Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(leg+etc)

  • 61 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputēt
    * * *
    amputēt

    English-Latvian dictionary > amputate

  • 62 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputuoti, nupjauti

    English-Lithuanian dictionary > amputate

  • 63 amputate

    v. amputera (skära eller operera bort kroppsdel)
    * * *
    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputera

    English-Swedish dictionary > amputate

  • 64 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputovat
    * * *
    • amputovat

    English-Czech dictionary > amputate

  • 65 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputovať
    * * *
    • amputácia

    English-Slovak dictionary > amputate

  • 66 sacrifice

    1. III
    sacrifice smb. sacrifice children (one's son, sheep, etc.) приносить в жертву детей и т.д.; sacrifice oneself жертвовать собой; sacrifice smth. sacrifice one's life (an eye, a limb, a leg, etc.) (пожертвовать жизнью и т.д.; sacrifice a hundred pounds пожертвовать сто фунтов; sacrifice one's interests (one's pleasures, one's career, etc.) отказаться от своих интересов и т.д., пожертвовать /поступиться/ своими интересами и т.д.
    2. IV
    sacrifice smb., smth. in some manner sacrifice smb., smth. deliberately (heroically, patriotically, etc.) намеренно и т.д. жертвовать кем-л., чем-л. /приносить кого-л., что-л. в жертву/
    3. VII
    sacrifice smth. to do smth. sacrifice one's life to save the drowning child (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc.) пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребенка и т.д.
    4. XI
    be sacrificed to do smth. beautiful old houses had to be sacrificed to make room for modern buildings пришлось пожертвовать прекрасными старыми домами, чтобы освободить место для современных зданий
    5. XVI
    sacrifice to smb. sacrifice to the goddess (to idols, to a deity, to one's ambition, etc.) приносить жертву богине и т.д.
    6. XXI1
    sacrifice smth. for smb., smth. sacrifice one's life for one's children (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc.) пожертвовать жизнью /не щадить жизни/ ради детей и т.д.; sacrifice one's personal interests for public good (business for pleasure, one's whole career for a passing whim, an inheritance for a principle, etc.) отказаться от своих личных интересов ради общественного блага и т.д.; sacrifice smth. to smth. sacrifice appearance to comfort (everything to his interests, one's career to her welfare, beauty to accuracy, orderliness to convenience, clearness to terseness, accuracy to vividness, etc.) поступиться внешним видом ради удобствам т.д.; sacrifice one's time to the study of the subject (an inclination to smb.'s happiness, etc.) отдать все свое свободное, время на изучение этого предмета и т.д.; sacrifice smb., smth. to smth., smb. sacrifice one's friends to one's ambition не (по)щадить друзей ради своего честолюбия; smb., smth. to the gods приносить кого-л., что-л. в жертву богам

    English-Russian dictionary of verb phrases > sacrifice

  • 67 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). a amputa

    English-Romanian dictionary > amputate

  • 68 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). κόβω, ακρωτηριάζω

    English-Greek dictionary > amputate

  • 69 amputate

    [ˈæmpjuteɪt] verb

    They are going to have to amputate (his left leg).

    يَبْتُر (ساقاً)

    Arabic-English dictionary > amputate

  • 70 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputer

    English-French dictionary > amputate

  • 71 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > amputate

  • 72 pull\ up

    1. II
    pull up in some manner they quickly pulled up olid быстро подъехали или остановились; the car pulled up sharp машина резко затормозила
    2. III
    pull up smth. /smth. up/
    1) pull up a chair and we'll talk it over подвиньте поближе ваш стул /садитесь поближе/, и мы обсудим это; pull up one's car (one's horse, etc.) подъехать и остановить машину и т.д.; pull up the boat вытаскивать лодку на берег
    2) pull up weeds (wild flowers, all the crab-grass, etc.) вырывать сорняки с корнем /выдергивать сорняки/ и т.д.
    3. XI
    be pulled up by smb. he was pulled up by the chairman его осадил председатель, председатель сделал ему замечание
    4. XVI
    1) pull up in front of (at, etc.) with. the car (the train, the driver, etc.) pulled up in front of the house (at the gate, at the station, at the next village, etc.) автомобиль и т.д. остановился перед домом и т.д. /подъехал к дому и т.д./
    2) pull up with smb., smth. their favourite soon pulled up with the other horses их фаворит скоро поравнялся с остальными лошадьми; we pulled up with their car мы поравнялись с их автомобилем
    5. XVIII
    pull oneself up he was about to let out the secret but he pulled himself up он чуть было не выдал секрета, но сдержался
    6. XXI1
    1) pull up smth. /smth. up/ in smth. pull up a muscle in one's neck (a ligament ill one's leg, etc.) растянуть связки на шее и т.д.
    2) pull up smb. /smb. up/ for smth. pull up a pupil for his errors (smb. for misbehaviour, etc.) отчитывать ученика /делать выговор ученику/ за ошибки и т.д.
    7. XXII
    pull up smb. /smb. up/ for doing smth. pull the boy up for breaking a rule сделать мальчику выговор за нарушение правил
    8. XXV
    pull up when... the driver pulled up when the traffic lights changed водитель остановился у светофора
    9. XXVI
    pull up smb. /smb. up/ if... (when..., etc.) pull me up if (when)I go on too long остановите меня, если (когда) я буду слишком долго говорить

    English-Russian dictionary of verb phrases > pull\ up

  • 73 favour

    1. III
    1) favour smb. favour one's pupils (some of the boys, the younger daughter, etc.) проявлять особое расположение к своим ученикам и т. д., выделять своих учеников и т. д.: we all knew that the manager favoured him мы все знали, что управляющий благоволят к нему /покровительствует ему/
    2) favour smth. favour smb.'s plan (the proposal, tile scheme, a progressive policy, etc.) поддерживать /выступать за/ чей-л. план и т. д.; which side do you favour? на чьей вы стороне?: which colour do you favour? какой цвет вам нравится больше всего /вы предпочитаете/?; be does not favour their decision он не одобряет их решения
    3) favour smth. favour his work (the attempt, our departure, their voyage, etc.) благоприятствовать / способствовать/ его работе и т. д., the weather (darkness) favoured our escape погода (темнота) благоприятствовала нашему побегу; this event favours our hopes of success это событие укрепляет нашу надежду на успех; every indication favoured rain все говорило о том, что пойдет /будет/ дождь
    4) favour smb. coll. favour one's father (one's mother, etc.) быть похожим /походить/ на своего отца и т. д., she favours her aunt in looks внешне она похожа на свой тетку
    5) favour smth. favour one's eyes (one's right leg, etc.) щадить /беречь/ зрение и т. д.', the dog favoured his sore foot when he walked собака не наступала на больную лапу
    2. IV
    favour smth. in some manner favour smth. openly (privately. manifestly, universally, particularly, etc.) открыто и т. д. поддерживать / выступать за/ что-л., открыто и т. д. высказывать свое одобрение чему-л.; he favoured them politically в политическом отношении он их поддерживал
    3. XI
    be favoured by smth. their progress was favoured by circumstances обстоятельства благоприятствовали ходу их работы; their escape was favoured by darkness темнота способствовала их побегу; he was favoured by success ему сопутствовал успех; he was favoured by fortune судьба была к нему благосклонна; he was favoured by a series of lucky strikes ему все время везло
    4. XXI1
    favour smb. with smth. favour smb. with an invitation (with an interview, with a ballad, etc.) [любезно] послать кому-л. приглашение и т. д., оказать кому-л. любезность, послав приглашение и т. д. she favoured the audience with another song она спела присутствующим / зрителям/ еще одну песню; she favoured him with a smile она осчастливила его улыбкой /подарила ему улыбку/; favour smb. with one's company оказать кому-л. честь своим присутствием; when will you favour me with a call? когда вы осчастливите меня своим посещением?; will you favour me with an answer? iron. не соблаговолите ли ответить?; не будете ли вы так любезны ответить?; we hope to be favoured with your further orders надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать [товары] у нас

    English-Russian dictionary of verb phrases > favour

  • 74 bruise

    I [bruːz]
    nome (on skin) livido m., contusione f.; (on fruit) ammaccatura f.

    covered in bruises — [ skin] coperto di lividi

    II 1. [bruːz]
    1) contundere, ferire [ person]
    2) (damage) ammaccare [ fruit]
    3) (emotionally) ferire, urtare
    2.
    1) [ person] farsi dei lividi, ammaccarsi facilmente; [arm, skin] coprirsi di lividi
    2) [ fruit] ammaccarsi
    * * *
    [bru:z] 1. noun
    (an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) ammaccatura, livido
    2. verb
    (to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) farsi un livido
    * * *
    [bruːz]
    1. n
    (on person) livido, (on fruit) ammaccatura
    2. vt
    (leg etc) farsi un livido a, (fruit) ammaccare, (fig: feelings) urtare
    3. vi
    (fruit) ammaccarsi
    * * *
    bruise /bru:z/
    n.
    1 livido; ecchimosi; contusione; ammaccatura
    2 ( su frutta) ammaccatura.
    (to) bruise /bru:z/
    A v. t.
    1 farsi un livido su; prodursi un'ecchimosi (o una contusione) su; ammaccarsi: to bruise one's leg, farsi un livido su una gamba
    3 (fig.) ferire; offendere
    4 pestare; sminuzzare; frantumare
    B v. i.
    1 farsi dei lividi; coprirsi di lividi: My skin bruises easily, sono facile ai lividi
    bruised
    a.
    1 contuso; ammaccato; con lividi: badly bruised, coperto di lividi; tutto un livido
    2 ( di frutta) ammaccato; tocco
    3 ferito; offeso; ammaccato: bruised pride, orgoglio ferito
    4 sminuzzato; frantumato
    bruiser
    n. (fam.)
    1 uomo aggressivo; attaccabrighe
    2 uomo grande e grosso; omaccione
    bruising
    A a.
    2 ( di incontro, partita, ecc.) violento; senza esclusione di colpi
    B n. [u]
    contusioni (pl.); lividi (pl.); ammaccature (pl.).
    * * *
    I [bruːz]
    nome (on skin) livido m., contusione f.; (on fruit) ammaccatura f.

    covered in bruises — [ skin] coperto di lividi

    II 1. [bruːz]
    1) contundere, ferire [ person]
    2) (damage) ammaccare [ fruit]
    3) (emotionally) ferire, urtare
    2.
    1) [ person] farsi dei lividi, ammaccarsi facilmente; [arm, skin] coprirsi di lividi
    2) [ fruit] ammaccarsi

    English-Italian dictionary > bruise

  • 75 shoot\ out

    1. I
    the sun shot out солнце выглянуло [из-за туч] /пробилось сквозь тучи/
    2. III
    shoot out smth. /smth. out/
    1) shoot out flame and rocks выбрасывать пламя и камни; shoot out its horns (its tongue, etc.) высовывать рожки и т.д.; shoot out one's lips выпячивать губы; shoot out one's arm (one's fist, a leg, etc.) выбрасывать /выставлять/ руку и т.д.; shoot out a sudden peal of laughter неожиданно разразиться смехом; shoot one's way out с боем /с боями/ пробиться /вырваться/ [из окружения]
    2) shoot out branches (new leaves, buds, etc.) пускать ростки и т.д.
    3. XVI
    shoot out into smth.
    1) rice plants are shooting out into ears рис заколосился /пошел в колос/
    2) shoot out into the sea выдаваться в море

    English-Russian dictionary of verb phrases > shoot\ out

  • 76 ill

    a болен (тк. предикативно) (1). Прилагательное ill употребляется только предикативно и соответствует русскому краткому прилагательному болен. Русское полное прилагательное больной в функции определения передается различными словами ( sick, bad, sore) в зависимости от того, к чему оно относится:

    The child is ill — Ребенок болен.

    Ср. Take care of the sick child — Позаботься о больном ребенке.

    Ill не имеет форм степеней сравнения; поэтому русское ему стало хуже передается сравнительной формой bad worse:

    He was getting worse and worse — Ему становилось все хуже и хуже.

    (2). Sick относится к общему состоянию человека и обычно используется в функции определения. Предикативное употребление sick в значении болен является нормой для американского, но не британского варианта. В британском варианте предикативное использование — I am/I feel sick обозначает меня тошнит (рвет). (3). Ни ill, ни sick не употребляются для обозначения какого-либо телесного повреждения или причинения боли; в этих случаях употребляется глагол to hurt или пассивная форма to be injured:

    I was badly injured in the accident and my knee stil hurts — Я сильно пострадал при аварии, и колено болит до сих пор.

    (4). Русскому больной в сочетаниях с названиями частей тела: больной палец, больное колено, больное горлосоответствует sore, если болезненное состояние является временным: a sore finger (knee, throat):

    I could not write because of my sore finger — Больной палец мешал мне писать.

    Don't touch the sore spot, it hurts — Не трогай больного места (ранки, болячки), мне больно.

    Если речь идет о хроническом заболевании, то употребляется badto have a bad heart (a bad leg, etc.):

    His bad leg gives him trouble whenever it rains — Когда идут дожди, у него ноет больная нога.

    The boy couldn't go in for sports because of his bad heart — Мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца.

    (5). Прилагательное ill, в отличие от других предикативных прилагательных, может определяться наречием very:

    He is very ill — Он очень болен.

    (6). See afraid, a (1), (7).

    English-Russian word troubles > ill

  • 77 ill

    [ɪl]
    adj
    (тк. предикативно) больной, нездоровый

    She is ill with/from overeating. — Она нездорова от переедания.

    He was ill with constant worries about her problems. — Он был болен от постоянных волнений о ее проблемах.

    He felt ill at the very mention of too. — Его начинало тошнить при одном упоминании о пище.

    It's an ill wind that blows nobody good. — Не бывать бы счастью, да несчастье помогло. /Нет худа без добра.

    - incurably ill
    - emotionally ill
    - be ill
    - feel quite ill
    - be often ill
    - look ill
    - be ill with smth
    - speak ill of smb
    USAGE:
    (1.) Прилагательное ill употребляется только предикативно и соответствует русскому краткому прилагательному болен. Русское полное прилагательное больной в функции определения передается различными словами (sick, bad, sore) в зависимости от того, к чему оно относится: the child is ill ребенок болен, ср., take care of the sick child позаботься о больном ребенке. Ill не имеет форм степеней сравнения, поэтому русское ему стало хуже передается сравнительной формой bad - worse: he was getting worse and worse ему становилось все хуже и хуже. (2.) Sick относится к общему состоянию человека и обычно используется в функции определения. Предикативное употребление sick в значении "болен" является нормой для американского, но не британского варианта. В британском варианте предикативное использование I am/I feel sick обозначает меня тошнит (рвет). (3.) Ни ill, ни sick не употребляются для обозначения какого-либо телесного повреждения или причинения боли. В этих случаях употребляется глагол to hurt или пассивная форма to be injured: I was badly injured in the accident and my knee still hurts я сильно пострадал при аварии, и колено болит до сих пор. (4.) Русскому больной в сочетаниях с названиями частей тела: больной палец, больное колено, больное горло - соответствует sore, если болезненное состояние является временным: a sore finger (knee, throat): I could not write because of my sore finger больной палец мешал мне писать; don't touch the sore spot, it huffs не трогай больного места (ранки, болячки), мне больно. Если речь идет о хроническом заболевании, то употребляется bad - to have a bad heart (a bad leg, etc): his bad leg gives him trouble whenever if rains когда идут дожди, у него ноет больная нога; the boy couldn't go in for sports because of his bad heart мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца. (5.) Прилагательное ill, в отличие от других предикативных прилагательных, может определяться наречием very: he is very ill он очень болен. (6.) See afraid, adj; USAGE (1.), (7.). (7.) See very, adv

    English-Russian combinatory dictionary > ill

  • 78 asleep

    ə'sli:p
    1) (sleeping: The baby is asleep.) dormido
    2) (of arms and legs etc, numb: My foot's asleep.) dormido
    asleep adj dormido / durmiendo
    tr[ə'sliːp]
    1 (person) dormido,-a; (leg etc) adormecido,-a
    asleep [ə'sli:p] adj
    1) : dormido, durmiendo
    2)
    to fall asleep : quedarse dormido
    adj.
    cuajado, -a adj.
    dormido, -a adj.
    ə'sliːp
    adjective (pred)

    to be asleep — estar* dormido

    fast o sound asleep — profundamente dormido

    to fall asleep — dormirse*

    are you asleep? — ¿duermes?, ¿estás dormido or durmiendo?

    [ǝ'sliːp]
    ADJ
    1) (=not awake) dormido

    to be fast or sound asleep — estar profundamente dormido

    to fall asleep — dormirse, quedarse dormido

    2) (=numb) adormecido
    * * *
    [ə'sliːp]
    adjective (pred)

    to be asleep — estar* dormido

    fast o sound asleep — profundamente dormido

    to fall asleep — dormirse*

    are you asleep? — ¿duermes?, ¿estás dormido or durmiendo?

    English-spanish dictionary > asleep

  • 79 shoot\ off

    1. III
    shoot off smth. / smth. off/
    1) shoot off fire-crackers пускать фейерверк
    2) he likes to shoot off his mouth about what a great guy he is coll. он любит распинаться о том, какой он парень
    2. XII
    have smth. shot off he had a foot (his arm, his leg, etc.) shot off ему оторвало ногу и т.д.
    3. XVI
    shoot off down (up, along, etc.) smth. shoot off down a stream стремительно плыть /мчаться/ вниз по течению; he shot off up the hill он бросился бежать вверх по холму; the boy shot off along the path мальчишка умчался по тропинке

    English-Russian dictionary of verb phrases > shoot\ off

  • 80 gutu

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gutu
    [English Word] blunt
    [Part of Speech] adjective
    [Swahili Example] kisu kigoto; majani magutugutu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gutu
    [English Word] broken off
    [Part of Speech] adjective
    [Swahili Example] kisu kigoto; majani magutugutu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gutu
    [English Word] chopped off
    [Part of Speech] adjective
    [Swahili Example] kisu kigoto; majani magutugutu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gutu
    [English Word] dull
    [Part of Speech] adjective
    [Swahili Example] kisu kigoto; majani magutugutu
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] gutu
    [Swahili Plural] magutu
    [English Word] stump (of a leg etc.)
    [English Plural] stumps
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Swahili Example] ana mguu (kidole) gutu; gutu la miti
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > gutu

См. также в других словарях:

  • leg — {{11}}leg (n.) late 13c., from a Scandinavian source akin to O.N. leggr leg, bone of the arm or leg, from P.Gmc. *lagjaz, with no certain ulterior connections, perhaps from a PIE root meaning to bend [Buck]. Cf. Ger. Bein leg, in O.H.G. bone, leg …   Etymology dictionary

  • leg — [leg] n. [ME < ON leggr, a leg, limb < IE base * lek , limb > L lacertus, muscle, lacerta, lizard] 1. one of the parts of the body by means of which animals stand and walk, specif., in human beings, a) one of the lower limbs b) Anat. the …   English World dictionary

  • legʷh- —     legʷh     English meaning: light (adj.)     Deutsche Übersetzung: “leicht in Bewegung and Gewicht”, verbal ‘sich leicht, flink bewegen”     Note: nasalized lengʷh     Material: 1. O.Ind. laghu , ved. raghu “rash, hasty, light, small”, compar …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • lēĝ h-2 : lǝĝ h- —     lēĝ h 2 : lǝĝ h     English meaning: to crawl on the ground; low     Deutsche Übersetzung: “am Boden kriechen, niedrig”     Material: O.Ice. lügr “low” (out of it Eng. low), M.H.G. lǣ ge “flat”, nd. lǟge “low”; Ltv. lę̂zns “flat”, lẽzêt …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • LEG.E.D. — LEG. E. D. lege eius damnatus LEG. legio: L. G. F. S. legem fecit suam etc. in notis antiqq. denotat. Franc. Gouldmann …   Hofmann J. Lexicon universale

  • leg room — n [U] space for your legs in front of the seats in a car, theatre etc ▪ There wasn t enough leg room …   Dictionary of contemporary English

  • lēĝ (h)-1 : lǝĝ (h)- —     lēĝ (h) 1 : lǝĝ (h)     English meaning: twig     Deutsche Übersetzung: “Zweig”, originally “Haselstrauch”     Material: Alb. lethī , laithī (*lǝĝ ) “Haselstaude”; Lith. laz d à ‘stick, Haselstrauch”, Ltv. lazda “Haselstrauch”, lagzda ds.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • leg — n. & v. n. 1 a each of the limbs on which a person or animal walks and stands. b the part of this from the hip to the ankle. 2 a leg of an animal or bird as food. 3 an artificial leg (wooden leg). 4 a part of a garment covering a leg or part of a …   Useful english dictionary

  • leg — /lɛg / (say leg) noun 1. one of the members or limbs which support and move the human or animal body. 2. this part of an animal, especially lamb or veal, used as meat to roast, bake, etc. 3. that part of the limb between the knee and the ankle. 4 …  

  • leg — 1 /leg/ noun 1 BODY PART (C) either of the two long parts of your body that your feet are joined to, or a similar part on an animal or insect: Angie broke her leg skiing. | A spider has 8 legs. | She s got long skinny legs. 2 FOOD (C, U) the leg… …   Longman dictionary of contemporary English

  • leg — legless, adj. leglike, adj. /leg/, n., v., legged, legging. n. 1. either of the two lower limbs of a biped, as a human being, or any of the paired limbs of an animal, arthropod, etc., that support and move the body. 2. Anat. the lower limb of a… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»