera, zdolności] acting attr.- środowisko aktorskie acting circles- opanować sztukę aktorską to master the art of acting- stworzyć zespół aktorski to form an acting company- w tym przedstawieniu stworzył niezapomnianą kreację aktorską in that production he created an unforgettable character- ta rola wymaga perfekcyjnego warsztatu aktorskiego that role demands perfect acting skillsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aktors|ki
-
16 emocj|a
f (G pl emocji) zw. pl emotion- pozytywne/negatywne/nieoczekiwane/silne emocje positive/negative/unexpected/strong emotions- emocje rosną/opadają emotions rise/fall- dreszczyk/nadmiar emocji a thrill/an excess of emotion- budzący emocje emotive, stirring- wyraz twarzy/głos niezdradzający (żadnych) emocji an expressionless face/voice- bez emocji [robić coś] unemotionally, dispassionately- tylko bez emocji! pot. stay calm, don’t get (all) worked up a. excited- opanować (swoje) emocje to control a. contain a. master one’s emotions- przeżywać /wyrażać emocje to feel/express emotion(s)- wzbudzać (czyjeś) emocje to stir up sb’s emotions- dać się ponieść emocjom to be a. get carried away by one’s emotionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > emocj|a
-
17 epidemi|a
f (G D Gpl epidemii) 1. Med., Wet. epidemic- epidemia grypy/cholery a flu/cholera epidemic- epidemia dżumy the bubonic plague- wybuch epidemii the outbreak of an epidemic- wywołać/kontrolować/opanować epidemię to touch off a. trigger/control/contain an epidemic- walczyć z epidemią to fight an epidemic- epidemia rozprzestrzeniała się błyskawicznie the epidemic was spreading like wildfire- osiągnąć rozmiary epidemii to reach epidemic proportions także przen.2. przen. epidemic przen.; craze- w szkołach szerzy się epidemia narkomanii an epidemic of drug addiction is spreading in our schools- epidemia festiwali filmowych/muzyki disco the craze for film festivals/disco musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epidemi|a
-
18 garś|ć
f 1. (zaciśnięta) fist; (ułożona do nabierania) cupped hand- trzymać coś w garści to have sth in the palm of one’s hand- ściskać coś w garści to clutch sth2. (ilość) handful, fistful- garść ludzi a handful of people- garść mąki a handful of flour■ czerpać pełną garścią a. pełnymi garściami (wyzyskiwać) to make liberal use (z czegoś of sth); (brać obficie) to take liberally a. freely- czerpać pełnymi garściami z życia to make the most of life- dawać pełną garścią to give liberally a. open-handedly- sypać pieniądze garściami to throw one’s money about a. around; to splash (money) out GB pot.- włosy wyłażą jej/mi garściami pot. her/my hair is falling out by the handful- wziąć się w garść pot. (opanować emocje) to pull oneself together; (przezwyciężyć złe nawyki) to clean up one’s act- weź się w garść! pull yourself together!; get a grip on yourself! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garś|ć
-
19 kontrol|ować
impf Ⅰ vt 1. (sprawdzać) to inspect, to check; (stale) to monitor- policjant kontrolował dokumenty kierowców the policeman was checking the drivers’ papers- księgowa kontrolowała rachunki firmy the accountant was checking the company’s books- kontrolować stan pacjenta to monitor a patient’s condition- kontrolować tętno/temperaturę/ciśnienie/poziom cukru we krwi to monitor sb’s pulse/blood pressure/blood sugar- kontrolować zużycie paliwa to monitor fuel consumption- kontrolować teren otaczający budynek to monitor the area around the building- kontrolować stan techniczny pojazdu/urządzenia to inspect (the technical condition of) a vehicle/device ⇒ skontrolować2. (kierować) to control- spółka kontrolowana przez państwo a state-controlled company- mafia kontroluje czarny rynek the mafia controls the black market- kontrolowana reakcja nuklearna a controlled nuclear reaction- poślizg kontrolowany a controlled slide a. skid3. (panować) to control- kontrolowała swoje reakcje/emocje she kept her reactions/emotions in a. under control- kontrolować 24% rynku to command a 24% market share- rząd kontroluje sytuację w państwie the government is in control of the situation in the country- kontrolować przyrost naturalny to keep population growth under controlⅡ kontrolować się 1. (opanować się) to control oneself; (uważać) to watch one’s step- kontrolował się, żeby nie popełnić gafy he watched his step so as not to make a gaffe2. (sprawdzać się wzajemnie) to check on one another- kontrolowali się w czasie pracy they checked on one another while they were workingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrol|ować
-
20 nieopanowan|y
adj. 1. (niezrównoważony) [osoba, charakter] quick-tempered, hot-tempered; intemperate książk. 2. (niedający się opanować) [zachowanie, gest] uncontrolled; [śmiech, gniew, ruch] uncontrollableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieopanowan|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
opanować — dk IV, opanowaćnuję, opanowaćnujesz, opanowaćnuj, opanowaćował, opanowaćowany opanowywać ndk VIIIa, opanowaćowuję, opanowaćowujesz, opanowaćowuj, opanowaćywał, opanowaćywany 1. «zdobyć władzę nad czymś; zawładnąć» Opanować miasto, kraj. 2.… … Słownik języka polskiego
opanować (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. opanowywać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opanowywać się – opanować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} powściągać swoje wzburzenie; zaczynać panować nad sobą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z trudem się opanował. Płakała i nie mogła się opanować. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opanowywać — → opanować … Słownik języka polskiego
opanowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, opanowywaćowuję, opanowywaćowuje, opanowywaćany {{/stl 8}}– opanować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, opanowywaćnuję, opanowywaćnuje, opanowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przezwyciężyć — dk VIb, przezwyciężyćżę, przezwyciężyćżysz, przezwyciężyćcięż, przezwyciężyćżył, przezwyciężyćżony przezwyciężać ndk I, przezwyciężyćam, przezwyciężyćasz, przezwyciężyćają, przezwyciężyćaj, przezwyciężyćał, przezwyciężyćany «pokonać, zwalczyć,… … Słownik języka polskiego
nieopanowanie — I n I, blm 1. rzecz. od nie opanować Nieopanowanie pamięciowe roli. 2. «brak panowania nad sobą» Cechowało go nieopanowanie i gwałtowność. Moment nieopanowania może doprowadzić do katastrofy. nieopanowanie się rzecz. od nie opanować się. II… … Słownik języka polskiego
opanowanie — n I 1. rzecz. od opanować. 2. «panowanie nad sobą, spokój» Dzięki jego opanowaniu nie doszło do konfliktu. opanowanie się rzecz. od opanować się … Słownik języka polskiego
otamować — dk IV, otamowaćmuję, otamowaćmujesz, otamowaćmuj, otamowaćował, otamowaćowany otamowywać ndk VIIIa, otamowaćowuję, otamowaćowujesz, otamowaćowuj, otamowaćywał, otamowaćywany «odgrodzić coś przez postawienie tamy, postawić tamę przy czymś»… … Słownik języka polskiego
pohamować — dk IV, pohamowaćmuję, pohamowaćmujesz, pohamowaćmuj, pohamowaćował, pohamowaćowany 1. «powściągnąć, powstrzymać, ukrócić, opanować» Pohamować namiętność, radość, wesołość, wściekłość, zdumienie. Pohamować czyjś zapał. 2. «zmniejszyć prędkość;… … Słownik języka polskiego
porwać — dk IX, porwaćrwę, porwaćrwiesz, porwaćrwij, porwaćał, porwaćany porywać ndk I, porwaćam, porwaćasz, porwaćają, porwaćaj, porwaćał, porwaćany 1. «schwyciwszy, schwytawszy zabrać, uwieźć, uprowadzić kogoś, coś siłą, przemocą, wbrew czyjejś woli»… … Słownik języka polskiego