-
41 manger un morceau
разг.(manger [или casser] un morceau)перекусить, проглотить, съесть кусочек чего-либо... ils ont mangé un morceau sur le pouce, à cette table, tenez!.. (G. Simenon, Le fils Cardinaud.) —... они-таки слегка перекусили за этим столом!..
-
42 manger une soupe aux herbes
разг.(manger une [или la] soupe aux herbes [или à l'herbe])Dictionnaire français-russe des idiomes > manger une soupe aux herbes
-
43 Manger pour vivre et non vivre pour manger
гл.погов. Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.Французско-русский универсальный словарь > Manger pour vivre et non vivre pour manger
-
44 manger au manger de
гл.общ. (qn) жить за (чей-л.) счётФранцузско-русский универсальный словарь > manger au manger de
-
45 manger à la barre fixe
prov.недоедать, жить впроголодьDictionnaire français-russe des idiomes > manger à la barre fixe
-
46 manger à la grande table
аргобыть полицейским осведомителем, стукачомDictionnaire français-russe des idiomes > manger à la grande table
-
47 manger à la même écuelle
1) есть из одного котла, вместе питаться2) иметь общие интересы; ≈ вместе пуд соли съестьDictionnaire français-russe des idiomes > manger à la même écuelle
-
48 manger à son appétit
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger à son appétit
-
49 manger à ventre déboutonné
есть от пуза, до отвала, обжиратьсяDictionnaire français-russe des idiomes > manger à ventre déboutonné
-
50 manger au bout
Vends donc une maison, et tu mangeras au bout. (B. Clavel, Les Fruits de l'hiver.) — Так продай один из домов, и будешь есть досыта.
-
51 manger au râtelier de qn
жить на чужой счет, быть нахлебником, прихлебателем у кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > manger au râtelier de qn
-
52 manger avec un lance-pierres
поесть кое-как, на ходуDictionnaire français-russe des idiomes > manger avec un lance-pierres
-
53 manger comme un chancre
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger comme un chancre
-
54 manger d'air
прост.растеряться, не знать, что делать -
55 manger de l'onglet
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger de l'onglet
-
56 manger de la brioche
Thieriot papillonnait, il servait qui l'amusait et qui le payait. Ses protecteurs changeaient mais tous étaient très riches. Il avait mangé de la brioche dans la vaisselle de vermeil de la Popelinière [...]. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Тьерио (бывший секретарь Вольтера) порхал как бабочка, с места на место и служил всем, кто его развлекал и ему платил. Покровители менялись, но все они были очень богаты. Ему случалось есть деликатесы на позолоченной серебряной посуде мадам Попелиньер.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger de la brioche
-
57 manger de la merde
груб.Dictionnaire français-russe des idiomes > manger de la merde
-
58 manger de style
1) писать банально, невыразительно, не иметь своего стиля -
59 manger de toutes ses dents
уписывать, уплетать за обе щекиDictionnaire français-russe des idiomes > manger de toutes ses dents
-
60 manger des côtelettes
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger des côtelettes
См. также в других словарях:
manger — 1. (man jé. Le g prend un e devant a et o : mangeant, mangeons) v. a. 1° Mâcher et avaler quelque aliment. 2° Absolument, prendre des aliments. 3° Absolument, prendre ses repas. 4° Il se dit des insectes qui rongent certains objets.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manger — Manger, acut. Est se paistre de viande, ce qui se dit de toute beste aussi bien que de l homme, Edere, et vient du verbe Latin Manducare, par syncope des lettres d et u, et commutation du c en sa moyenne qui est g, ce que l Italien approche de… … Thresor de la langue françoyse
Manger — ist der Familienname folgender Personen: Emil von Manger (1824–1902), deutscher Architekt Heinrich Manger (* 1833–nach 1896), deutscher Bildhauer Heinrich Ludwig Manger (1728–1790), deutscher Baumeister und Pomologe Itzik Manger (1901–1969),… … Deutsch Wikipedia
manger — man ger, n. [F. mangeoire, fr. manger to eat, fr. L. manducare, fr. mandere to chew. Cf. {Mandible}, {Manducate}.] 1. A trough or open box in which fodder is placed for horses or cattle to eat. [1913 Webster] And she brought forth her firstborn… … The Collaborative International Dictionary of English
manger — (n.) early 14c., from O.Fr. mangeoire crib, manger, from mangier to eat (see MANGE (Cf. mange)) + oire, common suffix for implements and receptacles … Etymology dictionary
manger — index liaison Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
manger — ► NOUN ▪ a long trough from which horses or cattle feed. ORIGIN Old French mangeure, from Latin manducare chew … English terms dictionary
manger — [mān′jər] n. [ME < OFr mangeure < VL * manducatoria, feeding trough < pp. of L manducare, to eat < mandere, to chew < IE base * menth , to chew > MOUTH] a box or trough to hold fodder for horses or cattle to eat … English World dictionary
manger — 1. manger [ mɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; lat. manducare « mâcher » 1 ♦ Avaler pour se nourrir (un aliment solide ou consistant) après avoir mâché. ⇒ absorber, consommer, ingérer, ingurgiter, prendre; fam. bouffer, boulotter, s… … Encyclopédie Universelle
manger — vt. , consommer ; grailler, bouffer, boulotter ; paître, brouter, (ep. des animaux) ; (en plus à Morzine) boire : bdj(y)î (Albanais 001fC, Vaulx 082 | 001eB, Ansigny 093b, Moye 094b), bdyî (001dA, 093a, 094a), mdjé (Albertville 021b VAU, Doucy… … Dictionnaire Français-Savoyard
MANGER — v. a. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande, du fruit. Cela est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l avoine. Le loup mange la brebis. Les limaçons, les chenilles mangent les fruits. Les souris, les rats mangent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)