-
1 Après avoir légèrement toussé pour éclaircir sa voix, il commença son récit.
Après avoir légèrement toussé pour éclaircir sa voix, il commença son récit.Když si byl odkašlal, začal vypravovat.Dictionnaire français-tchèque > Après avoir légèrement toussé pour éclaircir sa voix, il commença son récit.
-
2 Ce pain a légèrement durci.
Ce pain a légèrement durci.Ten chléb trochu zatvrdl. -
3 En apprenant cette nouvelle, il tressaillit légèrement.
En apprenant cette nouvelle, il tressaillit légèrement.Při té novině se lehce zachvěl.Dictionnaire français-tchèque > En apprenant cette nouvelle, il tressaillit légèrement.
-
4 Il considère trop légèrement ces choses.
Il considère trop légèrement ces choses.Dívá se na ty věci příliš lehkovážně.Dictionnaire français-tchèque > Il considère trop légèrement ces choses.
-
5 Il fait très chaud, habillez-vous le plus légèrement possible.
Il fait très chaud, habillez-vous le plus légèrement possible.Je velmi teplo; oblékněte se co nejlehčeji.Dictionnaire français-tchèque > Il fait très chaud, habillez-vous le plus légèrement possible.
-
6 Il respira légèrement.
Il respira légèrement.Oddychl lehce. -
7 Il toussa légèrement.
Il toussa légèrement.zakašlal lehce. -
8 J'ai légèrement déchiré beaucoup de mal.
J'ai légèrement déchiré beaucoup de mal.Natrhl jsem si košili.Dictionnaire français-tchèque > J'ai légèrement déchiré beaucoup de mal.
-
9 Je me suis légèrement brûlé la main.
Je me suis légèrement brûlé la main.Popálil jsem si ruku.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis légèrement brûlé la main.
-
10 Je me suis légèrement égratigné à la main.
Je me suis légèrement égratigné à la main.Lehce jsem se škrábl na ruce.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis légèrement égratigné à la main.
-
11 Je me suis vêtu légèrement.
Je me suis vêtu légèrement.Oblékl jsem se lehce. -
12 modifier légèrement
modifier légèrementnepatrně pozměnit -
13 Nous nous sommes légèrement disputés.
Nous nous sommes légèrement disputés.Trochu jsme se hádali.Dictionnaire français-tchèque > Nous nous sommes légèrement disputés.
См. также в других словарях:
légèrement — [ leʒɛrmɑ̃ ] adv. • XIIe; de léger 1 ♦ D une manière légère. Être vêtu légèrement. ♢ Avec souplesse, grâce, agilité. Marcher, passer légèrement. ♢ Sans appuyer, sans violence. ⇒ délicatement, doucement. Toucher légèrement qqn. ♢ (1340) Sans excès … Encyclopédie Universelle
legerement — Legerement. adv. Avec legereté, d une maniere legere. Estre legerement vestu. estre armé legerement. marcher, courir legerement. Il signifie aussi, De leger. Il ne faut pas croire si legerement. vous avez pris cette resolution un peu trop… … Dictionnaire de l'Académie française
légèrement — (lé jè re man) adv. 1° D une manière légère, non pesante. • Il s avance seul légèrement armé, couvert d un casque d acier garni d or, ombragé de trois queues de cheval blanches comme la neige, VOLT. Princ. Babyl. 1. 2° Avec agilité. Marcher … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LÉGÈREMENT — adv. D une manière légère, par opposition à pesante. Être vêtu, armé légèrement. Marcher, courir, sauter légèrement. Il signifie aussi, Peu, au sens physique et au sens moral. Souper légèrement. Blessé légèrement. Il est fort légèrement touché… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LÉGÈREMENT — adv. D’une manière légère, par opposition à Pesante. être vêtu, armé légèrement. Marcher, courir, sauter légèrement. Il signifie aussi Peu, au sens physique et au sens moral. Souper légèrement. être blessé légèrement. Il est trop légèrement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
légèrement — léger фр. [лежэ/] légèrement [лежэрма/н] легко, непринужденно … Словарь иностранных музыкальных терминов
légèrement — adv. => Peu (Un), Plaisamment … Dictionnaire Français-Savoyard
légèrement détaché sans sécheresse — фр. [лежэрма/н дэташэ/ сан сэшрэ/с] слегка отрывисто, без сухости (Дебюсси) … Словарь иностранных музыкальных терминов
Manger légèrement — ● Manger légèrement faire un repas frugal … Encyclopédie Universelle
aussi légèrement que possible — [оси/ лежэрма/н кё поси/бль] как можно легче (Дебюсси) см. также aussi … Словарь иностранных музыкальных терминов
Croix des chemins, Bornes, Chapelles de la Commune de Raon l'Etape — Croix des chemins, chapelles de Raon l Étape Inventaire des croix monumentales (croix de chemins, croix rurales, croix de cimetières), oratoires et chapelles situées sur le territoire de la commune de Raon l Étape. Sommaire 1 Cadre Historique 2… … Wikipédia en Français