Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(nom

  • 1 nom

    m. (lat. nomen) 1. грам. съществително име; nom commun нарицателно име; nom propre съществително собствено име; 2. име; название; фамилия; petit nom малко, собствено име; nom de famille фамилно име; nom de plume псевдоним; nom commercial название на фирма на търговец, производител и др.; noms de lieux названия на местности; noms de rues имена на улици; 3. знатен род, знатност; une famille de nom знатна фамилия; 4. loc. prép. au nom de в името на. Ќ nom de nom! nom de...! nom de Dieu! да те вземат дяволите! nom а rallonge, а tiroirs, qui se dévisse име на благородник; se faire un nom ставам известен; traiter qqn. de tous les noms обиждам, ругая някого.

    Dictionnaire français-bulgare > nom

  • 2 nom de guerre

    {,nɔ:mdə'gεə}
    n фp. псевдоним
    * * *
    {,nъ:mdъ'gЁъ} n фp. псевдоним.
    * * *
    псевдоним;
    * * *
    n фp. псевдоним
    * * *
    nom de guerre[nɔmdə´gɛə] n фр. псевдоним (не само на писател).

    English-Bulgarian dictionary > nom de guerre

  • 3 nom de plume

    {,nɔ:mdə'plu:m}
    n фр. псевдоним на писател
    * * *
    {,nъ:mdъ'plu:m} n фр. псевдоним на писател.
    * * *
    n фр. псевдоним на писател
    * * *
    nom de plume[nɔmdə´plu:m] n фр. псевдоним (на писател).

    English-Bulgarian dictionary > nom de plume

  • 4 prête-nom

    m. (de prêter et nom) (pl. prête-noms) поставено лице.

    Dictionnaire français-bulgare > prête-nom

  • 5 Nominativ m <Nom>

    именителен падеж {м} <им.п.>

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Nominativ m <Nom>

  • 6 colombier2

    (nom du fabricant) голям формат хартия (0,90 m x 0,63 m).

    Dictionnaire français-bulgare > colombier2

  • 7 das

    das bst Art n (Nom) u. (Akk) Sg; pron dem (Nom) u. (Akk) Sg това; pron rel (Nom) u. (Akk) Sg което; das heißt, Abk d. h. това означава, тоест, сиреч; das Mädchen, das draußen spielt момичето, което играе вън.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > das

  • 8 sherpa

    m. (nom du Népal, nom d'un peuple montagnard) шерп (водач или носач в Хималаите, обслужващ алпинистките експедиции).

    Dictionnaire français-bulgare > sherpa

  • 9 vogoul(e)

    m. et adj. (nom donné par les Russes au kanti, nom autochtone de cette langue) език, който се говори в Урал.

    Dictionnaire français-bulgare > vogoul(e)

  • 10 vogoul(e)

    m. et adj. (nom donné par les Russes au kanti, nom autochtone de cette langue) език, който се говори в Урал.

    Dictionnaire français-bulgare > vogoul(e)

  • 11 ausgenommen

    ausgenommen I. präp (Akk/Nom) освен, с изключение на; wir alle, mich ausgenommen ( ausgenommen ich) всички ние освен (с изключение на) мене. II. konj освен ако не; das Fest findet statt, ausgenommen es regnet Празникът ще се състои, освен ако не вали.
    * * *
    av освен, с изключение на;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausgenommen

  • 12 herhalten

    hér|halten unr.V. hb tr.V. 1. подавам (към говорещия); 2. протягам (ръка); itr.V. umg herhalten 1. служа, бивам използван (für etw. (Akk), zu etw. (Dat), als etw. (Nom) за нещо); 2. ставам прицел на шеги и подигравки; 3. плащам (für etw. (Akk) за нещо); den Teller herhalten подавам чинията; er musste wieder für die anderen herhalten пак той трябваше да плати вместо другите; etw. muss als Ausrede herhalten нещо трябва да послужи като оправдание.
    * * *
    tr протягам (ръка); itr прен: = mьssen гов тегля каиша; плащам (за други); съм предмет на подигравки, клюки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herhalten

  • 13 fungieren

    fungieren sw.V. hb itr.V. служа, изпълнявам несвойствена работа (als etw. (Nom) като нещо); Als Sanitäter fungieren изпълнявам ролята на санитар.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fungieren

  • 14 plus

    plus I. konj Math плюс; zwei plus zwei ist/macht vier две плюс две е/прави четири. II. präp (Nom)/(Gen) плюс, освен това; Das kostet 500 DM plus Mehrwertsteuer Това струва 500 марки плюс ДДС. II. adv плюс (над нулата, над дадена оценка); 15 Grad plus плюс 15 градуса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > plus

  • 15 abiétinées

    f. pl. (de abies, nom latin du sapin) група иглолистни дървесни видове, обхващаща бора, елата, лиственицата (в ботаниката се използва и формата "abiétacées" f. pl.).

    Dictionnaire français-bulgare > abiétinées

  • 16 accolement

    m. (de accoler) лит. свързване, съединяване (на две неща едно до друго); accolement d'un adjectif et d'un nom събиране заедно на прилагателно и съществително име.

    Dictionnaire français-bulgare > accolement

  • 17 accompagner

    v.tr. (de a-, a. fr. compain "compagnon, copain") 1. придружавам; accompagner une fille au bal придружавам момиче на бал; l'adjectif accompagne le nom прилагателното се дава към съществителното име; 2. гарнирам; accompagner une viande de légumes гарнирам месо със зеленчуци; 3. муз. акомпанирам, съпровождам; 4. изпращам; il l'a accompagné jusqu'а la porte той го изпрати до вратата; 5. подхождам; cette garniture accompagne bien votre robe тази гарнитура подхожда на роклята ви. Ќ Ant. quitter; précéder, suivre.

    Dictionnaire français-bulgare > accompagner

  • 18 adjurer

    v.tr. (lat. adjurare) заклинам, умолявам; je vous adjure au nom de заклевам ви в името на...

    Dictionnaire français-bulgare > adjurer

  • 19 agir

    v. (lat. agere) I. v.intr. 1. действам; le moment est venu d'agir дошъл е моментът на действие; 2. постъпвам, действам; manière d'agir начин на поведение; 3. намесвам се; agir au nom de l'Etat намесвам се от името на държавата; 4. имам действие, въздействие; le remède n'agit plus лекарството няма вече въздействие; II. v.tr. рядко, лит. подтиквам, подбуждам; III. v.pron.impers. 1. il s'agit de става въпрос за, отнася се до; 2. необходимо е, трябва; 3. ост. s'agissant de що се отнася до, що се касае до. Ќ il s'agit de касае се за, отнася се до.

    Dictionnaire français-bulgare > agir

  • 20 agnès

    f. (de Agnès, nom d'un pers. de l'Ecole des femmes de Molière) ост. простодушно наивно момиче.

    Dictionnaire français-bulgare > agnès

См. также в других словарях:

  • nom — nom …   Dictionnaire des rimes

  • NOM — L’analyse grammaticale distinguait les noms communs et les noms propres. Les premiers correspondent, selon l’analyse logique classique, aux termes généraux qui se disent de plusieurs, et les seconds aux termes singuliers qui ne se disent que d’un …   Encyclopédie Universelle

  • nom — NOM. s. m. Terme de Grammaire, Qui se decline avec le secours de l Article. Nom substantif. nom adjectif. nom collectif. nom diminutif. nom appellatif. il n y a point proprement de noms neutres dans la Langue françoise, tous les noms sont… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • nom — Nom. m. C est le mot de chasque chose, par lequel en parlant ou escrivant, elle est entenduë, Nomen, Vocabulum. Le nom propre d un chacun qu on met devant le surnom, comme Jean, Pierre, Praenomen. Le nom de la maison dont on est, Agnomen. Noms de …   Thresor de la langue françoyse

  • Nom — may refer to: Natural organic matter Norma Oficial Mexicana, each of a series of official norms and regulations for diverse activities in México. Mass of Paul VI, aka Novus Ordo Missae National Organization for Marriage New Order Mormons Nosara… …   Wikipedia

  • Nom De Sa-Rê — Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0  …   Wikipédia en Français

  • Nom de Sa-Re — Nom de Sa Rê Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0  …   Wikipédia en Français

  • Nom de sa-rê — Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0  …   Wikipédia en Français

  • NÖM — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1898 (Niederösterreichische Molkerei) Sitz Baden, Österreich Mitarbeiter 710 Branche …   Deutsch Wikipedia

  • Nom — Nom, n. [F. See {Noun}.] Name. [1913 Webster] {Nom de guerre}, literally, war name; hence, a fictitious name, or one assumed for a time. {Nom de plume}, literally, pen name; hence, a name assumed by an author as his or her signature. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nom — (n.) French, name (9c.), from L. nomen (see NAME (Cf. name) (n.)). Used in various phrases, e.g. nom de guerre (1670s), name used by a person engaged in some action, lit. war name; nom de plume (1823), lit. pen name; nom de théátre (1874) stage… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»