-
1 Laut
-
2 laut
lautm1) ( Ton) son m2) ( Geräusch) bruit mlaut1ld73538f0au/d73538f0t1 [l42e5dc52au/42e5dc52t]1 fort(e); Straße, Krachen [très] bruyant(e); Beispiel: ein lautes Lachen un rire sonore; Beispiel: das Radio lauter stellen mettre la radio plus fort; Beispiel: laut werden Person hausser le ton; (aufbrausen) monter sur ses grands chevaux————————laut2ld73538f0au/d73538f0t2 [l42e5dc52au/42e5dc52t]+dat o gen selon -
3 Laut
son m -
4 laut
bruyanthaut -
5 laut sprechen
parler à haute voix -
6 sie spricht sehr laut
elle parle très haut -
7 Lautschrift
-
8 Lautsprecher
'lautʃprɛçərmLautsprecherLd73538f0au/d73538f0tsprecher -
9 Lautstärke
'lautʃtɛrkəfvolume m, intensité du son f, puissance du son fLautstärkeLd73538f0au/d73538f0tstärke -
10 lauten
'lautənv( besagen) dire, exprimer, signifierlautenld73538f0au/d73538f0ten1 (zum Inhalt haben) Beispiel: der Titel lautet... le titre est...; Beispiel: gleich lautend Angaben, Aussagen concordant(e) -
11 lauter
'lautəradv( nichts als) rien... que, ne... queVor lauter Glück habe ich... — J'étais si heureux que..
lauterld73538f0au/d73538f0ter ['l42e5dc52au/42e5dc52t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]I Adjektiv(gehobener Sprachgebrauch: aufrichtig) probeII Adverb2 (viel zu viel) Beispiel: vor lauter Dampf sieht man nichts mehr il y a tellement de vapeur qu'on n'y voit plus rien -
12 lautstark
-
13 läuten
'lautənv( besagen) dire, exprimer, signifierläutenldd47788aäu/dd47788aten ['l70d556feɔy/70d556fetən]Wendungen: jemand hat etwas läuten hören (umgangssprachlich) quelqu'un a vaguement entendu parler de quelque chose -
14 schmettern
'ʃmɛtərnv2) ( laut spielen) faire résonner, faire retentir3) ( laut singen) chanter à tue-têteschmettern -
15 CHACHALCANI
chachalcani, éventuel de chachalca.*\CHACHALCANI caractère, qui crie avec colère.Allem., sie schimpft laut in einem fort.Est dit de la mauvaise bru, cihuâmontli.Sah 1952,20:3= Sah10,8 (a ready answerer). -
16 NAHUATI
nâhuati > nâhuat.*\NAHUATI v.i.,1. \NAHUATI parler fort, haut, clairement.Allem., deutlich sprechen. SIS 1950,309." ahmo ninâhuati " ou " ahninâhuati ", je parle bas, je me tais." ahmo cencah ninâhuati ", je baisse la voix, je parle moins haut." zan niman ayac nâhuati ayâc tlahtoa ", absolument personne ne parle à haute voix, personne ne parle - niemand spricht laut, niemand spricht (überhaupt).Sah 1927,175 = Sah2,120." aocac nâhuati ", personne ne parle fort - none spoke aloud. Sah5,153." ahmo cuîcayah, ayac nâhuatiya, zan nontitihuih ", ils ne chantaient pas, il ne parlaient pas, il n'allaient qu'en silence. Sah2,118." in mâ iuh nontiticah in ahmo nâhuati in ahmo tlahtoa ", comme s'il était muet, il ne parle pas à haute voix, il ne parle pas. Sah6,47." ahmo nâhuati zan motêmpepeyônihtinemi zan popolocatinemi ", elle ne parle pas de façon clair, elle ne parler qu'entre ses dent, elle ne fait que murmurer - she said not in loud voice ; she only continued speaking between the teeth - continued speaking barely intelligibly. Sah6,206.2. \NAHUATI avoir une voix claire." cuîca, tzahtzi, nâhuati ", il chante, il donne de la voix, il a une voix claire - he sings, cries out, enunciates clearly. Est dit du chanteur. Sah10,29.*\NAHUATI v.inanimé, avoir un son clair.Allem., Ton von sich geben, gut klingen. SIS 1950,309.Angl., to have a loud, clear sound. R.Andrews Introd 102.Il résonne - it sounds.Est dit de la luette, totozcatecuacuil. Sah10,108.du bois de l'arbre tlahcuilolcuahuitl. Sah11,111 - it sounds clearForm: sur nâhua-tl. -
17 TLACAPEHUALTIA
tlâcapehualtia > tlâcapehualtih.*\TLACAPEHUALTIA v.i., commencer à être homme.Allem., Anfang als Menschen haben. SIS 1952,313." îtech netlamilo, îtech netzahtzililo tlâcapehualtia, tlâcatzintia ", um dessen willen ruft man es laut aus dass man ihr Abkommling sei, von ihr Angang und Ursprung als Menschen habe.Sah 1952,18:8.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACAPEHUALTIA
-
18 TLAHTOA
tlahtoa > tlahtoh.*\TLAHTOA v.i.,1.\TLAHTOA parler." tlahtoah in têuctlahtohqueh ", les juges parlent. Sah2,106."in oncân tlahtoâyah têuctlahtohqueh". là où parlaient les juges - where spoke the jugos. Sah3,42." îtechpa tlahtoah in octli ", ils parlent à propos du pulque. Sah2,106." zan niman avâc nâhuati ayâc tlahtoa ", absolument personne ne parle à haute voix, personne ne parle - niemand spricht laut, niemand spricht (überhaupt). Sah 1927, 175." necoc titlahtoa ", tu as un double langage. Launey Introd 294." necoc tlahtoa, necoc têneh ", il a un double langage, un double discours - he spoke falsely, was a tale bearer. Sah11,79." huel xitlahto ", parle bien. Sah6,130.2.\TLAHTOA chanter, en parlant des oiseaux.Est dit du moqueur à bec courbe, cuitlacochin. Sah2,45." nâppa, mâcuîlpa in tlahtoa ceyohual ", il chante quatre ou cinq fois par nuit.Est dit du rousserolle vermillon. Sah11,47." in tônalco ahmo tlahtoa, ahmo tzahtzi. ahmo cuîca ", durant la saison sèche il ne chante pas, il n'élève pas la voix, il ne chante pas. Est dit de l'oiseau cuitlacochin. Sah11,52." ahmo tlahtoa in tônalco. zan ihcuâc in xôpan ". il ne chante pas durant la saison des grandes chaleurs, il ne chante que quand il pleut. Est dit de l'oiseau centzontlahtôleh. Sah11,52." ceyohual in tlahtoa ", il chante toutes les nuits. Est dit de l'oiseau centzontlahtôleh. Sah11.52." inic tlahtoa cencah tzahtzi, chachalaca ", quand il chante, il crie fort, il jacasse - when it sings. it cries out much, it warbles. Est dit de l'oiseau chiquimolin. Sah11,52." in quêmman tlahtôz cuîcuîtzcatl ", le moment où l'hirondelle chantera. Sah2,170 - c'est à dire l'aube.3.\TLAHTOA régner, gouverner, superviser (construit avec un locatif)." îpan nitlahtoa ", j'ai la charge de ceci. je suis responsable de ceci, je le supervise.R. Andrews Introd 443."in îpan tlahtoâyah in tiyanquiztli", ils avaient la charge du marché. Sah8,67."îpan tlahtoâyah in mâcêhualli", ils supervisaient le menu peupleEst dit des chefs de marchands. pôchtêcatlahtohqueh. Sah9.24." mochi îpan tlahtoa ", il supervise tout. Sah2,207.Form: sur ihtoa. -
19 Kehllaut
KehllautK71e23ca0e/71e23ca0hllaut -
20 Rechnung
'rɛçnuŋf1) MATH calcul mDeine Rechnung geht nicht auf. — Tu t'es trompé dans tes calculs!
2) ECO compte m, facture f3) ( in einem Restau-rant) addition fdie Rechnung ohne den Wirt machen — compter sans son hôte, faire un mauvais calcul
RechnungRẹ chnung <-, -en>1 facture Feminin; (im Restaurant) addition Feminin; (im Hotel) note Feminin; Beispiel: jemandem etwas auf die Rechnung setzen mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un; Beispiel: etwas auf Rechnung liefern livrer quelque chose sur facture; Beispiel: laut Rechnung suivant facturation
См. также в других словарях:
laut — laut … Kölsch Dialekt Lexikon
Laut — Laut, er, este, adj. et adv. 1. Eigentlich. 1) So daß man es durch das Gehör empfinden kann; am häufigsten als ein Nebenwort. In diesem Verstande ist laut bethen, im Gegensatze des stillen Bethens, oder des Bethens im Herzen, ein Bethen, welches… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Laut.fm — ist ein Webportal für die Gestaltung eigener Radioprogramme und wird von der Laut AG, die auch das Online Musikmagazin laut.de betreibt, angeboten. Laut.fm wurde am 10. Juni 2005 als Online Radio gegründet. In vier Schritten kann jeder… … Deutsch Wikipedia
Laut — der; (e)s, e; 1 etwas, das man kurze Zeit hören kann und das mit dem Mund erzeugt worden ist <ein schriller, sanfter, klagender Laut; einen Laut von sich geben, erzeugen> 2 die kleinste akustische Einheit der Sprache <ein geschlossener,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Laut — Sm std. (10. Jh.), mhd. lūt, ahd. (h)lūtī, liutī, lūtīn f. Ton, Stimme, Wortlaut Stammwort. Abstraktum zu dem Adjektiv laut (oder Abstraktum zu der zugrundeliegenden Verbalwurzel). Aus der Angabe Laut + Text oder Urheber im Genetiv (= nach der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
laut — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • gemäß Bsp.: • Sie spielten sehr laut. • Diese Lastwagen sind zu laut. • Die Musik ist so laut. • So ein lautes Auto! • … Deutsch Wörterbuch
laut — ¹laut a) aus vollem Hals, aus voller Kehle, dröhnend, in voller Lautstärke, lauthals, lautstark, markerschütternd, mit kräftigem Klang, polternd, schallend, überlaut, unüberhörbar, vernehmlich, weithin hörbar; (geh.): vernehmbar; (ugs.… … Das Wörterbuch der Synonyme
lăut — LĂÚT s.n. (pop.) Acţiunea de a (se) la3; spălat (pe cap); lăutoare. – v. la3. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 LĂÚT adj. v. spălat. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime LĂÚT s … Dicționar Român
laut — laut: Das westgerm. Adjektiv mhd. lūt, ahd. ‹h›lūt, niederl. luid, engl. loud geht zurück auf eine Partizipialbildung zu der idg. Verbalwurzel *k̑leu »hören« und bedeutet demnach eigentlich »gehört«. In anderen idg. Sprachen entsprechen z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
Laut — laut: Das westgerm. Adjektiv mhd. lūt, ahd. ‹h›lūt, niederl. luid, engl. loud geht zurück auf eine Partizipialbildung zu der idg. Verbalwurzel *k̑leu »hören« und bedeutet demnach eigentlich »gehört«. In anderen idg. Sprachen entsprechen z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
laut — Adj. (Grundstufe) weithin hörbar Beispiel: Die Rufe wurden immer lauter. Kollokationen: laute Musik laut sprechen laut Adj. (Aufbaustufe) mit vielen Geräuschen verbunden Synonyme: geräuschvoll, lärmend, lärmerfüllt Beispiele: Das Publikum wurde… … Extremes Deutsch