-
81 thing
thing n cosawhat's that thing in the corner? ¿qué es eso que hay en el rincón?tr[ɵɪŋ]1 (object) cosa, objeto■ what's that thing for? ¿para qué sirve eso?■ what's that thing doing on the table? ¿qué hace eso en la mesa?2 (non-material) cosa3 (affair) asunto4 (person, creature)■ you poor little thing! ¡pobrecito!■ you lucky thing! ¡qué suerte!5 (action)7 (with negative) nada1 (what) lo que■ the terrible thing is that... lo malo es que...■ have you got all your things? ¿tienes todas tus cosas?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas things stand tal y como están las cosasby the look of things según parecefor one thing en primer lugar, para empezar, entre otras cosashow's things? ¿qué tal?it's a good thing that... menos mal que...it's just one of those things son cosas que pasan, así es la vidait's not the done thing esto no se haceit's the done thing es lo que se hace, es lo correctoit was a close/near thing por muy poco, por un pelojust the thing justo lo que hace faltalast thing (at night) a última horanext thing luegothe next thing I knew cuando me di cuentathere's no such thing no hay tal cosathe thing is... lo que pasa es que..., resulta que...things ain't what they used to be las cosas ya no son lo que eranto be a thing of the past ser historia, haber pasado a la historiato be on to a good thing tener un cholloto be seeing things estar alucinandoto do one's own thing hacer lo que a uno le da la ganato do the right thing hacer bien, hacer lo correctoto have a thing about somebody estar obsesionado,-a con alguien, haberle dado fuerte a uno con alguiento have a thing about something (dislike) tenerle manía a algoto make a big thing out of something armar un escándalo por algoto say the wrong thing meter la patawhat with one thing and another entre una cosa y otrathing ['ɵɪŋ] n1) affair, matter: cosa f, asunto mdon't talk about those things: no hables de esas cosashow are things?: ¿cómo van las cosas?2) act, event: cosa f, suceso m, evento mthe flood was a terrible thing: la inundación fue una cosa terrible3) object: cosa f, objeto mdon't forget your things: no olvides tus cosasn.• asunto s.m.• chisme s.m.• cosa s.f.• efectos s.m.pl.θɪŋ1) ( physical object) cosa fwhat's that thing? — ¿qué es eso?
the damn thing refuses to start — (colloq) el maldito no quiere arrancar (fam)
I love your dress - what, this old thing? — me encanta tu vestido - ¿este trapo viejo?
she's got one of those bottle-warmer things — (colloq) tiene uno de esos cacharros or (Esp, Méx) chismes para calentar biberones (fam)
2) ( non-material) cosa fa very funny thing happened — pasó algo muy cómico or una cosa muy cómica
one thing that bothers me is... — algo que me molesta es...
the only thing to do is... — lo único que se puede hacer es...
its a good thing (that)... — menos mal que...
all good things (must) come to an end — (set phrase) lo bueno se acaba pronto or dura poco
what with one thing and another o the other — entre una cosa y otra
for one thing — en primer lugar, para empezar
there's only one thing for it: we'll have to walk — no hay más remedio que ir a pie
all things being equal, we should arrive by 10 — si no ocurre ningún imprevisto, deberíamos llegar antes de las 10
to expect great things of somebody/something — esperar mucho de alguien/algo
we had champagne, the real thing! — tomamos champán del auténtico!
it's just one of those things — son cosas que pasan, son cosas de la vida
to be a close/near thing: they won, but it was a close thing — ganaron, pero raspando or por un pelo or por los pelos
3) (affair, matter) asunto mto be on to o onto a good thing — (colloq) tenérselo* bien montado (fam), tener* un chollo (Esp fam)
to make a big thing of something — (colloq) (of problem, mistake) armar un escándalo por algo
4) the thinga) (that which, what) lo queb) (what is appropriate, needed)I've got just the thing for you — tengo exactamente lo que necesitas or lo que te hace falta
c) (crucial point, factor)the thing is, I've forgotten where I put it — resulta que or el caso es que or lo que pasa es que me he olvidado de dónde lo puse
5) things pla) (belongings, equipment) cosas fplwe packed our things and left — hicimos las maletas or (RPl) las valijas or (Méx) las petacas y nos fuimos
bring your swimming things — traigan traje de baño y toalla, etcétera
b) (matters, the situation) cosas fplhow are things at home? — ¿qué tal andan las cosas en casa?
how's things? — (colloq) ¿qué tal? (fam)
how are things with you? — ¿y tú qué tal andas? (fam)
c) ( matters)6) (person, creature)he didn't know what to do, poor thing! — el pobre no sabía qué hacer
7) (preference, fad) (colloq)to have a thing about somebody/something — (colloq)
he has a thing about cleanliness — es un maniático de la limpieza, tiene manía con la limpieza
8) ( in expressions of time)that's what I always do last thing (at night) — eso es lo último que hago todas las noches antes de acostarme
the next thing I knew, it was midnight — cuando me di cuenta, era medianoche
[θɪŋ]Nwhat's that thing called? — ¿cómo se llama eso?
get that thing off the sofa! — ¡quita esa cosa del sofá!
dogs? I can't stand the things — ¿perros? no puedo con ellos
•
a thing of beauty — una belleza, un objeto belloas things are, with things as they are — tal como están las cosas
how are things? — ¿qué tal?
how are things with you? — ¿qué tal te va?, ¿cómo andas?
things are going badly — las cosas van or marchan mal
things aren't what they used to be — las cosas ya no son como antes or ya no son lo que eran
the thing is... — lo que pasa es que..., el caso es que...
what a thing to say! — ¡qué dices!, ¡cómo se te ocurre!
•
I haven't done a thing about it — no he hecho nada de nada al respectoI didn't know a thing for that exam — para ese examen no sabía nada de nada, para ese examen yo estaba pez (Sp) *
•
above all things — ante todo, sobre todo•
all things considered — bien mirado•
and for another thing... — y además..., y por otra parte...•
the best thing would be to wait — lo mejor sería esperar•
we had hoped for better things — habíamos esperado algo mejor•
it was a close or near thing — [race] fue una carrera muy reñida; [accident] por poco chocamos, casi chocamos; [escape] escapamos por un pelo•
it's not the done thing — eso no se hace•
the first thing to do is... — lo primero que hay que hacer es...first things first! — ¡lo primero es lo primero!
•
it's a good thing he didn't see you — menos mal que no te viothe good thing about it is that... — lo bueno es que...
•
it's just the thing! — ¡es justo lo que me faltaba!•
that's the last thing we want — eso es lo último que queremos•
the main thing — lo más importante, lo principal•
to make a mess of things — estropearlo todo•
(the) next thing I knew, he'd gone — cuando me di cuenta, ya se había ido•
not a thing — nada•
for one thing — en primer lugarit's one thing to buy it, quite another to make it work — es fácil comprarlo, pero no es tan fácil hacerlo funcionar
•
the only thing is to paint it — la única cosa que se puede hacer es pintarlo•
I showed him the copy and he thought it was the real thing — le enseñé la copia y pensó que era el auténticothis time I'm in love, it's the real thing — esta vez estoy enamorada de verdad
•
to do the right thing — obrar bien, obrar honradamente•
I've done a silly thing — he hecho algo tonto•
did you ever see such a thing? — ¿se vio jamás tal cosa?there's no such thing! — ¡no hay tal!
•
the play's the thing — lo que importa es la representación•
it's just one of those things — son cosas que pasan, son cosas de la vida•
it's the very thing! — ¡es justo lo que me faltaba!- try to be all things to all mento be on to a good thing —
he knew he was on to a good thing when the orders started flowing in — supo que había dado con chollo cuando empezaron a llover los pedidos *
don't make a thing of it! — ¡no es para tanto!
where shall I put my things? — ¿dónde pongo mis cosas?
•
to pack up one's things — hacer las maletas•
she had brought her painting things with her — se había traído sus utensilios de pintura•
to wash up/clear away the supper things — lavar los platos/quitar la mesa de la cena•
to take off one's things — quitarse la ropa, desnudarse4) * (=person)•
you mean thing! — ¡mira que eres tacaño!•
you nasty thing! — ¡mira que eres desagradable!•
the stupid thing went and sold it — el muy estúpido fue y lo vendió•
she's a sweet little thing, isn't she? — es monísima, ¿verdad?5) (=fashion)•
the latest thing in hats — lo último en sombreros•
it's quite the thing — está muy de moda6) * (=activity, preference)- do one's own thingyou know her, she likes to do her own thing — ya la conoces, le gusta ir a su aire
7) * (=obsession) obsesión fhe has a thing about cleanliness — está obsesionado con la limpieza, tiene obsesión or manía con la limpieza
he has a thing about steam engines — está obsesionado por las locomotoras a vapor, le obsesionan las locomotoras a vapor
8) * (=phobia) fobia f9) * (=relationship, affair)* * *[θɪŋ]1) ( physical object) cosa fwhat's that thing? — ¿qué es eso?
the damn thing refuses to start — (colloq) el maldito no quiere arrancar (fam)
I love your dress - what, this old thing? — me encanta tu vestido - ¿este trapo viejo?
she's got one of those bottle-warmer things — (colloq) tiene uno de esos cacharros or (Esp, Méx) chismes para calentar biberones (fam)
2) ( non-material) cosa fa very funny thing happened — pasó algo muy cómico or una cosa muy cómica
one thing that bothers me is... — algo que me molesta es...
the only thing to do is... — lo único que se puede hacer es...
its a good thing (that)... — menos mal que...
all good things (must) come to an end — (set phrase) lo bueno se acaba pronto or dura poco
what with one thing and another o the other — entre una cosa y otra
for one thing — en primer lugar, para empezar
there's only one thing for it: we'll have to walk — no hay más remedio que ir a pie
all things being equal, we should arrive by 10 — si no ocurre ningún imprevisto, deberíamos llegar antes de las 10
to expect great things of somebody/something — esperar mucho de alguien/algo
we had champagne, the real thing! — tomamos champán del auténtico!
it's just one of those things — son cosas que pasan, son cosas de la vida
to be a close/near thing: they won, but it was a close thing — ganaron, pero raspando or por un pelo or por los pelos
3) (affair, matter) asunto mto be on to o onto a good thing — (colloq) tenérselo* bien montado (fam), tener* un chollo (Esp fam)
to make a big thing of something — (colloq) (of problem, mistake) armar un escándalo por algo
4) the thinga) (that which, what) lo queb) (what is appropriate, needed)I've got just the thing for you — tengo exactamente lo que necesitas or lo que te hace falta
c) (crucial point, factor)the thing is, I've forgotten where I put it — resulta que or el caso es que or lo que pasa es que me he olvidado de dónde lo puse
5) things pla) (belongings, equipment) cosas fplwe packed our things and left — hicimos las maletas or (RPl) las valijas or (Méx) las petacas y nos fuimos
bring your swimming things — traigan traje de baño y toalla, etcétera
b) (matters, the situation) cosas fplhow are things at home? — ¿qué tal andan las cosas en casa?
how's things? — (colloq) ¿qué tal? (fam)
how are things with you? — ¿y tú qué tal andas? (fam)
c) ( matters)6) (person, creature)he didn't know what to do, poor thing! — el pobre no sabía qué hacer
7) (preference, fad) (colloq)to have a thing about somebody/something — (colloq)
he has a thing about cleanliness — es un maniático de la limpieza, tiene manía con la limpieza
8) ( in expressions of time)that's what I always do last thing (at night) — eso es lo último que hago todas las noches antes de acostarme
the next thing I knew, it was midnight — cuando me di cuenta, era medianoche
-
82 soul
[səul]1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) sjæl2) (a person: She's a wonderful old soul.) menneske3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) sjæl4) (soul music.) soulmusik•- soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music* * *[səul]1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) sjæl2) (a person: She's a wonderful old soul.) menneske3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) sjæl4) (soul music.) soulmusik•- soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music -
83 assault
I 1. [ə'sɔːlt]1) dir. (on person) assalto m., aggressione f. (on a); (sexual) stupro m., violenza f. carnale (on a)physical, verbal assault — aggressione fisica, verbale
2) mil. (attack) assalto m. (on a)air, ground assault — assalto aereo, terrestre
to make an assault on — assalire [ town]
3) fig. (criticism) (on theory) attacco m. (on a)2.modificatore [troops, weapon, ship] d'assaltoII [ə'sɔːlt]1) dir. aggredire [ person]2) mil. assalire, attaccare3) fig. essere un attentato a [ears, nerves]* * *[ə'so:lt] 1. verb1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) assaltare, aggredire2) (to attack sexually; to rape.) violentare2. noun1) (a (sudden) attack: a night assault on the fortress; His speech was a vicious assault on his opponent.) assalto, attacco2) (a sexual attack; a rape.) stupro* * *I 1. [ə'sɔːlt]1) dir. (on person) assalto m., aggressione f. (on a); (sexual) stupro m., violenza f. carnale (on a)physical, verbal assault — aggressione fisica, verbale
2) mil. (attack) assalto m. (on a)air, ground assault — assalto aereo, terrestre
to make an assault on — assalire [ town]
3) fig. (criticism) (on theory) attacco m. (on a)2.modificatore [troops, weapon, ship] d'assaltoII [ə'sɔːlt]1) dir. aggredire [ person]2) mil. assalire, attaccare3) fig. essere un attentato a [ears, nerves] -
84 feeling
['fiːlɪŋ] 1.1) (emotion) sentimento m., sensazione f.to spare, hurt sb.'s feelings — avere riguardo per, ferire i sentimenti di qcn.
to have tender feelings for o towards provare tenerezza per; I know the feeling! — so quello che provi!
2) (opinion) sensazione f., opinione f.to have strong feelings about sth. — avere le idee ben chiare su qcs
3) (sensitivity) sensibilità f.4) (impression) impressione f., presentimento m.5) (physical sensation) sensazione f.a loss of feeling in — una perdita di sensibilità in [ limb]
6) (atmosphere) atmosfera f.there was a general feeling of tension — l'atmosfera era tesa, si avvertiva una certa tensione nell'aria
the general feeling is... — l'opinione generale è
7) (instinct) dono m., facilità f.2.* * *1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) sensibilità2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) sensazione3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) sentimento4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) senzazione5) (affection: He has no feeling for her now.) sentimento6) (emotion: He spoke with great feeling.) emozione* * *['fiːlɪŋ] 1.1) (emotion) sentimento m., sensazione f.to spare, hurt sb.'s feelings — avere riguardo per, ferire i sentimenti di qcn.
to have tender feelings for o towards provare tenerezza per; I know the feeling! — so quello che provi!
2) (opinion) sensazione f., opinione f.to have strong feelings about sth. — avere le idee ben chiare su qcs
3) (sensitivity) sensibilità f.4) (impression) impressione f., presentimento m.5) (physical sensation) sensazione f.a loss of feeling in — una perdita di sensibilità in [ limb]
6) (atmosphere) atmosfera f.there was a general feeling of tension — l'atmosfera era tesa, si avvertiva una certa tensione nell'aria
the general feeling is... — l'opinione generale è
7) (instinct) dono m., facilità f.2. -
85 power
I 1. ['paʊə(r)]1) (control) potere m.to be in, come to power — essere, salire al potere
to be in sb.'s power — essere alla mercé di qcn.
to have sb. in one's power — avere qcn. in pugno
2) (strength) potenza f., forza f.3) (influence) influenza f., ascendente m.4) (capability) capacità f.to be at the height of one's powers — essere all'apogeo della potenza; [ artist] essere all'apice della creatività
6) (physical force) (of person, explosion) forza f., potenza f.; (of storm) violenza f.7) fis. tecn. energia f.; (current) corrente f.8) (of vehicle, plane) potenza f.to be running at full, half power — funzionare a massima potenza, a potenza ridotta
9) (magnification) potenza f.10) mat.11) (country) potenza f.2.••II ['paʊə(r)]to do sb. a power of good — essere un toccasana per qcn.
verbo transitivo alimentare [ engine]; motorizzare [plane, boat]powered by — che va a [ engine]; che funziona a [ gas]; alimentato da [electricity, generator]
* * *1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) potere, capacità2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) potere3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) potere4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) potere5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) autorità6) (a strong and influential country: the Western powers.) potenza7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potenza•- powered- powerful
- powerfully
- powerfulness
- powerless
- powerlessness
- power cut
- failure
- power-driven
- power point
- power station
- be in power* * *I 1. ['paʊə(r)]1) (control) potere m.to be in, come to power — essere, salire al potere
to be in sb.'s power — essere alla mercé di qcn.
to have sb. in one's power — avere qcn. in pugno
2) (strength) potenza f., forza f.3) (influence) influenza f., ascendente m.4) (capability) capacità f.to be at the height of one's powers — essere all'apogeo della potenza; [ artist] essere all'apice della creatività
6) (physical force) (of person, explosion) forza f., potenza f.; (of storm) violenza f.7) fis. tecn. energia f.; (current) corrente f.8) (of vehicle, plane) potenza f.to be running at full, half power — funzionare a massima potenza, a potenza ridotta
9) (magnification) potenza f.10) mat.11) (country) potenza f.2.••II ['paʊə(r)]to do sb. a power of good — essere un toccasana per qcn.
verbo transitivo alimentare [ engine]; motorizzare [plane, boat]powered by — che va a [ engine]; che funziona a [ gas]; alimentato da [electricity, generator]
-
86 hurt
past tense, past participle; see hurthurt1 adj1. herido2. dolidohurt2 vb1. hacer dañodid you hurt yourself? ¿te hiciste daño?2. dolerto hurt somebody's feelings herir los sentimientos / ofendertr[hɜːt]2 (wound) herida3 figurative use daño, perjuicio1 (physically) herido,-a2 (offended) dolido,-atransitive verb (pt & pp hurt)1 (cause injury) lastimar, hacer daño; (to wound) herir2 SMALLSPORT/SMALL lesionar3 (offend) herir, ofender■ you hurt her feelings la has ofendido, le has herido los sentimientos1 doler2 familiar venir mal, ir mal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to hurt a fly ser incapaz de matar una moscato hurt oneself hacerse daño, lastimarse1) injure: hacer daño a, herir, lastimarto hurt oneself: hacerse daño2) distress, offend: hacer sufrir, ofender, herirhurt vi: dolermy foot hurts: me duele el piehurt n1) injury: herida f2) distress, pain: dolor m, pena fadj.• herido, -a adj.• lesionado, -a adj.• ofendido, -a adj.• resentido, -a adj.n.• daño s.m.• desolladura s.f.• dolor s.m.• herida s.f.• mal s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to hurt")v.(§ p.,p.p.: hurt) = accidentar v.• damnificar v.• dañar v.• doler v.• estropear v.• herir v.• lacrar v.• lastimar v.• lesionar v.• llagar v.• molestar v.• ofender v.
I
1. hɜːrt, hɜːt(past & past p hurt) transitive verb1)a) ( cause pain)you're hurting her/me! — le/me estás haciendo daño!, la/me estás lastimando! (esp AmL)
b) ( injure)I hurt my ankle — me hice daño en el tobillo, me lastimé el tobillo (esp AmL)
to hurt oneself, to get hurt — hacerse* daño, lastimarse (esp AmL)
nobody got o was hurt — a nadie le pasó nada
2)a) ( distress emotionally)their remarks hurt me deeply — lo que dijeron me dolió or me lastimó mucho
to hurt somebody's feelings — herir* las sentimientos de algn
b) ( affect adversely) \<\<government/economy\>\> perjudicar*hard work never hurt anyone — trabajar duro nunca le hizo daño or mal a nadie
2.
hurt vi1) ( be source of pain) doler*my leg/head hurts — me duele la pierna/la cabeza
where does it hurt? — ¿dónde le duele?
do your shoes hurt? — ¿te hacen daño los zapatos?
2) ( have adverse effects)3) (colloq)a) ( feel pain)he was still hurting after the divorce — (AmE) todavía estaba resentido por lo del divorcio
b) ( suffer adverse effects) (AmE)to be hurting — estar* pasándola or pasándolo mal (fam)
II
III
a) ( physically) <finger/foot> lastimadoshe was badly hurt — estaba gravemente herida, estaba malherida
b) ( emotionally) <feelings/pride> herido; <tone/expression> dolido[hɜːt] (pt, pp hurt)to feel/be hurt — sentirse*/estar* dolido
1. VT1) (=do physical damage to) hacer daño a, lastimar (LAm)how did you hurt your finger/leg? — ¿cómo te has hecho daño en el dedo/la pierna?, ¿cómo te has lastimado el dedo/la pierna? (LAm)
to hurt o.s. — hacerse daño, lastimarse (LAm)
did you hurt yourself? — ¿te has hecho daño?, ¿te has lastimado? (LAm)
•
he's not badly hurt — no está herido de gravedad•
to get hurt — resultar heridoto hurt a fly —
2) (=cause physical pain to)did I hurt you? — ¿te he hecho daño?, ¿te he lastimado? (LAm)
stop it! you're hurting me! — ¡para! ¡me estás haciendo daño!, ¡para! ¡me estás lastimando! (LAm)
3) (=have bad effect on)a) [+ person]a little hard work never hurt anyone — nadie se ha muerto nunca por trabajar un poco duro, trabajar duro nunca le ha hecho daño a nadie
b) [+ prospects, chances, reputation] perjudicarhigh interest rates are hurting small businesses — los tipos de interés altos están perjudicando a las pequeñas empresas
4) (=cause emotional pain to) hacer daño aI didn't mean to hurt you — no era mi intención hacerte sufrir or hacerte daño
this is going to hurt me much more than it's going to hurt you — esto me va a doler mucho más a mí que a ti
•
to be easily hurt — ser muy susceptiblehis feelings were hurt by what you said — lo que dijiste lo ofendió or hirió sus sentimientos
•
she was bound to get hurt — estaba claro que iba a terminar sufriendo2. VI1) (=give physical pain) [arm, leg, foot etc] dolerow, that hurts! — ¡ay! ¡duele!
it hurts when I walk — me duele cuando ando or al andar
does it hurt? — ¿te duele?
where does it hurt? — ¿dónde te duele?
to kick/hit sb where it hurts —
kick him where it hurts! — ¡dale una buena patada donde más les duele (a los hombres)!
2) (=give emotional pain) dolerit hurts to admit it but... — duele or cuesta admitirlo pero...
3) (=do harm)it wouldn't hurt to let your mum know you'll be late — no te costaría nada avisarle a tu madre que vas a llegar tarde
4) (esp US) * (=feel pain) sufrir3. ADJ1) (=injured) [part of body] lastimadoJames, are you hurt? — James, ¿te has hecho daño?, James, ¿te has lastimado? (esp LAm)
2) (=upset) [person, tone] dolidoto be/feel hurt — estar/sentirse dolido
4.N (=emotional pain) dolor m, pena f* * *
I
1. [hɜːrt, hɜːt](past & past p hurt) transitive verb1)a) ( cause pain)you're hurting her/me! — le/me estás haciendo daño!, la/me estás lastimando! (esp AmL)
b) ( injure)I hurt my ankle — me hice daño en el tobillo, me lastimé el tobillo (esp AmL)
to hurt oneself, to get hurt — hacerse* daño, lastimarse (esp AmL)
nobody got o was hurt — a nadie le pasó nada
2)a) ( distress emotionally)their remarks hurt me deeply — lo que dijeron me dolió or me lastimó mucho
to hurt somebody's feelings — herir* las sentimientos de algn
b) ( affect adversely) \<\<government/economy\>\> perjudicar*hard work never hurt anyone — trabajar duro nunca le hizo daño or mal a nadie
2.
hurt vi1) ( be source of pain) doler*my leg/head hurts — me duele la pierna/la cabeza
where does it hurt? — ¿dónde le duele?
do your shoes hurt? — ¿te hacen daño los zapatos?
2) ( have adverse effects)3) (colloq)a) ( feel pain)he was still hurting after the divorce — (AmE) todavía estaba resentido por lo del divorcio
b) ( suffer adverse effects) (AmE)to be hurting — estar* pasándola or pasándolo mal (fam)
II
III
a) ( physically) <finger/foot> lastimadoshe was badly hurt — estaba gravemente herida, estaba malherida
b) ( emotionally) <feelings/pride> herido; <tone/expression> dolidoto feel/be hurt — sentirse*/estar* dolido
-
87 handicap
1. noun2. transitive verb,have a mental/physical handicap — geistig behindert/körperbehindert sein
- pp-* * *['hændikæp] 1. noun1) (something that makes doing something more difficult: The loss of a finger would be a handicap for a pianist.) die Behinderung2) ((in a race, competition etc) a disadvantage of some sort (eg having to run a greater distance in a race) given to the best competitors so that others have a better chance of winning.) das Handikap3) (a race, competition etc in which this happens.) das Vorgaberennen,-spiel2. verb(to make something (more) difficult for: He wanted to be a pianist, but was handicapped by his deafness.) behindern- academic.ru/33471/handicapped">handicapped* * *handi·cap[ˈhændɪkæp]I. n1. SPORT (help for weaker player) Handicap nt, Handikap nt, [Ausgleichs]vorgabe f; (race) Vorgaberennen ntmental/physical \handicap geistige/körperliche BehinderungII. vt<- pp->(restrict)▪ to \handicap sth etw behindern [o erschweren]▪ to \handicap sb jdn benachteiligen* * *['hndɪkp]1. na handicap of 5lbs — eine (Gewichts)vorgabe or ein Handicap von 5 Pfund
2) (= disadvantage) Handicap nt; (physical, mental) Behinderung fto be under a great handicap — sehr im Nachteil sein, stark gehandicapt sein
2. vtein Handicap nt darstellen für; chances beeinträchtigen; (fig) person benachteiligenhe has always been handicapped by his accent — sein Akzent war immer ein Nachteil m für ihn
to be (physically/mentally) handicapped — (körperlich/geistig) behindert sein
* * *handicap [ˈhændıkæp]A s Handicap n:a) SPORT Vorgabe f (für leistungsschwächere Teilnehmer)b) Vorgaberennen n oder -spiel n oder -kampf mB v/t handicapen:a) (be)hindern, benachteiligen, ein Handicap sein fürb) SPORT mit einem Handicap belegen:handicap the horses die Chancen der Pferde durch Vorgaben oder Gewichtsbelastung ausgleichen* * *1. noun2) (race, competition) Handikaprennen, das; Ausgleichsrennen, das2. transitive verb,have a mental/physical handicap — geistig behindert/körperbehindert sein
- pp-1) (Sport): (impose a handicap on) ein Handikap festlegen für* * *n.Behinderung f. v.behindern v. -
88 distress
distress [dɪsˈtres]1. nounb. ( = danger) détresse f3. compounds* * *[dɪ'stres] 1.1) ( anguish) désarroi min distress — complètement bouleversé; ( stronger) dans un grand désarroi
to my/his distress, they... — à mon/son grand chagrin, ils...
2) ( physical trouble) souffrance(s) f(pl)3) ( poverty) détresse f4) Nautical2. 3. 4. -
89 History of volleyball
________________________________________William G. Morgan (1870-1942) inventor of the game of volleyball________________________________________William G. Morgan (1870-1942), who was born in the State of New York, has gone down in history as the inventor of the game of volleyball, to which he originally gave the name "Mintonette".The young Morgan carried out his undergraduate studies at the Springfield College of the YMCA (Young Men's Christian Association) where he met James Naismith who, in 1891, had invented basketball. After graduating, Morgan spent his first year at the Auburn (Maine) YMCA after which, during the summer of 1896, he moved to the YMCA at Holyoke (Massachusetts) where he became Director of Physical Education. In this role he had the opportunity to establish, develop, and direct a vast programme of exercises and sports classes for male adults.His leadership was enthusiastically accepted, and his classes grew in numbers. He came to realise that he needed a certain type of competitive recreational game in order to vary his programme. Basketball, which sport was beginning to develop, seemed to suit young people, but it was necessary to find a less violent and less intense alternative for the older members.________________________________________________________________________________In 1995, the sport of Volleyball was 100 years old!The sport originated in the United States, and is now just achieving the type of popularity in the U.S. that it has received on a global basis, where it ranks behind only soccer among participation sports.Today there are more than 46 million Americans who play volleyball. There are 800 million players worldwide who play Volleyball at least once a week.In 1895, William G. Morgan, an instructor at the Young Men's Christian Association (YMCA) in Holyoke, Mass., decided to blend elements of basketball, baseball, tennis, and handball to create a game for his classes of businessmen which would demand less physical contact than basketball. He created the game of Volleyball (at that time called mintonette). Morgan borrowed the net from tennis, and raised it 6 feet 6 inches above the floor, just above the average man's head.During a demonstration game, someone remarked to Morgan that the players seemed to be volleying the ball back and forth over the net, and perhaps "volleyball" would be a more descriptive name for the sport.On July 7, 1896 at Springfield College the first game of "volleyball" was played.In 1900, a special ball was designed for the sport.1900 - YMCA spread volleyball to Canada, the Orient, and the Southern Hemisphere.1905 - YMCA spread volleyball to Cuba1907 Volleyball was presented at the Playground of America convention as one of the most popular sports1909 - YMCA spread volleyball to Puerto Rico1912 - YMCA spread volleyball to Uruguay1913 - Volleyball competition held in Far Eastern Games1917 - YMCA spread volleyball to BrazilIn 1916, in the Philippines, an offensive style of passing the ball in a high trajectory to be struck by another player (the set and spike) were introduced. The Filipinos developed the "bomba" or kill, and called the hitter a "bomberino".1916 - The NCAA was invited by the YMCA to aid in editing the rules and in promoting the sport. Volleyball was added to school and college physical education and intramural programs.In 1917, the game was changed from 21 to 15 points.1919 American Expeditionary Forces distributed 16,000 volleyballs to it's troops and allies. This provided a stimulus for the growth of volleyball in foreign lands.In 1920, three hits per side and back row attack rules were instituted.In 1922, the first YMCA national championships were held in Brooklyn, NY. 27 teams from 11 states were represented.In 1928, it became clear that tournaments and rules were needed, the United States Volleyball Association (USVBA, now USA Volleyball) was formed. The first U.S. Open was staged, as the field was open to non-YMCA squads.1930's Recreational sports programs became an important part of American lifeIn 1930, the first two-man beach game was played.In 1934, the approval and recognition of national volleyball referees.In 1937, at the AAU convention in Boston, action was taken to recognize the U.S. Volleyball Association as the official national governing body in the U.S.Late 1940s Forearm pass introduced to the game (as a desperation play) Most balls played with overhand pass1946 A study of recreation in the United States showed that volleyball ranked fifth among team sports being promoted and organizedIn 1947, the Federation Internationale De Volley-Ball (FIVB) was founded in Paris.In 1948, the first two-man beach tournament was held.In 1949, the first World Championships were held in Prague, Czechoslovakia.1949 USVBA added a collegiate division, for competitive college teams. For the first ten years collegiate competition was sparse. Teams formed only through the efforts of interested students and instructors. Many teams dissolved when the interested individuals left the college. Competitive teams were scattered, with no collegiate governing bodies providing leadership in the sport.1951 - Volleyball was played by over 50 million people each year in over 60 countries1955 - Pan American Games included volleyball1957 - The International Olympic Committee (IOC) designated volleyball as an Olympic team sport, to be included in the 1964 Olympic Games.1959 - International University Sports Federation (FISU) held the first University Games in Turin, Italy. Volleyball was one of the eight competitions held.1960 Seven midwestern institutions formed the Midwest Intercollegiate Volleyball Association (MIVA)1964Southern California Intercollegiate Volleyball Association (SCVIA) was formed in California1960's new techniques added to the game included - the soft spike (dink), forearm pass (bump), blocking across the net, and defensive diving and rolling.In 1964, Volleyball was introduced to the Olympic Games in Tokyo.The Japanese volleyball used in the 1964 Olympics, consisted of a rubber carcass with leather panelling. A similarly constructed ball is used in most modern competition.In 1965, the California Beach Volleyball Association (CBVA) was formed.1968 National Association of Intercollegiate Athletics (NAIA) made volleyball their fifteenth competitive sport.1969 The Executive Committee of the NCAA proposed addition of volleyball to its program.In 1974, the World Championships in Mexico were telecast in Japan.In 1975, the US National Women's team began a year-round training regime in Pasadena, Texas (moved to Colorado Springs in 1979, Coto de Caza and Fountain Valley, CA in 1980, and San Diego, CA in 1985).In 1977, the US National Men's team began a year-round training regime in Dayton, Ohio (moved to San Diego, CA in 1981).In 1983, the Association of Volleyball Professionals (AVP) was formed.In 1984, the US won their first medals at the Olympics in Los Angeles. The Men won the Gold, and the Women the Silver.In 1986, the Women's Professional Volleyball Association (WPVA) was formed.In 1987, the FIVB added a Beach Volleyball World Championship Series.In 1988, the US Men repeated the Gold in the Olympics in Korea.In 1989, the FIVB Sports Aid Program was created.In 1990, the World League was created.In 1992, the Four Person Pro Beach League was started in the United States.In 1994, Volleyball World Wide, created.In 1995, the sport of Volleyball was 100 years old!In 1996, 2-person beach volleyball was added to the OlympicsThere is a good book, "Volleyball Centennial: The First 100 Years", available on the history of the sport.________________________________________Copyright (c)Volleyball World WideVolleyball World Wide on the Computer Internet/WWWhttp://www.Volleyball.ORG/ -
90 PE
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
91 Pe
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
92 pe
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
93 PEP
1) Биология: phosphoenole pyruvate2) Медицина: phosphoenolpyruvate, preejection period (период изоволюмического сокращения), Public Education Program, постконтактная (химио)профилактика (post-exposure (chemo)prophylaxis)3) Американизм: Peace, Economy, Prosperity4) Военный термин: Photographic Exploitation Products, Post Event Plan, Power Entry Panel, Production Engineering and Planning, Productivity Enhancement Program, performance evaluation and prediction, performance evaluation program, personnel exchange program, physical education program, plant equipment package, platform electronic package, platform evaluation program, point expanding projectile, power evaluation program, power extension plant, proficiency examination program, program element plan, program evaluation procedure, program evaluation process, promotion evaluation pattern5) Техника: pentaethylphenol, performance enhancement program, peripheral entry panel, positron, electron, proton, power extension package, producibility engineering planning, productivity enhancement package, programmable entry panel, prosphoenole pyruvate, proton-electron-positron storage ring, prototyping, evaluation and programming system6) Сельское хозяйство: Poultry & Egg Promotion, Poultry Expansion Program7) Шутливое выражение: Python Enhancement Proposal8) Химия: Physical Equivalent Practice9) Строительство: Promotion of European Passive Houses10) Бухгалтерия: Productivity Efficiency And Profits11) Финансы: модель привязки валютных курсов стран-экспортеров к стоимости экспортируемого товара (Peg the Exprot Price, предложена в начале 2000-х годов Джеффри Франкелем (http://ksghome.harvard.edu/\PEPjfrankel/PEP%20Index-JPM.pdf)), политически значимое лицо (politically exposed person)12) Телекоммуникации: Partitioned Emulation Program, Policy Enforcement Point13) Сокращение: Peak Envelope Power, Political and Economic Planning, Post Exposure Prophylaxis (antibiotic treatment after exposure to biohazard), Productivity Enhancement Program (USA), Productivity Enhancement Project, productibility, engineering, planning, planar epitaxial passivated (transistor), Paternalistic, Economic, Participative (The three main motivational styles found in organizations and management.), Politically Exposed Person14) Университет: Personal Elective Project, Personalized Education Plan, Pharmacology Education Partnership, Pre Engineering Program, Professional Experience Program, Project Exploration Program, Publications, Education, And Presentations15) Физика: Pauli Exclusion Principle16) Физиология: Positive Expiratory Pressure, Post Exposure Prophylaxis17) Электроника: Parent And Educator Partnership, Providing For Exceptional Potential18) Вычислительная техника: Polymer Electronic Printing, методика оценки программ, Personal Employee Portal (IBM), Personal Exam Prep (MS, ATEC), Python Enhancement Proposal (Python), Packetized Ensemble Protocol (Telebit)19) Биохимия: Primate Equilibrium Platform20) Банковское дело: программа льготной продажи акций служащим компании (personal equity plan)21) Воздухоплавание: Propulsion and Energetics Panel22) Фирменный знак: Precision Engine Parts, Professional Event Photography23) Экология: Precipitation Enhancement Project, phosphorus elimination plant25) Деловая лексика: Profit Enhancement Process, программа продажи акций служащим компании (personal equity plan)26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Performance Enhancement Plan27) Образование: Parent Educator Partnership, Parents Educating Parents, Parents Educators And Publishers, Personal Education Plan, Personal Enrichment Program, Potentially English Proficient, Primary Enrichment Program, Public Education Partnership, Pupil Esteem Program28) Инвестиции: personal equity plan29) Сетевые технологии: Packet Encoding Protocol, протокол пакетного кодирования30) ЕБРР: private equity plan31) Автоматика: Precision Engineering Program32) Контроль качества: product excellence program33) Сахалин Р: Project Execution Plan34) Расширение файла: Packet Exchange Protocol, Programme Evaluation Procedure35) Эволюция: ПЭП, популярная эволюционная психология, popular evolutionary psychology36) Электротехника: pulse effective power37) Высокочастотная электроника: primary entry point38) Должность: Personal Education Partner, Personal Efficiency Program, Positive Enhanced Performance, Professional Employer Panel39) Чат: People Enjoying People, Pester Every Person40) NYSE. Pepsico, Inc.41) НАСА: Propellant Equilibrium Program42) Клинические исследования: primary endpoint (основная конечная точка) -
94 pep
1) Биология: phosphoenole pyruvate2) Медицина: phosphoenolpyruvate, preejection period (период изоволюмического сокращения), Public Education Program, постконтактная (химио)профилактика (post-exposure (chemo)prophylaxis)3) Американизм: Peace, Economy, Prosperity4) Военный термин: Photographic Exploitation Products, Post Event Plan, Power Entry Panel, Production Engineering and Planning, Productivity Enhancement Program, performance evaluation and prediction, performance evaluation program, personnel exchange program, physical education program, plant equipment package, platform electronic package, platform evaluation program, point expanding projectile, power evaluation program, power extension plant, proficiency examination program, program element plan, program evaluation procedure, program evaluation process, promotion evaluation pattern5) Техника: pentaethylphenol, performance enhancement program, peripheral entry panel, positron, electron, proton, power extension package, producibility engineering planning, productivity enhancement package, programmable entry panel, prosphoenole pyruvate, proton-electron-positron storage ring, prototyping, evaluation and programming system6) Сельское хозяйство: Poultry & Egg Promotion, Poultry Expansion Program7) Шутливое выражение: Python Enhancement Proposal8) Химия: Physical Equivalent Practice9) Строительство: Promotion of European Passive Houses10) Бухгалтерия: Productivity Efficiency And Profits11) Финансы: модель привязки валютных курсов стран-экспортеров к стоимости экспортируемого товара (Peg the Exprot Price, предложена в начале 2000-х годов Джеффри Франкелем (http://ksghome.harvard.edu/\PEPjfrankel/PEP%20Index-JPM.pdf)), политически значимое лицо (politically exposed person)12) Телекоммуникации: Partitioned Emulation Program, Policy Enforcement Point13) Сокращение: Peak Envelope Power, Political and Economic Planning, Post Exposure Prophylaxis (antibiotic treatment after exposure to biohazard), Productivity Enhancement Program (USA), Productivity Enhancement Project, productibility, engineering, planning, planar epitaxial passivated (transistor), Paternalistic, Economic, Participative (The three main motivational styles found in organizations and management.), Politically Exposed Person14) Университет: Personal Elective Project, Personalized Education Plan, Pharmacology Education Partnership, Pre Engineering Program, Professional Experience Program, Project Exploration Program, Publications, Education, And Presentations15) Физика: Pauli Exclusion Principle16) Физиология: Positive Expiratory Pressure, Post Exposure Prophylaxis17) Электроника: Parent And Educator Partnership, Providing For Exceptional Potential18) Вычислительная техника: Polymer Electronic Printing, методика оценки программ, Personal Employee Portal (IBM), Personal Exam Prep (MS, ATEC), Python Enhancement Proposal (Python), Packetized Ensemble Protocol (Telebit)19) Биохимия: Primate Equilibrium Platform20) Банковское дело: программа льготной продажи акций служащим компании (personal equity plan)21) Воздухоплавание: Propulsion and Energetics Panel22) Фирменный знак: Precision Engine Parts, Professional Event Photography23) Экология: Precipitation Enhancement Project, phosphorus elimination plant25) Деловая лексика: Profit Enhancement Process, программа продажи акций служащим компании (personal equity plan)26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Performance Enhancement Plan27) Образование: Parent Educator Partnership, Parents Educating Parents, Parents Educators And Publishers, Personal Education Plan, Personal Enrichment Program, Potentially English Proficient, Primary Enrichment Program, Public Education Partnership, Pupil Esteem Program28) Инвестиции: personal equity plan29) Сетевые технологии: Packet Encoding Protocol, протокол пакетного кодирования30) ЕБРР: private equity plan31) Автоматика: Precision Engineering Program32) Контроль качества: product excellence program33) Сахалин Р: Project Execution Plan34) Расширение файла: Packet Exchange Protocol, Programme Evaluation Procedure35) Эволюция: ПЭП, популярная эволюционная психология, popular evolutionary psychology36) Электротехника: pulse effective power37) Высокочастотная электроника: primary entry point38) Должность: Personal Education Partner, Personal Efficiency Program, Positive Enhanced Performance, Professional Employer Panel39) Чат: People Enjoying People, Pester Every Person40) NYSE. Pepsico, Inc.41) НАСА: Propellant Equilibrium Program42) Клинические исследования: primary endpoint (основная конечная точка) -
95 attack
ə'tæk
1. verb1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) atacar2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) atacar3) ((in games) to attempt to score a goal.) atacar4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) lanzarse (a)
2. noun1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) ataque2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) ataqueattack1 n1. ataque / atentado2. ataquea heart attack un ataque cardíaco / un infartoattack2 vb1. atacar2. atacar / agredir3. acometertr[ə'tæk]1 (gen) atacar; (terrorist) atentar contra2 (task, problem) acometer; (person) agredir, atacar1 atacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the attack atacandoto come under attack ser atacado,-ato launch an attack on lanzar un ataque aattack [ə'tæk] vt1) assault: atacar, asaltar, agredir2) tackle: acometer, combatir, enfrentarse conattack n1) : ataque m, asalto m, acometida fto launch an attack: lanzar un ataque2) : ataque m, crisis fheart attack: ataque cardíaco, infartoattack of nerves: crisis nerviosan.• acceso s.m.• acometida s.f.• acometimiento s.m.• arremetida s.f.• asalto s.m.• ataque s.m.• avance s.m.• embestida s.f.v.• acometer v.• agredir v.• arremeter v.• atacar v.• avanzar v.• opugnar v.• saltear v.ə'tæk
I
1)a) c u (physical, verbal) ataque mto launch an attack — lanzar* un ataque
terrorist attacks — atentados mpl terroristas
attack on/against something/somebody — ataque a/contra algo/alguien
to come/be under attack — ser* atacado
b) c ( Med) ataque mheart attack — infarto m, ataque m cardíaco or al corazón
II
1.
1) \<\<army/target/policy\>\> atacar*; \<\<person\>\> atacar*, agredir*2)a) ( begin enthusiastically) \<\<food\>\> atacar*; \<\<task\>\> acometerb) ( deal with) \<\<problem\>\> combatir
2.
vi (Mil, Sport) atacar*[ǝ'tæk]1. N1) (Mil, Sport) (also fig) ataque m (on a, contra, sobre); (=assault) atentado m, agresión fto launch an attack — (Mil) (also fig) lanzar un ataque
to leave o.s. open to attack — dejarse expuesto a un ataque
to be/come under attack — ser atacado
2) (Med) (gen) ataque m ; (=fit) acceso m, crisis f invheartan attack of nerves — un ataque de nervios, una crisis nerviosa
2. VT1) (Mil, Sport, Med) (also fig) atacar; (=assault) agredir; [bull etc] embestir2) (=tackle) [+ job, problem] enfrentarse con; (=combat) combatir3) (Chem) atacar3.VI atacar4.CPDattack dog N — perro m de presa
* * *[ə'tæk]
I
1)a) c u (physical, verbal) ataque mto launch an attack — lanzar* un ataque
terrorist attacks — atentados mpl terroristas
attack on/against something/somebody — ataque a/contra algo/alguien
to come/be under attack — ser* atacado
b) c ( Med) ataque mheart attack — infarto m, ataque m cardíaco or al corazón
II
1.
1) \<\<army/target/policy\>\> atacar*; \<\<person\>\> atacar*, agredir*2)a) ( begin enthusiastically) \<\<food\>\> atacar*; \<\<task\>\> acometerb) ( deal with) \<\<problem\>\> combatir
2.
vi (Mil, Sport) atacar* -
96 violent
1) (having, using, or showing, great force: There was a violent storm at sea; a violent earthquake; He has a violent temper.) violento2) (caused by force: a violent death.) violento•- violence
violent adj violentotr['vaɪələnt]1 violento,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto die a violent death morir de muerte violentato have a violent temper ser de carácter violentoviolent ['vaɪlənt, 'vaɪə-] adj: violentoadj.• arrebatado, -a adj.• arrollador adj.• desapoderado, -a adj.• desatado, -a adj.• endemoniado, -a adj.• escandaloso, -a adj.• impetuoso, -a adj.• violento, -a adj.'vaɪələnta) ( involving physical force) <person/behavior> violentob) (strong, forceful) <storm/explosion/kick> violento, fuerte; < grief> intenso; < pain> violento, intenso['vaɪǝlǝnt]ADJ [person, quarrel, storm, language] violento; [kick] violento, fuerte; [pain] intenso, agudo; [colour] chillónto become or turn violent — mostrarse violento
violent crimes — delitos mpl violentos
to come to a violent halt — detenerse or (LAm) parar bruscamente
to take a violent dislike to sb — coger or (LAm) agarrar una profunda antipatía a algn
to take a violent dislike to sth — tomar una tremenda or profunda aversión a algo
by violent means — por la fuerza, por la violencia
* * *['vaɪələnt]a) ( involving physical force) <person/behavior> violento -
97 jerk
1. noun1) (sharp sudden pull) Ruck, derwith a series of jerks — ruckartig; ruckend
2. transitive verbgive something a jerk — einer Sache (Dat.) einen Ruck geben; an etwas (Dat.) rucken
jerk something away/back — etc. etwas weg-/zurückreißen usw.
3. intransitive verbjerk something off/out of something — etc. etwas von etwas [herunter]reißen/aus etwas [heraus]reißen usw
ruckeln; (move in a spasmodic manner) zucken* * *[‹ə:k] 1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) der Ruck2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) ruckartig ziehen etc.- academic.ru/39834/jerky">jerky- jerkily
- jerkiness* * *[ʤɜ:k, AM ʤɜ:rk]I. nwith a \jerk of his thumb, he drew my attention to the notice mit einer Daumenbewegung machte er mich auf die Mitteilung aufmerksam2. esp AM ( pej sl: a stupid person) Blödmann m pej fam, Trottel m pej fam, Depp m SÜDD, SCHWEIZ, ÖSTERR pej famII. vi zuckento \jerk upwards hochschnellento \jerk to a halt abrupt zum Stillstand kommen, ruckartig anhaltenIII. vt1. (move sharply)▪ to \jerk sb/sth jdn/etw mit einem Ruck ziehenthe policeman \jerked the prisoner to his feet der Polizist zerrte den Gefangenen hoch“why has she come?” he asked, \jerking his head towards the woman „warum ist sie gekommen?“ fragte er und machte eine ruckartige Kopfbewegung zu der Frau hin; ( fig)▪ to \jerk sth etw stoßen* * *[dZɜːk]1. nto give sth a jerk — einer Sache (dat) einen Ruck geben; rope, fishing line an etw (dat) ruckartig ziehen
to give a jerk (car) — rucken, einen Satz machen
2)See:→ physical jerks2. vtrucken or ruckeln (inf) an (+dat)the impact jerked his head forward/back — beim Aufprall wurde sein Kopf nach vorn/hinten geschleudert
he jerked the fish out of the water — er zog den Fisch mit einem Ruck aus dem Wasser
he jerked his head back to avoid the punch — er riss den Kopf zurück, um dem Schlag auszuweichen
he jerked the book away/out of my hand —
3. vi(rope, fishing line) rucken; (= move jerkily) ruckeln (inf); (body, muscle) zucken, zusammenzucken; (head) zurückzuckenhe jerked away from me — er sprang mit einem Satz von mir weg
the car jerked forward — der Wagen machte einen Satz or Ruck nach vorn
* * *jerk1 [dʒɜːk; US dʒɜrk]A s1. a) Ruck mb) ruckartige Bewegungc) Sprung m, Satz m:by jerks sprung-, ruckweise;at one jerk auf einmal;with a jerk plötzlich, mit einem Ruck;give sth a jerk einer Sache einen Ruck gegen, ruckartig an etwas ziehen2. MEDa) Zuckung f:give a jerk zucken ( → A 1)c) pl US sl Veitstanz m5. besonders US sl Trottel m, Blödmann m (beide pej)B v/t1. einen Ruck geben (dat), ruckartig ziehen an (dat):jerk out mit einem Ruck herausziehen;jerk o.s. free sich losreißen;she jerked the letter out of my hand sie riss mir den Brief aus der Handjerk out one’s words abgehackt sprechen3. jerk o.s. off → C 3C v/i1. sich ruckartig oder ruckweise bewegen:jerk along dahinruckeln;jerk forward einen Ruck oder Satz nach vorn machen;jerk to a stop ruckartig oder mit einem Ruck stehen bleiben2. (zusammen)zuckenjerk2 [dʒɜːk; US dʒɜrk]A v/t Fleisch in Streifen schneiden und an der Luft dörrenB s in Streifen geschnittenes und an der Luft gedörrtes Fleisch* * *1. noun1) (sharp sudden pull) Ruck, derwith a series of jerks — ruckartig; ruckend
2. transitive verbgive something a jerk — einer Sache (Dat.) einen Ruck geben; an etwas (Dat.) rucken
reißen an (+ Dat.) [Seil usw.]jerk something away/back — etc. etwas weg-/zurückreißen usw.
3. intransitive verbjerk something off/out of something — etc. etwas von etwas [herunter]reißen/aus etwas [heraus]reißen usw
ruckeln; (move in a spasmodic manner) zucken* * *n.Reflex -e m.Ruck -e m.Sprung -¨e m.Zuckung -en f. -
98 trim
1. transitive verb,- mm-1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]2. adjectiveproper; gepflegt [Garten]3. nounkeep something trim — etwas in Ordnung halten
1) (state of adjustment) Bereitschaft, diebe in fine physical trim — in guter körperlicher Verfassung sein
get/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein
2) (cut) Nachschneiden, dasmy hair needs a trim — ich muss mir die Haare nachschneiden lassen
just a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte
Phrasal Verbs:- academic.ru/92921/trim_down">trim down- trim off* * *[trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.) zurechtschneiden2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) besetzen2. noun(a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) der Haarschnitt3. adjective(neat and tidy: a trim appearance.) gepflegt- trimly- trimness
- trimming
- in good trim
- in trim* * *[trɪm]to give sb a \trim jdm die Spitzen schneidento give sth a \trim etw nachschneidenjust give the ends a \trim, please! bitte nur die Spitzen nachschneiden!3. (ready)to be in fighting \trim kampfbereit sein4. AVIAT, NAUT Trimmung f▪ to be out of \trim nicht richtig [aus]getrimmt seinII. adj<-mer, -mest>III. vt<- mm->1. (cut)▪ to \trim sth etw [nach]schneidenmy hair needs to be \trimmed mein Haar muss nachgeschnitten werdento \trim one's beard sich dat den Bart stutzento \trim a hedge eine Hecke stutzen2. (reduce)▪ to \trim sth etw kürzen [o verringern]to \trim costs Kosten verringern3. (decorate)to \trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken4. AVIATto \trim an aircraft ein Flugzeug [aus]trimmen5. NAUTto \trim a boat ein Boot trimmento \trim the sails die Segel richtig stellen6.▶ to \trim the fat from one's budget den Gürtel enger schnallen* * *[trɪm]1. adj (+er)1) sauber; appearance gepflegt, sauber; hair, haircut gepflegthe keeps his lawn/garden/house very trim — sein Rasen/Garten/Haus ist immer sehr gepflegt
2. nin good trim (house, car etc) — in gutem Zustand; (person) gut in Form
to get into trim — sich trimmen, sich in Form bringen
2)to give sth a trim — etw schneiden; tree, hedge, beard also etw stutzen
your hair needs a trim — du musst dir die Haare etwas nachschneiden lassen
just a trim, please — nur etwas kürzen or nachschneiden, bitte
3. vt1) (= cut) hair nachschneiden; beard, hedge, branch stutzen; dog trimmen; wick, roses beschneiden; piece of wood (with knife/saw/plane) zurechtschneiden/-sägen/-hobelnto trim the fat (lit) — das Fett weg- or abschneiden; (fig) sich bescheiden
4) boat, plane trimmen; sails richtig stellen* * *trim [trım]A v/t1. in Ordnung bringen, zurechtmachentrim o.s.;trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken;trim a shopwindow ein Schaufenster dekorierenwith mit):a coat trimmed with fur ein pelzbesetzter Mantel, ein Mantel mit Pelzbesatz5. fig den Etat etc (zurecht)stutzen, beschneiden6. Bauholz behauen, zurichten7. umg jemandena) herunterputzenb) reinlegenc) beschummeln ( out of um)8. ein Feuer anschüren9. FLUG, SCHIFF trimmen:a) in die richtige Lage bringen:b) ein Segel stellen, brassen:c) Kohlen schaufelnd) die Ladung (richtig) verstauen10. ELEK trimmen, (fein) abgleichenB v/i1. SCHIFF trimmentrim with the times sich den Zeiten anpassen, Opportunitätspolitik treibenC sin good (out of) trim in guter (schlechter) Verfassung (auch Person);keep in (good) trim sich in Form halten;in trim for in der richtigen Verfassung für;in fighting trim MIL gefechtsbereit;in sailing trim segelfertig2. FLUG, SCHIFFa) Trimm(lage) m(f)b) richtige Stellung (der Segel)c) a. trim of the hold (richtige) Verstauung (der Ladung)3. Putz m, Staat m, Gala(kleidung) f4. AUTOa) Innenausstattung fb) (Karosserie)Verzierungen plc) Zierleiste f5. US Schaufensterdekoration fD adj (adv trimly)a) adrett (Erscheinung etc)b) hübsch (Figur etc)c) gepflegt (Rasen etc)* * *1. transitive verb,- mm-1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]trim £100 off or from a budget — ein Budget um 100 Pfund kürzen
2) (ornament) besetzen ( with mit)2. adjectiveproper; gepflegt [Garten]3. noun1) (state of adjustment) Bereitschaft, dieget/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein
2) (cut) Nachschneiden, dasjust a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte
Phrasal Verbs:- trim off* * *v.behauen v.beschneiden v.versäubern v.zurechtmachen v. -
99 Language
Philosophy is written in that great book, the universe, which is always open, right before our eyes. But one cannot understand this book without first learning to understand the language and to know the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and the characters are triangles, circles, and other figures. Without these, one cannot understand a single word of it, and just wanders in a dark labyrinth. (Galileo, 1990, p. 232)It never happens that it [a nonhuman animal] arranges its speech in various ways in order to reply appropriately to everything that may be said in its presence, as even the lowest type of man can do. (Descartes, 1970a, p. 116)It is a very remarkable fact that there are none so depraved and stupid, without even excepting idiots, that they cannot arrange different words together, forming of them a statement by which they make known their thoughts; while, on the other hand, there is no other animal, however perfect and fortunately circumstanced it may be, which can do the same. (Descartes, 1967, p. 116)Human beings do not live in the object world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir, 1921, p. 75)It powerfully conditions all our thinking about social problems and processes.... No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached. (Sapir, 1985, p. 162)[A list of language games, not meant to be exhaustive:]Giving orders, and obeying them- Describing the appearance of an object, or giving its measurements- Constructing an object from a description (a drawing)Reporting an eventSpeculating about an eventForming and testing a hypothesisPresenting the results of an experiment in tables and diagramsMaking up a story; and reading itPlay actingSinging catchesGuessing riddlesMaking a joke; and telling itSolving a problem in practical arithmeticTranslating from one language into anotherLANGUAGE Asking, thanking, cursing, greeting, and praying-. (Wittgenstein, 1953, Pt. I, No. 23, pp. 11 e-12 e)We dissect nature along lines laid down by our native languages.... The world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained to certain modes of interpretation even while he thinks himself most free. (Whorf, 1956, pp. 153, 213-214)We dissect nature along the lines laid down by our native languages.The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated. (Whorf, 1956, pp. 213-214)9) The Forms of a Person's Thoughts Are Controlled by Unperceived Patterns of His Own LanguageThe forms of a person's thoughts are controlled by inexorable laws of pattern of which he is unconscious. These patterns are the unperceived intricate systematizations of his own language-shown readily enough by a candid comparison and contrast with other languages, especially those of a different linguistic family. (Whorf, 1956, p. 252)It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts.... Many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. (Austin, 1962, pp. 2-3)In general, one might define a complex of semantic components connected by logical constants as a concept. The dictionary of a language is then a system of concepts in which a phonological form and certain syntactic and morphological characteristics are assigned to each concept. This system of concepts is structured by several types of relations. It is supplemented, furthermore, by redundancy or implicational rules..., representing general properties of the whole system of concepts.... At least a relevant part of these general rules is not bound to particular languages, but represents presumably universal structures of natural languages. They are not learned, but are rather a part of the human ability to acquire an arbitrary natural language. (Bierwisch, 1970, pp. 171-172)In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, for an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans. Conceivably, there are none-or very few-in which case talk about evolution of the language capacity is beside the point. (Chomsky, 1972, p. 98)[It is] truth value rather than syntactic well-formedness that chiefly governs explicit verbal reinforcement by parents-which renders mildly paradoxical the fact that the usual product of such a training schedule is an adult whose speech is highly grammatical but not notably truthful. (R. O. Brown, 1973, p. 330)he conceptual base is responsible for formally representing the concepts underlying an utterance.... A given word in a language may or may not have one or more concepts underlying it.... On the sentential level, the utterances of a given language are encoded within a syntactic structure of that language. The basic construction of the sentential level is the sentence.The next highest level... is the conceptual level. We call the basic construction of this level the conceptualization. A conceptualization consists of concepts and certain relations among those concepts. We can consider that both levels exist at the same point in time and that for any unit on one level, some corresponding realizate exists on the other level. This realizate may be null or extremely complex.... Conceptualizations may relate to other conceptualizations by nesting or other specified relationships. (Schank, 1973, pp. 191-192)The mathematics of multi-dimensional interactive spaces and lattices, the projection of "computer behavior" on to possible models of cerebral functions, the theoretical and mechanical investigation of artificial intelligence, are producing a stream of sophisticated, often suggestive ideas.But it is, I believe, fair to say that nothing put forward until now in either theoretic design or mechanical mimicry comes even remotely in reach of the most rudimentary linguistic realities. (Steiner, 1975, p. 284)The step from the simple tool to the master tool, a tool to make tools (what we would now call a machine tool), seems to me indeed to parallel the final step to human language, which I call reconstitution. It expresses in a practical and social context the same understanding of hierarchy, and shows the same analysis by function as a basis for synthesis. (Bronowski, 1977, pp. 127-128)t is the language donn eґ in which we conduct our lives.... We have no other. And the danger is that formal linguistic models, in their loosely argued analogy with the axiomatic structure of the mathematical sciences, may block perception.... It is quite conceivable that, in language, continuous induction from simple, elemental units to more complex, realistic forms is not justified. The extent and formal "undecidability" of context-and every linguistic particle above the level of the phoneme is context-bound-may make it impossible, except in the most abstract, meta-linguistic sense, to pass from "pro-verbs," "kernals," or "deep deep structures" to actual speech. (Steiner, 1975, pp. 111-113)A higher-level formal language is an abstract machine. (Weizenbaum, 1976, p. 113)Jakobson sees metaphor and metonymy as the characteristic modes of binarily opposed polarities which between them underpin the two-fold process of selection and combination by which linguistic signs are formed.... Thus messages are constructed, as Saussure said, by a combination of a "horizontal" movement, which combines words together, and a "vertical" movement, which selects the particular words from the available inventory or "inner storehouse" of the language. The combinative (or syntagmatic) process manifests itself in contiguity (one word being placed next to another) and its mode is metonymic. The selective (or associative) process manifests itself in similarity (one word or concept being "like" another) and its mode is metaphoric. The "opposition" of metaphor and metonymy therefore may be said to represent in effect the essence of the total opposition between the synchronic mode of language (its immediate, coexistent, "vertical" relationships) and its diachronic mode (its sequential, successive, lineal progressive relationships). (Hawkes, 1977, pp. 77-78)It is striking that the layered structure that man has given to language constantly reappears in his analyses of nature. (Bronowski, 1977, p. 121)First, [an ideal intertheoretic reduction] provides us with a set of rules"correspondence rules" or "bridge laws," as the standard vernacular has it-which effect a mapping of the terms of the old theory (T o) onto a subset of the expressions of the new or reducing theory (T n). These rules guide the application of those selected expressions of T n in the following way: we are free to make singular applications of their correspondencerule doppelgangers in T o....Second, and equally important, a successful reduction ideally has the outcome that, under the term mapping effected by the correspondence rules, the central principles of T o (those of semantic and systematic importance) are mapped onto general sentences of T n that are theorems of Tn. (P. Churchland, 1979, p. 81)If non-linguistic factors must be included in grammar: beliefs, attitudes, etc. [this would] amount to a rejection of the initial idealization of language as an object of study. A priori such a move cannot be ruled out, but it must be empirically motivated. If it proves to be correct, I would conclude that language is a chaos that is not worth studying.... Note that the question is not whether beliefs or attitudes, and so on, play a role in linguistic behavior and linguistic judgments... [but rather] whether distinct cognitive structures can be identified, which interact in the real use of language and linguistic judgments, the grammatical system being one of these. (Chomsky, 1979, pp. 140, 152-153)23) Language Is Inevitably Influenced by Specific Contexts of Human InteractionLanguage cannot be studied in isolation from the investigation of "rationality." It cannot afford to neglect our everyday assumptions concerning the total behavior of a reasonable person.... An integrational linguistics must recognize that human beings inhabit a communicational space which is not neatly compartmentalized into language and nonlanguage.... It renounces in advance the possibility of setting up systems of forms and meanings which will "account for" a central core of linguistic behavior irrespective of the situation and communicational purposes involved. (Harris, 1981, p. 165)By innate [linguistic knowledge], Chomsky simply means "genetically programmed." He does not literally think that children are born with language in their heads ready to be spoken. He merely claims that a "blueprint is there, which is brought into use when the child reaches a certain point in her general development. With the help of this blueprint, she analyzes the language she hears around her more readily than she would if she were totally unprepared for the strange gabbling sounds which emerge from human mouths. (Aitchison, 1987, p. 31)Looking at ourselves from the computer viewpoint, we cannot avoid seeing that natural language is our most important "programming language." This means that a vast portion of our knowledge and activity is, for us, best communicated and understood in our natural language.... One could say that natural language was our first great original artifact and, since, as we increasingly realize, languages are machines, so natural language, with our brains to run it, was our primal invention of the universal computer. One could say this except for the sneaking suspicion that language isn't something we invented but something we became, not something we constructed but something in which we created, and recreated, ourselves. (Leiber, 1991, p. 8)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Language
-
100 feeling
1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) sensibilidad2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) sensación3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) sentimiento4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) impresión5) (affection: He has no feeling for her now.) afecto6) (emotion: He spoke with great feeling.) emoción, sentimientofeeling n1. sentimiento2. impresióntr['fiːlɪŋ]1 (emotion) sentimiento, emoción nombre femenino2 (sensation) sensación nombre femenino3 (sense) sensibilidad4 (concern) compasión nombre femenino, ternura■ you have no feeling! ¡qué insensible eres!■ I have the feeling that... tengo la impresión de que...6 (artistic) sensibilidad nombre femenino, talento7 (opinion) sentir nombre masculino, opinión nombre femenino, actitud nombre femenino, parecer nombre masculino■ my own feeling is that... en mi opinión...■ the general feeling was... la opinión general era...8 (atmosphere) ambiente nombre masculino1 sensible, compasivo,-a1 sentimientos nombre masculino plural■ you hurt my feelings me has herido los sentimientos, me has ofendido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI know the feeling te entiendo perfectamenteno hard feelings familiar no nos guardemos rencorto have a feeling for something tener sensibilidad por algoto have mixed feelings tener sentimientos enfrentadosbad feeling / ill feeling resentimiento, rencor nombre masculinofeeling ['fi:lɪŋ] n1) sensation: sensación f, sensibilidad f2) emotion: sentimiento m3) opinion: opinión f4) feelings nplsensibilities: sentimientos mplto hurt someone's feelings: herir los sentimientos de alguienadj.• sensible adj.n.• actitud s.f.• atmósfera s.f.• entraña s.f.• parecer s.m.• presentimiento s.m.• sensación s.f.• sensibilidad s.f.• sentimiento s.m.• sentir s.m.• tacto s.m.'fiːlɪŋ1)a) u ( physical sensitivity) sensibilidad fb) c (physical, emotional sensation) sensación f2)a) u ( sincere emotion) sentimiento mbad o ill feeling — resentimiento m
b) feelings pl ( sensitivity) sentimientos mplto hurt somebody's feelings — herir* los sentimientos de algn
no hard feelings: one of us had to win; no hard feelings, eh? — uno de los dos tenía que ganar; no nos guardemos rencor ¿eh?
3) c u ( opinion) opinión fwhat are your feelings on the matter? — ¿tú que opinas del asunto?
4) (no pl)a) (sensitivity, appreciation)(to have) a feeling for something — tener* sensibilidad para algo, saber* apreciar algo
b) (intuition, impression) impresión f, sensación fI've a feeling that he knows already — tengo or me da la sensación or la impresión de que ya lo sabe
['fiːlɪŋ]N1) (physical) sensación fto have no feeling in one's arm, have lost all feeling in one's arm — no sentir un brazo
2) (=emotion) sentimiento mbad or ill feeling — rencor m, hostilidad f
to speak/sing with feeling — hablar/cantar con sentimiento
3) feelings sentimientos mpl•
to appeal to sb's finer feelings — apelar a los sentimientos nobles de algn•
no hard feelings! — ¡todo olvidado!•
to have feelings for sb — querer a algn•
to hurt sb's feelings — herir los sentimientos de algn, ofender a algn•
you can imagine my feelings! — ¡ya te puedes imaginar cómo me sentía!•
feelings ran high about it — causó mucha controversia•
to relieve one's feelings — desahogarsefine I, 1., 3)•
to spare sb's feelings — no herir los sentimientos de algn4) (=impression) impresión f, sensación fa feeling of security/isolation — una sensación de seguridad/aislamiento
I have a (funny) feeling that... — tengo la (extraña) sensación de que...
I get the feeling that... — me da la impresión de que...
5) (=opinion) opinión fthere was a general feeling that... — la opinión general era que...
what are your feelings about the matter? — ¿qué opinas tú del asunto?
my feeling is that... — creo que...
6) (=sensitivity) sensibilidad f7) (=aptitude)* * *['fiːlɪŋ]1)a) u ( physical sensitivity) sensibilidad fb) c (physical, emotional sensation) sensación f2)a) u ( sincere emotion) sentimiento mbad o ill feeling — resentimiento m
b) feelings pl ( sensitivity) sentimientos mplto hurt somebody's feelings — herir* los sentimientos de algn
no hard feelings: one of us had to win; no hard feelings, eh? — uno de los dos tenía que ganar; no nos guardemos rencor ¿eh?
3) c u ( opinion) opinión fwhat are your feelings on the matter? — ¿tú que opinas del asunto?
4) (no pl)a) (sensitivity, appreciation)(to have) a feeling for something — tener* sensibilidad para algo, saber* apreciar algo
b) (intuition, impression) impresión f, sensación fI've a feeling that he knows already — tengo or me da la sensación or la impresión de que ya lo sabe
См. также в других словарях:
Physical — Phys ic*al, a. 1. Of or pertaining to nature (as including all created existences); in accordance with the laws of nature; also, of or relating to natural or material things, or to the bodily structure, as opposed to things mental, moral,… … The Collaborative International Dictionary of English
Physical astronomy — Physical Phys ic*al, a. 1. Of or pertaining to nature (as including all created existences); in accordance with the laws of nature; also, of or relating to natural or material things, or to the bodily structure, as opposed to things mental, moral … The Collaborative International Dictionary of English
Physical education — Physical Phys ic*al, a. 1. Of or pertaining to nature (as including all created existences); in accordance with the laws of nature; also, of or relating to natural or material things, or to the bodily structure, as opposed to things mental, moral … The Collaborative International Dictionary of English
Physical examination — Physical Phys ic*al, a. 1. Of or pertaining to nature (as including all created existences); in accordance with the laws of nature; also, of or relating to natural or material things, or to the bodily structure, as opposed to things mental, moral … The Collaborative International Dictionary of English
Physical geography — Physical Phys ic*al, a. 1. Of or pertaining to nature (as including all created existences); in accordance with the laws of nature; also, of or relating to natural or material things, or to the bodily structure, as opposed to things mental, moral … The Collaborative International Dictionary of English
Physical point — Physical Phys ic*al, a. 1. Of or pertaining to nature (as including all created existences); in accordance with the laws of nature; also, of or relating to natural or material things, or to the bodily structure, as opposed to things mental, moral … The Collaborative International Dictionary of English
Physical signs — Physical Phys ic*al, a. 1. Of or pertaining to nature (as including all created existences); in accordance with the laws of nature; also, of or relating to natural or material things, or to the bodily structure, as opposed to things mental, moral … The Collaborative International Dictionary of English
Physical strength — is the ability of a person or animal to exert force on physical objects using muscles. Increasing physical strength is the goal of strength training. Contents 1 Overview 2 Strength capability 3 Prediction of static strength … Wikipedia
physical settlement — Settlement occurs when a financial instrument reaches maturity or expires. A financial instrument is physically settled if the underlying asset is delivered or transferred to the counterparty in exchange for a specified payment. For example, if… … Law dictionary
Physical restraint — refers to the practice of rendering people helpless or keeping them in captivity by means such as handcuffs, shackles, straitjackets, ropes, straps, or other forms of physical restraint. Alternatively, unarmed combat techniques or sheer force of… … Wikipedia
physical science — physical scientist. 1. any of the natural sciences dealing with inanimate matter or with energy, as physics, chemistry, and astronomy. 2. these sciences collectively. [1835 45] * * * Introduction the systematic study of the inorganic world … Universalium