-
21 enforcement
[ɪn'fɔːsmənt]nome applicazione f., esecuzione f.; (of discipline) imposizione f.* * *noun applicazione* * *enforcement /ɪnˈfɔ:smənt/n. [u]1 (il) far valere; (il) far rispettare; applicazione: the enforcement of rules [of antitrust legislation], l'applicazione del regolamento [delle leggi contro i monopoli]; law enforcement, il far rispettare la legge; il mantenimento dell'ordine pubblico2 imposizione: the enforcement of a no-fly zone, l'imposizione di una zona di interdizione al volo; the enforcement of celibacy, l'imposizione del celibato* * *[ɪn'fɔːsmənt]nome applicazione f., esecuzione f.; (of discipline) imposizione f. -
22 ex
I [eks]preposizione comm.II [eks]ex works o factory — [ price] franco fabbrica
* * *[ɛks]1. n(ex-husband, ex-wife) ex m/f inv2. prepthe price ex works — il prezzo franco fabbrica* * *ex (1) /ɛks/pref.ex; già; un tempo: ex-minister, ex ministro; ex-president, ex presidente; ex-husband, ex marito; ex-wife, ex moglie.ex (2) /ɛks/ (lat.)prep.1 ( di merce) fuori di; su; da; franco: ex ship, fuori della nave (o franco nave, allo sbarco); ex quay, sulla banchina (o franco molo); ex factory, franco fabbrica; ex warehouse, fuori magazzino; franco magazzino2 (fin.: di un titolo) senza: ex dividend, senza dividendi; scuponato; ex interest, senza interessi; secco: ex interest price, corso (o prezzo) secco● ( Borsa, fin.) ex all, senza privilegi; escluso tutto □ ( di merce) ex bond, sdoganata □ (leg.) ex-post facto legislation, legislazione retroattiva ( penale) □ ex works, dalla (o alla) fabbrica: ex-works price, prezzo di fabbrica.ex (3) /ɛks/n.(fam.) ex (fam.); ex marito; ex moglie.* * *I [eks]preposizione comm.II [eks]ex works o factory — [ price] franco fabbrica
-
23 ♦ industrial
♦ industrial /ɪnˈdʌstrɪəl/A a.1 industriale: (stor.) the Industrial Revolution, la rivoluzione industriale; an industrial school, una scuola industriale; an industrial power, una potenza industrialeB n.● industrial accident = industrial injury ► sotto □ industrial action, agitazione (o azione) sindacale □ industrial alcohol, alcol per uso industriale □ (econ.) industrial area, regione (o zona) industriale □ (econ.) industrial concentration, concentrazione industriale □ (leg., in GB) industrial court, tribunale per le controversie di lavoro □ (agric.) industrial crop, coltura industriale □ industrial design, industrial design □ an industrial disease, una malattia professionale □ (econ.) industrial disputes, conflitti del lavoro; vertenze sindacali □ (ind.) industrial emissions, scarichi industriali □ industrial estate, zona industriale □ (econ.) industrial goods, beni strumentali □ industrial injury, infortunio sul lavoro □ industrial injury legislation, legislazione infortunistica □ industrial law, diritto del lavoro □ industrial medicine, medicina del lavoro □ (econ.) industrial output, produzione industriale □ ( USA) industrial park = industrial estate ► sopra □ (econ.) industrial production index, indice della produzione industriale □ (leg.) industrial property, proprietà (o privativa) industriale □ industrial relations, relazioni industriali □ (polit.) industrial relations act, legislazione antisciopero □ industrial reorganization, riconversione industriale □ industrial safety, sicurezza sul lavoro □ industrial site, zona industriale ( d'una città) □ ( anche scherz.) industrial strength, di potenza industriale; potentissimo: industrial strength adhesive, adesivo di potenza industriale □ industrial union, sindacato di un'industria. -
24 permissive
[pə'mɪsɪv]1) (morally lax) permissivo2) (liberal) [view, law] tollerante, indulgente* * *permissive /pəˈmɪsɪv/A a.1 che permette; concessivo; permissivo2 (arc. o leg.) facoltativoB n.persona permissiva; lassista● (leg.) permissive legislation, norme permissive □ (leg.) permissive waste, deterioramento colposo ( di locali)permissively avv.* * *[pə'mɪsɪv]1) (morally lax) permissivo2) (liberal) [view, law] tollerante, indulgente -
25 ♦ relevant
♦ relevant /ˈrɛləvənt/a.attinente; pertinente: the relevant details, i particolari pertinenti; to examine all the relevant documents, esaminare tutti i documenti del caso; This is not relevant to the topic being discussed, questo non è attinente all'argomento discusso; legislation relevant to computer use, legislazione relativa all'uso del computerrelevance, relevancyn. [u]attinenza; pertinenza: What relevance does this have for me?, in che modo questo mi riguarda? -
26 remedial
[rɪ'miːdɪəl]1) [ measures] riparatore2) med. [ treatment] curativo3) scol. [ class] di recupero* * *[rə'mi:diəl]adjective (able to, or intended to, put right or to correct or cure: She does remedial work with the less clever children; remedial exercises.) riparatore, correttivo* * *remedial /rɪˈmi:dɪəl/a.1 atto a porre rimedio; riparatore, riparatrice: remedial legislation, leggi atte a porre rimedio; Greenhouse gas emissions will rise by over 50% by 2030 if no remedial action is taken, le emissioni di gas a effetto serra aumenteranno di oltre il 50% entro il 2030 se non si interviene per porre rimedio2 (med.) curativo; terapeutico: a remedial therapy, una terapia curativa; remedial surgery, chirurgia correttiva3 di sostegno: remedial classes [teacher], lezioni [insegnante] di sostegno● remedial gymnast, insegnante di ginnastica correttiva □ remedial gymnastics, ginnastica correttiva.* * *[rɪ'miːdɪəl]1) [ measures] riparatore2) med. [ treatment] curativo3) scol. [ class] di recupero -
27 retention
[rɪ'tenʃn]1) (of right, territory) conservazione f.2) med. ritenzione f.* * *[rə'tenʃən](the act of retaining: the retention of information.) il trattenere* * *retention /rɪˈtɛnʃn/n. [u]1 mantenimento; conservazione: legislation on the retention of personal data, legislazione sulla conservazione dei dati personali; staff recruitment and retention problems, problemi di acquisizione e mantenimento del personale2 memorizzazione: Shorter learning sessions usually improve your retention of concepts, sessioni di apprendimento più brevi di solito migliorano la memorizzazione dei concetti5 (leg.) ritenzione; riserva7 (pl.) (fin.) utili non distribuiti● (med.) retention cyst, cisti da ritenzione □ (fin.) retention ratio, tasso di ritenzione degli utili □ (leg.) retention of title, riservato dominio.* * *[rɪ'tenʃn]1) (of right, territory) conservazione f.2) med. ritenzione f. -
28 retrograde
['retrəgreɪd]aggettivo retrogrado* * *retrograde /ˈrɛtrəʊgreɪd/a.1 (spec. astron., biol. e chim.) retrogrado: retrograde motion, moto retrogrado; retrograde evaporation, evaporazione retrograda2 (form.) indietro: The proposed legislation is a retrograde step in tackling discrimination, la proposta di legge costituisce un passo indietro nella lotta alla discriminazione(to) retrograde /ˈrɛtrəʊgreɪd/v. i.1 (spec. astron.) retrogradare; avere moto retrogrado2 regredire.* * *['retrəgreɪd]aggettivo retrogrado -
29 sovereign
['sɒvrɪn] 1.1) (monarch) sovrano m. (-a)2) stor. (coin) sovrana f.2.1) (absolute) [power, state] sovrano2) (utmost) [ indifference] sovrano* * *['sovrin] 1. noun(a king or queen.) sovrano2. adjective((of a country) self-governing: a sovereign state.) sovrano* * *sovereign /ˈsɒvrɪn/A a.sovrano; sommo; supremo: a sovereign state, uno stato sovrano; sovereign power, potere supremo; a sovereign remedy, un rimedio sovranoB n.1 sovrano, sovrana; re, regina● sovereign legislation, legislazione formale □ (fin.) sovereign risk, rischio che un governo ripudi un prestitosovereignly avv.* * *['sɒvrɪn] 1.1) (monarch) sovrano m. (-a)2) stor. (coin) sovrana f.2.1) (absolute) [power, state] sovrano2) (utmost) [ indifference] sovrano -
30 ♦ special
♦ special /ˈspɛʃl/A a.1 speciale; particolare; straordinario: a special correspondent, un inviato speciale; (ferr.) a special train, un treno straordinario; a special favour, un favore particolare; on special offer, in offerta speciale; special edition, edizione straordinaria; Is there anything special you want to ask me?, hai qualche domanda particolare da farmi?; What's so special about her?, che cos'ha lei di tanto speciale?B n.2 (ferr.) treno speciale6 (fam. USA; market.) offerta speciale: Yogurt is on special this week, questa settimana lo yogurt è in offerta speciale● (cinem.) special appearance, partecipazione straordinaria ( di uno o più attori) □ (in GB) Special Branch, i servizi di sicurezza ( si occupano dei crimini contro lo Stato) □ (trasp.) special carrier, vettore privato □ (comput.) special character, carattere speciale □ special constable, tutore volontario dell'ordine ( non retribuito) □ ( banca) special crossing, sbarratura particolare ( di un assegno) □ ( USA) special delivery, servizio postale espresso; ( anche) espresso ( la lettera) □ ( posta) special-delivery letter, espresso □ special-delivery service, servizio di consegna per espresso □ (market.) special discount offer, offerta con sconto speciale □ (fin.) Special Drawing Rights (abbr. SDRs), diritti speciali di prelievo □ special education, istruzione speciale □ (cinem.) special effects, effetti speciali □ a special friend of mine, uno dei miei amici più cari □ ( radio, TV) special guest, ospite d'onore □ special hospital, clinica specializzata □ special interest ( group), gruppo di pressione; lobby □ special legislation, leggi speciali □ (relig.) special licence, licenza speciale □ special needs, esigenze particolari ( di persone con handicap); insegnamento differenziato □ special number, ( banca) numero segreto ( di Bancomat, ecc.); (giorn.) numero unico □ ( sport) Special Olympics, Olimpiadi speciali ( per persone con ritardo mentale) □ (fin.) special partner, socio accomandante □ (fin.) special partnership, società in accomandita □ special pleading, argomentazione che omette considerazioni sfavorevoli alla propria tesi; richieste di trattamento di favore □ (comm.) special price, prezzo di favore (in GB) □ (ecol., amm.) Special Protection Area (abbr. SPA), Zona di protezione speciale (abbr. ZPS) □ special school, scuola speciale ( per ragazzi con handicap) □ ( sci) special slalom, slalom speciale □ (cinem.: nei titoli) special star…, con la partecipazione straordinaria di… ( segue il nome dell'attore o dell'attrice) □ as a special favour, in via del tutto eccezionale. -
31 (to) empower
(to) empower /ɪmˈpaʊə(r)/v. t.1 conferire poteri a; concedere autorità a2 autorizzare; dare facoltà a: The President of the United States is empowered to veto legislation, il Presidente degli Stati Uniti ha facoltà di porre il veto alle leggi del Congresso3 rendere autonomo e responsabile; conferire autonomia e responsabilità a; dare potere a. -
32 zoning
['zəʊnɪŋ]nome (in urban planning) divisione f. in zone, zonizzazione f.* * *zoning /ˈzəʊnɪŋ/n. [u]● zoning legislation, regolamento urbanistico; piano regolatore.* * *['zəʊnɪŋ]nome (in urban planning) divisione f. in zone, zonizzazione f. -
33 antitrust anti·trust adj
['æntɪ'trʌst]Commanti-trust law/legislation — legge f /legislazione f antitrust inv
-
34 prospective pro·spec·tive adj
[prəs'pɛktɪv](buyer) probabile, (legislation, son-in-law) futuro (-a) -
35 provide ***** pro·vide
[prə'vaɪd]1. vt1) (supply) fornireto provide sb with sth; provide sth for sb — fornire qc a qn
to be provided with — essere dotato (-a) or munito (-a) di
2) (legislation) prevedere2. vi• -
36 special ***** spe·cial
['spɛʃ(ə)l]1. adj1) (specific) particolare, speciale2) (exceptional: price, favour, legislation) speciale, (powers) straordinario (-a), (particular: care, situation, attention) particolare2. n(train) treno straordinario, (newspaper) edizione f straordinaria -
37 legislate
['ledʒɪsleɪt]verbo intransitivo legiferare* * *['le‹isleit](to make laws: The government plan to legislate against the import of foreign cars.) legiferare- legislative
- legislator
- legislature* * *['ledʒɪsleɪt]verbo intransitivo legiferare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
législation — [ leʒislasjɔ̃ ] n. f. • 1361, rare av. 1721; bas lat. legislatio 1 ♦ Vx Droit, pouvoir de faire les lois. « le droit de législation » (Rousseau). 2 ♦ Ensemble des normes juridiques dans un pays ou dans un domaine déterminé. ⇒ 3. droit, 1. loi. La … Encyclopédie Universelle
legislation — le‧gis‧la‧tion [ˌledʒˈsleɪʆn] noun [uncountable] LAW 1. a law or set of laws: • Under the new legislation, employers will be required to offer up to 12 weeks of paid sick leave per year. • He introduced legislation to increase the minimum wage … Financial and business terms
legislation — leg·is·la·tion /ˌle jəs lā shən/ n 1: the making or giving of laws; specif: the exercise of the power and function of making rules that have the force of authority by virtue of their promulgation by an official organ of the state 2: the… … Law dictionary
Legislation — (or statutory law ) is law which has been promulgated (or enacted ) by a legislature or other governing body. The term may refer to a single law, or the collective body of enacted law, while statute is also used to refer to a single law. Before… … Wikipedia
Legislation sur l'euthanasie par pays — Législation sur l euthanasie par pays Sommaire 1 Allemagne [1] 2 Australie [2] 3 Belgique 4 Canada 5 … Wikipédia en Français
Législation Sur L'euthanasie Par Pays — Sommaire 1 Allemagne [1] 2 Australie [2] 3 Belgique 4 Canada 5 … Wikipédia en Français
Legislation sur le tabac — Législation sur le tabac Le tabac est un produit nocif pour la santé. En tant que tel, il est donc encadré par de nombreuses législations, certaines datant du XVIIe siècle et de l apparition du tabac[1]. Sommaire 1 En Amérique du Nord 1.1 … Wikipédia en Français
Législation Sur Le Tabac — Le tabac est un produit nocif pour la santé. En tant que tel, il est donc encadré par de nombreuses législations, certaines datant du XVIIe siècle et de l apparition du tabac[1]. Sommaire 1 En Amérique du Nord 1.1 … Wikipédia en Français
Législation sur le tabac (Allemagne) — Pour consulter un article plus général, voir : Législation sur le tabac. La législation allemande concernant la vente et la consommation de tabac ainsi que la prévention contre le tabagisme est variable selon les États (Länder), mais il… … Wikipédia en Français
Legislation — Leg is*la tion ( l[=a] sh[u^]n), n. [Cf. F. l[ e]gislation, L. legis latio. See {Legislator}.] The act of legislating; preparation and enactment of laws; the laws enacted. [1913 Webster] Pythagoras joined legislation to his philosophy. Lyttelton … The Collaborative International Dictionary of English
legislation — 1650s, from Fr. législation, from L.L. legislationem (nom. legislatio), properly two words, legis latio, proposing (lit. bearing ) of a law; see LEGISLATOR (Cf. legislator) … Etymology dictionary