Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(natural)+sciences

  • 81 Чилийская академия естественных наук

    Spanish: ACCN (сокр от Academia Chilena de Ciencias Naturales = Chilean Academy of Natural Sciences)

    Универсальный русско-английский словарь > Чилийская академия естественных наук

  • 82 исследования и разработки в области технических и естественных наук

    Универсальный русско-английский словарь > исследования и разработки в области технических и естественных наук

  • 83 магистр естественных наук

    General subject: Master of Natural Sciences (университетское образование; http://www.britishcouncil.org/ru/russia-educationuk-abbreviations.htm)

    Универсальный русско-английский словарь > магистр естественных наук

  • 84 он выбрал естественные науки

    Универсальный русско-английский словарь > он выбрал естественные науки

  • 85 А-13

    НИ A3 А не знать, не смыслить, не понимать и т. п. coll (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll NP gen these forms only obj
    (to know, understand) absolutely nothing (about sth.)
    not (know (understand)) a thing (the first thing) (about sth.)
    not (have) the foggiest (the faintest) idea ( notion) (what sth. is about etc) not (know) the ABCs of sth. not know from A to В about sth. (in limited contexts) not (know) one's ABCs.
    "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально...» (Гоголь 3). "П1 give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).
    «...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей...» - «Я к вашим услугам, Николай Петрович но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали» (Тургенев 2). ( context transl) UI must say I...am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." Tra at your service, Nikolai Petrovich, but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).
    From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > А-13

  • 86 К-453

    КУДА кому-чему ДО кого-чего (ЗА кем) coll ( impers predic with бытье usu. pres if indir obj is human, prep obj is also usu. human if indir obj is abstr, prep obj is also usu. abstr etc) a person (or thing) significantly lags behind, falls short of another person or category of people (thing or category of things): куда X-y до Y-a — X cannot compare with Y how can X compare with Y! X is crude (nothing, backward etc) by comparison X can't hold a candle to Y Y is out of X's league Y is in a different class than (from) X X can't keep up with Y (in limited contexts) X is no Y (in refer, to being unable to understand sth.) Y is way over (miles above) person X's head.
    Когда-то я помнил эту теорию назубок. Изящная теория!! Куда до нее электродинамике! (Зиновьев 1). "There was a time when I knew this theory by heart. It was very elegant! Electrodynamics is crude by comparison!" (1a).
    «Да куда мне за ней! Я даром что моложе, а не выстоять мне столько» (Гончаров 1). "...I'm afraid I can't keep up with her! I may be the younger one, but I can't stand as long as she can!" (1a)
    Папа, ты герой». - «Нет, дочка, куда мне до героя. Вот у нас в роте был Петя Курочкин - это вот да, герой» (Абрамов 1). "Papa, you're a hero." "No, daughter. I'm no hero. Now there was a man called Petya Kurochkin in our outfit—there was a hero for you" (1a).
    «...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчет удобрения полей...» - «Я к вашим услугам, Николай Петрович но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы еще аза в глаза не видали» (Тургенев 2). "I must say I...am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil...." "I'm at your service, Nikolai Petrovich, but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before learning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-453

  • 87 аза в глаза

    НИ АЗА не знать, не смыслить, не понимать и т.п. coll; (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll
    [NPgen; these forms only; obj]
    =====
    (to know, understand) absolutely nothing (about sth.):
    - not (know < understand>) a thing < the first thing> (about sth.);
    - not (have) the foggiest < the faintest> idea < notion> (what sth. is about etc);
    - not (know) the ABCs of sth.;
    - not know from A to B about sth.;
    - [in limited contexts] not (know) one's ABCs.
         ♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально..." (Гоголь 3). "I'll give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).
         ♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали" (Тургенев 2). [context transl] "I must say I....am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).
    —————
    ← From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > аза в глаза

  • 88 ни аза

    НИ АЗА не знать, не смыслить, не понимать и т.п. coll; (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll
    [NPgen; these forms only; obj]
    =====
    (to know, understand) absolutely nothing (about sth.):
    - not (know < understand>) a thing < the first thing> (about sth.);
    - not (have) the foggiest < the faintest> idea < notion> (what sth. is about etc);
    - not (know) the ABCs of sth.;
    - not know from A to B about sth.;
    - [in limited contexts] not (know) one's ABCs.
         ♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально..." (Гоголь 3). "I'll give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).
         ♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали" (Тургенев 2). [context transl] "I must say I....am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).
    —————
    ← From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни аза

  • 89 ни аза в глаза

    НИ АЗА не знать, не смыслить, не понимать и т.п. coll; (НИ) АЗА В ГЛАЗА obsoles, coll
    [NPgen; these forms only; obj]
    =====
    (to know, understand) absolutely nothing (about sth.):
    - not (know < understand>) a thing < the first thing> (about sth.);
    - not (have) the foggiest < the faintest> idea < notion> (what sth. is about etc);
    - not (know) the ABCs of sth.;
    - not know from A to B about sth.;
    - [in limited contexts] not (know) one's ABCs.
         ♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально..." (Гоголь 3). "I'll give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).
         ♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали" (Тургенев 2). [context transl] "I must say I....am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).
    —————
    ← From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни аза в глаза

  • 90 куда до

    КУДА кому-чему ДО кого-чего (ЗА кем) coll
    [impers predic with быть; usu. pres; if indir obj is human, prep obj is also usu. human; if indir obj is abstr, prep obj is also usu. abstr etc]
    =====
    a person (or thing) significantly lags behind, falls short of another person or category of people (thing or category of things):
    - куда X-у до Y-a X cannot compare with Y;
    - how can X compare with Y!;
    - X is crude (nothing, backward etc) by comparison;
    - [in limited contexts] X is no Y;
    - [in refer, to being unable to understand sth.] Y is way over (miles above) person X's head.
         ♦ Когда-то я помнил эту теорию назубок. Изящная теория!! Куда до нее электродинамике! (Зиновьев 1). "There was a time when I knew this theory by heart. It was very elegant! Electrodynamics is crude by comparison!" (1a).
         ♦ "Да куда мне за ней! Я даром что моложе, а не выстоять мне столько" (Гончаров 1). "...I'm afraid I can't keep up with her! I may be the younger one, but I can't stand as long as she can!" (1a)
         ♦ "Папа, ты герой". - "Нет, дочка, куда мне до героя. Вот у нас в роте был Петя Курочкин - это вот да, герой" (Абрамов 1). "Papa, you're a hero." "No, daughter. I'm no hero. Now there was a man called Petya Kurochkin in our outfit - there was a hero for you" (1a).
         ♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчет удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы еще аза в глаза не видали" (Тургенев 2). "I must say I...am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil...." "I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before learning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда до

  • 91 куда за

    КУДА кому-чему ДО кого-чего (ЗА кем) coll
    [impers predic with быть; usu. pres; if indir obj is human, prep obj is also usu. human; if indir obj is abstr, prep obj is also usu. abstr etc]
    =====
    a person (or thing) significantly lags behind, falls short of another person or category of people (thing or category of things):
    - куда X-у до Y-a X cannot compare with Y;
    - how can X compare with Y!;
    - X is crude (nothing, backward etc) by comparison;
    - [in limited contexts] X is no Y;
    - [in refer, to being unable to understand sth.] Y is way over (miles above) person X's head.
         ♦ Когда-то я помнил эту теорию назубок. Изящная теория!! Куда до нее электродинамике! (Зиновьев 1). "There was a time when I knew this theory by heart. It was very elegant! Electrodynamics is crude by comparison!" (1a).
         ♦ "Да куда мне за ней! Я даром что моложе, а не выстоять мне столько" (Гончаров 1). "...I'm afraid I can't keep up with her! I may be the younger one, but I can't stand as long as she can!" (1a)
         ♦ "Папа, ты герой". - "Нет, дочка, куда мне до героя. Вот у нас в роте был Петя Курочкин - это вот да, герой" (Абрамов 1). "Papa, you're a hero." "No, daughter. I'm no hero. Now there was a man called Petya Kurochkin in our outfit - there was a hero for you" (1a).
         ♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчет удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы еще аза в глаза не видали" (Тургенев 2). "I must say I...am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil...." "I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before learning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда за

  • 92 בית-ספר ריאלי

    secondary school with natural sciences trend

    Hebrew-English dictionary > בית-ספר ריאלי

  • 93 Fachbuchhandlung

    f specialist book|shop (Am. -store); Fachbuchhandlung für Medizin etc. medical etc. book|shop (Am. -store)
    * * *
    Fạch|buch|hand|lung
    f
    specialist bookshop

    Fachbuchhandlung für Medizin/Mathematik etc — bookshop specializing in medical/mathematical etc books

    * * *
    Fach·buch·hand·lung
    f specialist bookshop
    \Fachbuchhandlung für Medizin/Naturwissenschaften bookshop specializing in medicine/the natural sciences
    * * *
    Fachbuchhandlung f specialist bookshop (US -store);
    Fachbuchhandlung für Medizin etc medical etc bookshop (US -store)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fachbuchhandlung

  • 94 Zweig

    m; -(e)s, -e
    1. branch; kleiner: twig; grün 5
    2. fig. branch; Schule etc.: section, department
    * * *
    der Zweig
    bough; twig; branch
    * * *
    [tsvaik]
    m -(e)s, -e
    [-gə]
    1) (= Ast) branch, bough (liter); (dünner, kleiner) twig
    2) (fig) (von Wissenschaft, Familie etc RAIL, COMPUT) branch; (= Abteilung) department
    See:
    grün
    * * *
    der
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) stick
    2) (a small branch of a tree: The ground was covered with broken twigs.) twig
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [tsvaik]
    m
    1. (Ast) branch; (dünner, kleiner) twig; (mit Blättern/Blüten a.) sprig
    2. (Sparte) branch
    3. (Fachrichtung) branch
    der naturwissenschaftliche \Zweig the branch of natural sciences
    4.
    auf keinen grünen \Zweig kommen (fam) to get nowhere
    du wirst nie auf einen grünen \Zweig kommen you'll never get anywhere [or ahead in life]
    * * *
    der; Zweig[e]s, Zweige
    1) [small] branch; (meist ohne Blätter) twig

    auf keinen grünen Zweig kommen(ugs.) not get anywhere

    2) (fig.) branch
    * * *
    Zweig m; -(e)s, -e
    1. branch; kleiner: twig; grün 5
    2. fig branch; Schule etc: section, department
    * * *
    der; Zweig[e]s, Zweige
    1) [small] branch; (meist ohne Blätter) twig

    auf keinen grünen Zweig kommen(ugs.) not get anywhere

    2) (fig.) branch
    * * *
    -e m.
    brace n.
    branch n.
    (§ pl.: branches)
    path n.
    twig n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zweig

  • 95 Naturwissenschaften

    die Naturwissenschaften
    natural sciences (Pl.)
    * * *
    (a branch of such knowledge eg biology, chemistry, physics etc.) science

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Naturwissenschaften

  • 96 cand. real

    fork. (gammeldags) Bachelor of Natural sciences

    Norsk-engelsk ordbok > cand. real

  • 97 cand. scient.

    fork. (omtrent) Bachelor of Natural sciences

    Norsk-engelsk ordbok > cand. scient.

  • 98 cand.real.

    fork. (gammeldags) Bachelor of Natural sciences fork. (omtrent) Master of Science, MSc

    Norsk-engelsk ordbok > cand.real.

  • 99 cand.scient.

    fork. (omtrent) Bachelor of Natural sciences

    Norsk-engelsk ordbok > cand.scient.

  • 100 matematisk-naturvitenskaplige fakultet

    subst. (Det matematisk-naturvitenskaplige fakultet) Faculty of Mathematics and Natural Sciences

    Norsk-engelsk ordbok > matematisk-naturvitenskaplige fakultet

См. также в других словарях:

  • natural sciences — gamtos mokslai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Mokslai, siekiantys pažinti gamtą, atrasti ir ištirti jos dėsnius, jų tarpusavio ryšius. Skirstomi į fizinius ir biologinius. Prie fizinių gamtos mokslų priskiriami fizika,… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Natural Sciences (Durham) — Natural Sciences (or NatSci) is one of the most popular degree programmes offered by the University of Durham offering either BSc (3 years) or MSci (4 year undergraduate) Natural Sciences degrees or a named route /joint honours degree. The… …   Wikipedia

  • Natural Sciences Museum of Albania — is a natural science museum in Tirana, Albania. The museum is affiliated with the University of Tirana and has branches in zoology botany and geology.[1] References ^ Salzman, Michael (2003) …   Wikipedia

  • Natural Sciences (Cambridge) — The Natural Sciences Tripos (NST) is one of the several courses which form the University of Cambridge system of undergraduate teaching (which is called Tripos). It is known for its broad range of study in the first year, in which students cannot …   Wikipedia

  • Natural Sciences and Engineering Research Council — The Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada …   Wikipedia

  • Natural Sciences Research Institute — The Natural Sciences Research Intitute (NSRI) is one of seven research and academic institutes of the University of the Philippines Diliman College of Science. External links Natural Sciences Research Institute Categories: University of the… …   Wikipedia

  • Natural Sciences Collections Association — The Natural Sciences Collections Association promotes research and exchange of ideas, advances in technical and ethical standards, and raises the public profile of the conservation and preservation of natural science collections and objects in… …   Wikipedia

  • natural sciences — n. exact sciences, science dealing with observable natural phenomena (includes biology, physics, chemistry, etc.) …   English contemporary dictionary

  • Academy of Natural Sciences — Infobox Museum |name = The Academy of Natural Sciences | |imagesize = 280 |latitude = 39.9570 |longitude = 75.1714 |established = 1812 |location = Philadelphia |type = Natural History Museum |director = William Yancey Brown |collection = 17+… …   Wikipedia

  • Bernardino Rivadavia Natural Sciences Museum — The Bernardino Rivadavia Natural Sciences Museum The Bernardino Rivadavia Natural Sciences Museum (Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia) is a public museum located in the Caballito section of Buenos Aires, Argentina. History …   Wikipedia

  • National Institutes of Natural Sciences, Japan — National Institute of Natural Sciences Established 2004 President Yoshiro Shimura Staff 1685 Budget 34 Billion yen in total …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»