Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(on+bell)

  • 21 fog-bell

    • zvon do hmly

    English-Slovak dictionary > fog-bell

  • 22 jingle bell

    • zvonec
    • rolnicka

    English-Slovak dictionary > jingle bell

  • 23 night-bell

    • nocný zvoncek

    English-Slovak dictionary > night-bell

  • 24 ring the bell

    • mat úspech

    English-Slovak dictionary > ring the bell

  • 25 sacring-bell

    • vyzvánanie kostolného zvo
    • oltárny zvoncek

    English-Slovak dictionary > sacring-bell

  • 26 sanctus bell

    • zvoncek, ktorým sa zvoní

    English-Slovak dictionary > sanctus bell

  • 27 sound as a bell

    • vo výbornom stave
    • zdravý ako ryba

    English-Slovak dictionary > sound as a bell

  • 28 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • utriet
    • volebný boj
    • vencit
    • uvádzat v aréne
    • veniec
    • vytrubovat
    • vydávat zvuk
    • zacinkat
    • zápasisko
    • zatelefonovat
    • zakrúžkovat
    • zazvonit
    • zahnat zver oblúkom
    • zatelefonovanie
    • zazvonenie
    • zvitok
    • zvoncek
    • zvucanie
    • zvonit
    • zväz
    • zvucat
    • zniet
    • zotriet
    • zvonenie
    • zvuk
    • zniet v hlave
    • sada zvonov
    • skupina
    • skupinka
    • spolocnost
    • syndikát
    • stopa
    • tlct
    • urobit kruh
    • tón
    • hladko zvítazit
    • halový kruh
    • gang
    • hlásat
    • kartel
    • býcia aréna
    • banda
    • bit
    • aréna
    • cvicit v manéži
    • clánok retaze
    • dat krúžok
    • cinknút
    • ring
    • prstenec
    • robit kruh
    • prsten
    • prstienok
    • rocný kruh
    • pás
    • partia
    • porazit
    • krúžkovat
    • kruh
    • krúžok
    • koncern
    • kotúc
    • krájat
    • koliesko
    • letokruh
    • medzikružie
    • mat zvuk
    • malá obruc
    • nakrájat
    • odbíjat
    • obklopovat
    • okrúžkovat
    • opakovat
    • obrúcka
    • obehnút do kruhu
    • ohrada
    • okruh

    English-Slovak dictionary > ring

  • 29 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) zdravý, zachovaný
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) tvrdý
    3) (full; thorough: a sound basic training.) dôkladný
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) dobrý, bezchybný
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) rozumný
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) zvuk; zvukový
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) hluk
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) spôsob
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) rozozvučať (sa)
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) zvoniť
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) znieť
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) vysloviť
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) vyšetrovať
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) zvukovo izolovať
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) (od)merať hĺbku
    - sound out
    * * *
    • verný
    • v poriadku
    • vhodný
    • zachovaný
    • vyslovit
    • vzdialenost
    • výhodný
    • vysondovat
    • význam
    • zaznievat
    • zistovat
    • zistit
    • zdravý
    • zákonitý
    • zvest
    • znenie
    • zvucný
    • zniet
    • zvuk
    • solventný
    • schopný
    • solídny
    • správny
    • spolahlivý
    • stopercentný
    • správa
    • tuhý
    • tvrdý
    • tón
    • primeraný
    • prieliv
    • hlboký
    • duševne zdravý
    • hluk
    • hlas
    • fundovaný
    • hláska
    • hlboký spánok
    • financne silný
    • celý tvrdý
    • charakter
    • cestný
    • charakterný
    • dokonalý
    • dobrý
    • dôkladný
    • dobre prevedený
    • rybí mechúr
    • rámus
    • rachot
    • rozumný
    • rozozvucat
    • ortodoxný
    • platný
    • poctivý
    • podtext
    • ponárat sa
    • pravoverný
    • prázdny zvuk
    • korektný
    • majúci zdravé názory
    • morálny
    • neporušený
    • nesporný
    • náležitý
    • nepoškodený
    • normálny
    • odtien
    • novina
    • opatrný

    English-Slovak dictionary > sound

  • 30 toll

    I [təul] verb
    (to ring (a bell) slowly: The church bell tolled solemnly.) vyzváňať
    II [təul] noun
    1) (a tax charged for crossing a bridge, driving on certain roads etc: All cars pay a toll of $1; ( also adjective) a toll bridge.) mýto; mostné
    2) (an amount of loss or damage suffered, eg as a result of disaster: Every year there is a heavy toll of human lives on the roads.) obeť, straty
    * * *
    • vyberat mýtne
    • vyzvánanie
    • zvonenie
    • clo
    • platit mýtne
    • poplatok
    • mýto
    • mýtne
    • odbíjanie

    English-Slovak dictionary > toll

  • 31 AT

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) v, o, na
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) o, v, na
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) v, vo,
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.)
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po
    * * *
    • AT pocítac

    English-Slovak dictionary > AT

  • 32 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) v, o, na
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) o, v, na
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) v, vo,
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.)
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po
    * * *
    • pri
    • k
    • na
    • o

    English-Slovak dictionary > at

  • 33 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) kladivo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) kladivko
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) kladivo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) zatĺcť kladivom
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) vtĺkať
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    • tlct kladivom
    • kladivo
    • kladivko
    • búšit
    • kohútik pušky

    English-Slovak dictionary > hammer

  • 34 jangle

    ['‹æŋɡl]
    (to (cause to) give a harsh (ringing) sound: The bell jangled noisily.) rinčať, lomoziť
    * * *
    • vadit
    • zvada
    • škriepka
    • šramot
    • hádka
    • drncanie
    • drsný
    • hádat sa
    • driapat
    • hluk
    • hrmotit
    • hrmot
    • rincat
    • rozprávanie
    • rincanie
    • lomoz
    • kricat
    • lomozit

    English-Slovak dictionary > jangle

  • 35 just then

    1) (at that particular moment: He was feeling rather hungry just then.) v tej chvíli
    2) (in the next minute: She opened the letter and read it. Just then the door bell rang.) v tej chvíli
    * * *
    • vtedy

    English-Slovak dictionary > just then

  • 36 knell

    [nel]
    (the sound of a bell giving warning of a death or funeral.) umieráčik
    * * *
    • znak konca
    • zniet smutne
    • zvonit umieráckom
    • zlovestne zniet
    • umierácik

    English-Slovak dictionary > knell

  • 37 press

    [pres] 1. verb
    1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) stlačiť, pritlačiť sa
    2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) lisovať
    3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) nútiť
    4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) trvať (na)
    5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) žehliť
    2. noun
    1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) stisk, vyžehlenie
    2) ((also printing-press) a printing machine.) tlačiarenský stroj
    3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) tlač; tlačový
    4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) novinári
    5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) lis
    - press conference
    - press-cutting
    - be hard pressed
    - be pressed for
    - press for
    - press forward/on
    * * *
    • zatlacit
    • stlácat
    • stlacit
    • tlac
    • tlak
    • tlacit
    • naliehat

    English-Slovak dictionary > press

  • 38 stampede

    [stæm'pi:d] 1. noun
    (a sudden wild rush of wild animals etc: a stampede of buffaloes; The school bell rang for lunch and there was a stampede for the door.) útek splašeného stáda; zhon
    2. verb
    (to (cause to) rush in a stampede: The noise stampeded the elephants / made the elephants stampede.) splašiť (sa)
    * * *
    • vlna
    • útek
    • vohnat
    • vyvolat paniku
    • vyplašit
    • slávnost
    • splašit stádo
    • štvat sa
    • splašenie sa
    • splašit sa
    • festival
    • hnat sa
    • horúcka
    • dohnat
    • rodeo
    • panický útek
    • panika
    • panicky utekat
    • poštvat

    English-Slovak dictionary > stampede

  • 39 fire alarm

    (an apparatus (eg a bell) to give warning of a fire: Everyone had to leave the building when the fire alarm rang.) požiarny poplach

    English-Slovak dictionary > fire alarm

  • 40 inventor

    noun (a person who invents: Alexander Graham Bell was the inventor of the telephone.) vynálezca

    English-Slovak dictionary > inventor

См. также в других словарях:

  • Bell (surname) — Bell is a surname, and may refer to many people.Family name name=BellA* Acton Bell, pseudonym of Anne Brontë * Adrian Bell, British farmer writer, father of Martin Bell * Alexander Graham Bell (1847 1922), inventor * Alexander Melville Bell,… …   Wikipedia

  • Bell — may refer to: Devices that produce sound * Altar bell, a bell rung during the Catholic Mass. * Bell character, a character that produces an audible signal at a terminal. * Bell effect, a musical technique similar to an arpeggio. * Bell… …   Wikipedia

  • Bell (Familienname) — Bell ist ein englischer Familienname. Herkunft und Bedeutung Das englische Wort bell bedeutet „Glocke“. Der in Schottland und Nordengland beheimatete Name kann dem deutschen Namen Glöckner oder Klöckner entsprechen oder sich (wie auch Klockmann)… …   Deutsch Wikipedia

  • Bell UH-13 — Bell H 13 Sioux Bell 47 OH 13 im Flug …   Deutsch Wikipedia

  • Bell's theorem — is a theorem that shows that the predictions of quantum mechanics (QM) are not intuitive, and touches upon fundamental philosophical issues that relate to modern physics. It is the most famous legacy of the late physicist John S. Bell. Bell s… …   Wikipedia

  • Bell 206 — Bell 206 …   Deutsch Wikipedia

  • Bell OH-58 Kiowa — OH 58 Kio …   Deutsch Wikipedia

  • Bell/Agusta Aerospace Company — Bell Aircraft Corporation Pour les articles homonymes, voir Bell. Logo de Bell Helicopter Création …   Wikipédia en Français

  • Bell Aircraft — Corporation Pour les articles homonymes, voir Bell. Logo de Bell Helicopter Création …   Wikipédia en Français

  • Bell Helicopter — Bell Aircraft Corporation Pour les articles homonymes, voir Bell. Logo de Bell Helicopter Création …   Wikipédia en Français

  • Bell Helicopter Textron — Bell Aircraft Corporation Pour les articles homonymes, voir Bell. Logo de Bell Helicopter Création …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»