Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(off)

  • 101 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) explodir
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) disparar
    3) (to leave: He went off yesterday.) ir embora
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) desistir de
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) estragar
    6) (to stop working: The fan has gone off.) parar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > go off

  • 102 put off

    1) (to switch off (a light etc): Please put the light off!) apagar
    2) (to delay; to postpone: He put off leaving / his departure till Thursday.) adiar
    3) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) cancelar
    4) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) desestimular

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > put off

  • 103 take off

    1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) tirar
    2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) decolar
    3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) tirar uma folga
    4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) imitar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take off

  • 104 to take off

    to take off
    a) tirar. it was taken off my hands/foi tirado das minhas mãos. b) levantar vôo, decolar (também fig). he’ll take off any minute now/ele vai decolar a qualquer momento, vai começar a fazer sucesso. c) escapar, safar-se. he took himself off/coll ele safou-se, ele deu às de vila-diogo. d) exonerar. they took him off/eles exoneraram-no.

    English-Portuguese dictionary > to take off

  • 105 well-off

    1) (rich: He is very well-off; a well-off young lady.) rico
    2) (fortunate: You do not know when you are well off.) feliz
    * * *
    well-off
    [wel 'ɔf] adj 1 = link=%20well-heeled well-heeled. 2 felizardo, sortudo. 3 em circunstâncias satisfatórias.

    English-Portuguese dictionary > well-off

  • 106 get off

    1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) tirar
    2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) mudar

    English-Portuguese dictionary > get off

  • 107 throw off

    1) (to get rid of: She finally managed to throw off her cold; They were following us but we threw them off.) livrar-se de
    2) (to take off very quickly: He threw off his coat and sat down.) tirar

    English-Portuguese dictionary > throw off

  • 108 turn off

    1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) desligar
    2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) fechar
    3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) desligar

    English-Portuguese dictionary > turn off

  • 109 get off

    1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) tirar
    2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) mudar de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > get off

  • 110 throw off

    1) (to get rid of: She finally managed to throw off her cold; They were following us but we threw them off.) livrar-se de
    2) (to take off very quickly: He threw off his coat and sat down.) livrar-se de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > throw off

  • 111 turn off

    1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) desligar
    2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) desligar
    3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) desligar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > turn off

  • 112 better off

    (richer; happier in some way: He'd be better off working as a miner; You'd be better off without him.) em melhor situação
    * * *
    better off
    em melhor situação. better than a dig in the eye, better than a kick in the pants coll melhor do que nada.

    English-Portuguese dictionary > better off

  • 113 to break off

    to break off
    a) romper-se. b) cessar, parar, interromper. he broke off/ele parou, interrompeu-se. he broke off the conversation/ele interrompeu a conversação.

    English-Portuguese dictionary > to break off

  • 114 to come off

    to come off
    a) soltar-se, desprender-se. the cork won’t come off/a rolha não quer sair. b) sair, retirar-se. c) ocorrer, ter lugar. d) ter bom resultado. he came off well/ele saiu-se bem. e) sair de cartaz (peça, filme).

    English-Portuguese dictionary > to come off

  • 115 touch off

    (to make (something) explode: a spark touched off the gunpowder; His remark touched off an argument.) fazer rebentar
    * * *
    touch off
    desencadear.

    English-Portuguese dictionary > touch off

  • 116 well off

    (poor, rich: The family was quite well off.) necessitado/endinheirado
    * * *
    well off
    a) em circunstâncias satisfatórias. b) bem de vida, abastado. they are well off / eles estão bem de vida. c) felizardo, sortudo.

    English-Portuguese dictionary > well off

  • 117 come off

    1) (to fall off: Her shoe came off.) soltar-se
    2) (to turn out (well); to succeed: The gamble didn't come off.) dar resultado

    English-Portuguese dictionary > come off

  • 118 cut off

    1) (to interrupt or break a telephone connection: I was cut off in the middle of the telephone call.) interromper
    2) (to separate: They were cut off from the rest of the army.) separar
    3) (to stop or prevent delivery of: They've cut off our supplies of coal.) cortar

    English-Portuguese dictionary > cut off

  • 119 finish off

    1) (to complete: She finished off the job yesterday.) completar
    2) (to use, eat etc the last of: We've finished off the cake.) terminar/acabar
    3) (to kill (a person): His last illness nearly finished him off.) acabar com/dar cabo de

    English-Portuguese dictionary > finish off

  • 120 hold off

    1) ((of weather) to stay away: I hope the rain holds off.) não vir
    2) (to keep off; to fight successfully against: The soldiers managed to hold off the enemy.) afastar

    English-Portuguese dictionary > hold off

См. также в других словарях:

  • off — off …   Dictionnaire des rimes

  • off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En …   Encyclopédie Universelle

  • Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • off — off; cast·off; off·en; off·ing; off·ish; off·let; off·scape; off·sid·er; off·spring; off·ward; stand·off·ish; off·hand·ed·ly; off·hand·ed·ness; off·ish·ly; off·ish·ness; off·wards; stand·off·ish·ly; stand·off·ish·ness; …   English syllables

  • off — (izg. ȍf) prid. DEFINICIJA term. 1. koji nije aktiviran, izvan službe; isključen 2. koji je drugačiji od uobičajenog, normalnog, standardnog; osebujan 3. koji je izvan službenog dijela programa, rasprave, razgovora SINTAGMA offbeat (izg. offbȋt)… …   Hrvatski jezični portal

  • Off! — Жанр Хардкор панк Годы с 2009 Страна …   Википедия

  • Off — Off, prep. Not on; away from; as, to be off one s legs or off the bed; two miles off the shore. Addison. [1913 Webster] {Off hand}. See {Offhand}. {Off side} (Football), out of play; said when a player has got in front of the ball in a scrimmage …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — Off, a. 1. On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver when he is on foot; in the United States, the right side; as, the off horse or ox in a team, in distinction from the {nigh} or {near} horse… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — steht für: Off Broadway oder Off Theater, Begriffe aus dem Theaterbereich Off camera, Erzählstimmen, Geräusche und Musik in einer visuellen Produktion, die zu hören, aber nicht zu sehen sind (aus dem Off) Die Abkürzung Off steht für: Offenbarung… …   Deutsch Wikipedia

  • off — s.m.inv., agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., agg.inv., in diciture su interruttori, apparecchiature spec. elettriche e sim., indica che non è attivato, che non è in funzione: l interruttore è sull off, posizione off, l amplificatore è… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»