Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(kleidungsstück)

  • 101 renew

    transitive verb
    1) (restore, regenerate, recover) erneuern; wieder wecken od. wachrufen [Gefühle]; wiederherstellen [Kraft]
    2) (replace) erneuern; auffüllen [Vorrat]; ausbessern [Kleidungsstück]
    3) (begin again) erneuern [Bekanntschaft]; fortsetzen [Angriff, Bemühungen]
    4) (repeat) wiederholen [Aussage, Beschuldigung]
    5) (extend) erneuern, verlängern [Vertrag, Genehmigung, Ausweis etc.]

    renew a library book[Bibliothekar/Benutzer:] ein Buch [aus der Bücherei] verlängern/verlängern lassen

    * * *
    [rə'nju:]
    1) (to begin, do, produce etc again: He renewed his efforts; We must renew our attack on drug abuse.) erneuern
    2) (to cause (eg a licence) to continue for another or longer period of time: My television licence has to be renewed in October.) erneuern
    3) (to make new or fresh or as if new again: The panels on the doors have all been renewed.) erneuern
    - academic.ru/61478/renewable">renewable
    - renewal
    * * *
    re·new
    [rɪˈnju:, AM esp -ˈnu:]
    vt
    1. (resume)
    to \renew sth etw erneuern
    to \renew an attack on sb jdn erneut angreifen
    to \renew one's efforts to do sth seine Bemühungen, etw zu tun, wieder aufnehmen
    to \renew old friendships alte Freundschaften erneuern [o auffrischen]
    to \renew a relationship with sb/sth eine Beziehung zu jdm/etw wieder aufnehmen
    to \renew relations [or one's contact] with sb die Beziehungen zu jdm wieder aufnehmen
    to \renew pressure erneut Druck ausüben
    2. ECON
    to \renew sth etw verlängern, etw erneuern; bill of exchange etw prolongieren
    to \renew a book/membership/visa ein Buch/eine Mitgliedschaft/ein Visum verlängern lassen
    to \renew an insurance policy eine Versicherung erneuern
    to \renew a subscription ein Abonnement erneuern
    4. (grant continued validity)
    to \renew a passport einen Pass verlängern
    5. (repair)
    to \renew sth etw reparieren; (to mend in places) etw ausbessern
    * * *
    [rɪ'njuː]
    vt
    erneuern; contract, passport etc (authority also) verlängern; (holder) erneuern or verlängern lassen; negotiations, discussions, diplomatic relations, attack, attempts wieder aufnehmen; one's strength wiederherstellen; fears wieder wachrufen; interest wieder wecken; supplies auffrischen
    * * *
    renew [rıˈnjuː; US auch rıˈnuː]
    A v/t
    1. eine Bekanntschaft, ein Gelübde etc erneuern:
    give sb renewed hope jemandem neue Hoffnung geben
    2. ein Gespräch etc wieder aufnehmen:
    renew one’s efforts erneute Anstrengungen machen;
    renewed nochmalig, erneuert
    3. wieder beleben, regenerieren ( auch BIOL)
    4. seine Jugend, seine Kräfte etc wiedererlangen:
    with renewed strength mit neuen Kräften
    5. WIRTSCH, JUR etc
    a) einen Vertrag, auch ein Patent etc erneuern, verlängern:
    renew one’s passport sich seinen Pass verlängern lassen;
    renew one’s visa sein Visum erneuern lassen
    b) einen Wechsel prolongieren
    6. a) erneuern
    b) restaurieren, renovieren
    7. ergänzen, (wieder) auffüllen, ersetzen
    8. wiederholen
    B v/i
    1. WIRTSCH, JUR etc
    a) den Vertrag etc verlängern
    b) den Wechsel prolongieren
    2. neu beginnen
    3. sich erneuern
    * * *
    transitive verb
    1) (restore, regenerate, recover) erneuern; wieder wecken od. wachrufen [Gefühle]; wiederherstellen [Kraft]
    2) (replace) erneuern; auffüllen [Vorrat]; ausbessern [Kleidungsstück]
    3) (begin again) erneuern [Bekanntschaft]; fortsetzen [Angriff, Bemühungen]
    4) (repeat) wiederholen [Aussage, Beschuldigung]
    5) (extend) erneuern, verlängern [Vertrag, Genehmigung, Ausweis etc.]

    renew a library book[Bibliothekar/Benutzer:] ein Buch [aus der Bücherei] verlängern/verlängern lassen

    * * *
    v.
    erneuern v.

    English-german dictionary > renew

  • 102 scratchy

    adjective
    1) kratzig [klingend] [Schallplatte]
    2) kratzig [Wolle, Kleidungsstück]
    * * *
    adjective kratzend
    * * *
    [ˈskrætʃi]
    1. (scratched) verkratzt
    2. (irritating to skin) pullover kratzig
    to be \scratchy kratzen
    3. BRIT (that writes badly) pen, nib kratzend
    to be \scratchy kratzen
    4. handwriting krak[e]lig pej fam; drawing, plan, sketch kritz[e]lig pej fam
    5. ( fig fam: irritable) kratzbürstig, kratzig fam
    * * *
    ['skrtʃɪ]
    adj (+er)
    sound, pen kratzend attr; record zerkratzt; feel, sweater kratzig

    does his beard feel scratchy? —

    my old record-player has a rather scratchy tonemein alter Plattenspieler kracht ziemlich

    * * *
    scratchy adj (adv scratchily)
    1. kratzig:
    be scratchy auch kratzen
    2. zerkratzt
    3. kritz(e)lig
    4. SPORT
    a) unausgeglichen
    b) (bunt) zusammengewürfelt (Mannschaft)
    5. VET an Mauke erkrankt
    * * *
    adjective
    1) kratzig [klingend] [Schallplatte]
    2) kratzig [Wolle, Kleidungsstück]
    * * *
    adj.
    kratzig adj.

    English-german dictionary > scratchy

  • 103 sport

    1. noun
    1) (pastime) Sport, der

    team/winter/water/indoor sport — Mannschafts- / Winter- / Wasser- / Hallensport, der

    2) no pl., no art. (collectively) Sport, der

    go in for sport, do sport — Sport treiben

    3) in pl. (Brit.)

    [athletic] sports — Athletik, die

    Sports Day(Sch.) Sportfest, das

    4) no pl., no art. (fun) Spaß, der

    do/say something in sport — etwas im od. zum Scherz tun/sagen

    5) (coll.): (easygoing person)

    be a [real] sport — ein prima Kerl sein (ugs.); [schwer] in Ordnung sein (ugs.)

    be a good/bad sport — (in games) ein guter/schlechter Verlierer sein

    2. transitive verb
    stolz tragen [Kleidungsstück]
    * * *
    [spo:t] 1. noun
    1) (games or competitions involving physical activity: She's very keen on sport of all kinds.) der Sport
    2) (a particular game or amusement of this kind: Hunting, shooting and fishing are not sports I enjoy.) die Sportart
    3) (a good-natured and obliging person: He's a good sport to agree to do that for us!) feiner Kerl
    4) (fun; amusement: I only did it for sport.) das Vergnügen
    2. verb
    (to wear, especially in public: He was sporting a pink tie.) Sport-...
    - academic.ru/69787/sporting">sporting
    - sports
    - sports car
    - sports jacket
    - sportsman
    - sportswear
    - a sporting chance
    * * *
    [spɔ:t, AM spɔ:rt]
    I. n
    1. (game) Sport m; (type of) Sportart f
    contact/team \sport Kontakt-/Mannschaftssport m
    summer/winter \sport Sommer-/Wintersport m
    indoor \sport Hallensport m
    outdoor \sport Sport m im Freien
    2. no pl BRIT, AUS
    AM\sports pl (athletic activity) Sport m
    to be good/bad at \sport sportlich/unsportlich sein
    to do [or play] \sport Sport treiben
    3. no pl (fun) Vergnügen nt
    wrestling with Dad was always great \sport mit dem Vater zu ringen hat immer sehr großen Spaß gemacht
    to do sth for \sport [or just for the \sport of it] etw nur zum Vergnügen tun
    to be a [good] \sport kein Spielverderber/keine Spielverderberin sein
    to be a bad \sport ein Spielverderber/eine Spielverderberin sein
    he's a good \sport er ist ein feiner Kerl fam
    5. no pl (joke) Spaß m
    to be just in \sport nur zum Spaß sein
    to do sth in \sport etw aus Spaß machen
    to make \sport of sb/sth sich akk über jdn/etw lustig machen
    6. AUS (form of address)
    hello \sport na, Sportsfreund fam
    II. vt ( esp hum)
    to \sport sth (wear) etw tragen; (be decorated with) mit etw dat geschmückt sein
    to \sport a black eye/a huge moustache mit einem blauen Auge/einem riesigen Schnurrbart herumlaufen fam
    * * *
    [spɔːt]
    1. n
    1) (= games collectively) Sport m no pl; (= type of sport) Sportart f

    to be good at sport(s)gut im Sport sein, sportlich sein

    the sport of kings — der königliche Sport, der Pferderennsport

    to offer good sport — gute Jagd-/Angelmöglichkeiten pl bieten

    outdoor sportsSport m im Freien

    3) (= amusement) Spaß m

    it was great sportes hat großen Spaß gemacht

    to say sth in sport —

    to make sport of sb/sth (old) — sich über jdn/etw lustig machen

    4) (inf: person) feiner or anständiger Kerl (inf); (Austral) Junge m

    they are such good sportsmit ihnen kann man Pferde stehlen (inf)

    he's a good sport, he doesn't mind losing — er ist kein Spielverderber, er macht sich nichts daraus, wenn er verliert

    be a sport! — sei kein Spielverderber!, sei nicht so! (inf)

    5) (BIOL, ZOOL) Spielart f, Abart f
    2. vt
    tie, dress anhaben; (= show off) ring etc protzen mit; black eye, pink etc hair, beard herumlaufen mit (inf)
    3. vi
    (= frolic) (herum)tollen; (kitten) (herum)spielen
    4. adj attr (US)
    See:
    = sports
    * * *
    sport [spɔː(r)t; US auch ˈspəʊərt]
    A s
    1. meist pl Sport m:
    go in for sports Sport treiben
    2. a) Sport(art) m(f), -disziplin f
    b) engS. Jagen n, Angeln n
    3. Kurzweil f, Zeitvertreib m
    4. Spaß m, Scherz m:
    in sport zum Scherz, im Spaß
    5. Spott m:
    make sport of sich lustig machen über (akk)
    6. Zielscheibe f des Spottes
    7. fig Spielball m:
    8. umg feiner oder anständiger Kerl, Pfundskerl m:
    a) sei kein Spielverderber,
    b) nimm es nicht übel
    9. umg
    a) Genießer(in)
    b) (Glücks)Spieler(in)
    10. pl SCHULE Br Sportfest n
    11. BIOL Spiel-, Abart f
    12. obs Liebelei f
    B adj US sportlich, Sport…
    C v/i
    1. sich belustigen
    2. sich tummeln, herumtollen
    3. spielen ( with mit jemandes Gefühlen etc)
    4. BIOL mutieren
    5. obs tändeln
    D v/t
    1. umg stolz (zur Schau) tragen, sich sehen lassen mit, protzen mit:
    2. meist sport away Geld, Zeit etc vergeuden, verschwenden
    * * *
    1. noun
    1) (pastime) Sport, der

    team/winter/water/indoor sport — Mannschafts- / Winter- / Wasser- / Hallensport, der

    2) no pl., no art. (collectively) Sport, der

    go in for sport, do sport — Sport treiben

    3) in pl. (Brit.)

    [athletic] sports — Athletik, die

    Sports Day(Sch.) Sportfest, das

    4) no pl., no art. (fun) Spaß, der

    do/say something in sport — etwas im od. zum Scherz tun/sagen

    5) (coll.): (easygoing person)

    be a [real] sport — ein prima Kerl sein (ugs.); [schwer] in Ordnung sein (ugs.)

    be a good/bad sport — (in games) ein guter/schlechter Verlierer sein

    2. transitive verb
    stolz tragen [Kleidungsstück]
    * * *
    n.
    Sport nur sing. m.
    Sportart -en f.

    English-german dictionary > sport

  • 104 take in

    transitive verb
    1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]

    take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)

    I took the car inich fuhr mit dem Auto rein (ugs.)

    2) (bring indoors) hereinholen
    3) (receive, admit) aufnehmen; (for payment) vermieten an (+ Akk.); [auf]nehmen [[Kur]gäste]

    take in lodgers[Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten

    4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]
    5) (include, comprise) einbeziehen
    6) (coll.): (visit) mitnehmen (ugs.)

    our tour took in most of the main sightsauf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt

    7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]
    8) (observe) erfassen; (watch, listen to) mitbekommen
    9) (deceive) einwickeln (salopp)

    be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)

    * * *
    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) einschließen
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) aufnehmen
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) in sich aufnehmen
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) enger machen
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) reinlegen
    * * *
    vt
    1. (bring inside)
    to \take in sb in jdn hineinführen [o hereinführen]
    to \take in in ⇆ sth etw hineinbringen [o hereinholen
    to \take in in ⇆ sb jdn [bei sich dat] aufnehmen
    to \take in in a child ein Kind zu sich dat nehmen
    to \take in in lodgers Zimmer vermieten
    to \take in in ⇆ sb hospital jdn aufnehmen; university jdn zulassen
    4. (bring to police station)
    to \take in sb in jdn festnehmen
    they took the suspect in for questioning sie nahmen den Verdächtigen zum Verhör mit auf die Wache
    to \take in in ⇆ sb jdn hereinlegen
    to be \take inn in [by sb/sth] [auf jdn/etw] hereinfallen, sich akk [von jdm/etw] täuschen lassen
    6. (go to see)
    to \take in in ⇆ sth sich akk etw noch ansehen; (visit) etw noch besuchen
    to \take in in a cabaret/film [or movie] noch schnell ein Kabarett/einen Film mitnehmen fig
    to \take in in a play/show sich dat noch schnell ein Stück/eine Show ansehen
    to \take in in ⇆ sth etw aufnehmen
    to \take in sth in at a glance etw auf einen Blick erfassen
    to \take in in impressions Eindrücke aufnehmen
    to \take in in a lecture einen Vortrag begreifen
    to \take in in a situation eine Situation erfassen
    to \take in in ⇆ sb jdn in Augenschein nehmen geh
    to \take in in ⇆ sth etw einschließen [o umfassen
    10. (earn)
    to \take in in ⇆ sth etw einnehmen
    to \take in in washing/ironing/typing Wäsche/Wäsche zum Bügeln/Tipparbeiten übernehmen [o [als Nebenbeschäftigung] annehmen
    11. (have examined or repaired)
    to \take in in ⇆ sth etw zur Reparatur [o SCHWEIZ zum Reparieren] bringen
    something's wrong with the engineI'll \take in the car in tomorrow etwas stimmt nicht mit dem Motor — ich werde das Auto morgen zur Reparatur bringen
    12. (absorb)
    to \take in in ⇆ sth etw aufnehmen; nutrients, vitamins etw zu sich dat nehmen
    to \take in in some fresh air etwas frische Luft schnappen
    to \take in in ⇆ sth etw enger machen
    * * *
    take in v/t
    1. Wasser etc einlassen, hereinlassen:
    take in gas (Br petrol) AUTO tanken
    2. einen Gast etc
    a) einlassen
    b) aufnehmen:
    take in lodgers (Zimmer) vermieten
    3. eine Dame zu Tisch führen
    4. Heimarbeit annehmen:
    5. Br eine Zeitung halten
    6. a) Nahrung aufnehmen, fig etwas (in sich aufnehmen)
    b) von oben bis unten betrachten
    7. die Lage überschauen
    8. etwas glauben, schlucken
    9. hereinnehmen, einziehen, SCHIFF ein Segel einholen
    10. ein Kleid etc kürzer oder enger machen
    11. fig einschließen, umfassen
    12. US besuchen, sich etwas ansehen:
    take in a movie auch ins Kino gehen
    13. umg jemanden reinlegen:
    be taken in reinfallen (by auf akk);
    be taken in by sb auch jemandem aufsitzen
    * * *
    transitive verb
    1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]

    take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)

    2) (bring indoors) hereinholen
    3) (receive, admit) aufnehmen; (for payment) vermieten an (+ Akk.); [auf]nehmen [[Kur]gäste]

    take in lodgers[Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten

    4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]
    5) (include, comprise) einbeziehen
    6) (coll.): (visit) mitnehmen (ugs.)

    our tour took in most of the main sights — auf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt

    7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]
    8) (observe) erfassen; (watch, listen to) mitbekommen
    9) (deceive) einwickeln (salopp)

    be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)

    * * *
    v.
    einnehmen v.
    enger machen ausdr.
    hereinlegen v.

    English-german dictionary > take in

  • 105 unworn

    adjective
    1) (new) ungetragen [Kleidung]
    2) (not damaged) nicht abgetreten [Teppich, Treppe]; nicht abgetragen [Kleidungsstück]; nicht abgefahren [Reifen]
    * * *
    [ʌn'wɔːn]
    adj
    (= new) ungetragen
    * * *
    unworn adj
    1. ungetragen (Kleidungs-, Schmuckstück etc)
    2. nicht abgetragen oder abgenutzt
    3. fig unverbraucht
    * * *
    adjective
    1) (new) ungetragen [Kleidung]
    2) (not damaged) nicht abgetreten [Teppich, Treppe]; nicht abgetragen [Kleidungsstück]; nicht abgefahren [Reifen]
    * * *
    adj.
    ungetragen adj.

    English-german dictionary > unworn

  • 106 wash

    1. transitive verb

    wash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen

    wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen

    wash the floorden Fußboden aufwischen od. feucht wischen

    wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen

    2) (remove) waschen [Fleck] ( out of aus); abwaschen [Schmutz] ( off von)
    3) (by licking) putzen
    4) (carry along) spülen
    2. intransitive verb
    2) (clean clothes) waschen
    3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen

    that won't wash(fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)

    3. noun
    1)

    give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen

    the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden

    2) (laundering) Wäsche, die

    it is in the washes ist in der Wäsche

    it'll all come out in the wash(fig. coll.) das wird sich alles klären

    3) (of ship, aircraft, etc.) Sog, der
    4) (lotion) Waschlotion, die
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/81128/wash_away">wash away
    * * *
    [woʃ] 1. verb
    1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) (ab)waschen
    2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) sich waschen
    3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) branden
    4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) wegschwemmen
    2. noun
    1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) das Waschen
    2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) die Wäsche
    3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) die Brandung
    4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) das Wasser
    5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) der Farbüberzug
    6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) das Kielwasser
    - washable
    - washer
    - washing
    - washed-out
    - washerwoman
    - washerman
    - washcloth
    - wash-basin
    - washing-machine
    - washing-powder
    - washing-up
    - washout
    - washroom
    - wash up
    * * *
    [wɒʃ, AM wɑ:ʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. usu sing (cleaning, laundering) Waschen nt kein pl
    to do a \wash [Wäsche] waschen
    to give sth/sb a [good] \wash etw/jdn [gründlich] waschen
    to have a \wash sich akk waschen
    to need a good \wash gründlich gewaschen werden müssen
    2. no pl (clothes)
    the \wash die Wäsche
    to be in the \wash in der Wäsche sein
    3. no pl AM ( liter: sound) of a river Geplätscher nt; of the sea Brandung f
    4. usu sing (thin layer) [Farb]überzug m, Lasur f
    5. usu sing (even situation) Pattsituation f
    they both have their pros and cons so it's a \wash really beide haben ihre Vor- und Nachteile, es bleibt sich also gleich
    6.
    it'll all come out in the \wash ( fam) das wird sich alles klären
    II. vt
    to \wash sb/oneself/sth jdn/sich/etw waschen
    to \wash sb's clothes jds Wäsche waschen
    to \wash the dishes abwaschen, [ab]spülen
    to \wash one's hair/hands sich dat die Haare/Hände waschen
    to \wash one's hands ( euph: go to the toilet) sich dat die Hände waschen gehen euph
    to \wash a wound eine Wunde spülen [o auswaschen
    2. usu passive (sweep)
    to be \washed ashore an Land gespült werden
    to be \washed overboard über Bord gespült werden
    3.
    to \wash one's dirty linen in public ( pej) seine schmutzige Wäsche in aller Öffentlichkeit waschen
    to not be fit to \wash sb's feet es nicht wert sein, jds Füße zu waschen
    to \wash one's hands of sb/sth mit jdm/etw nichts zu tun haben wollen
    to \wash sb's mouth [out] with soap and water jdm den Mund gründlich mit Seifenwasser ausspülen
    III. vi
    1. (clean oneself) sich akk waschen
    2. (laundry)
    to \wash well sich akk gut waschen lassen
    3. (lap)
    to \wash against sth gegen etw akk schlagen [o spülen
    4.
    sth won't \wash with sb etw hat keinerlei Wirkung bei jdm
    your excuse for being late won't \wash with me deine Entschuldigung für dein Zuspätkommen kaufe ich dir nicht ab fam
    * * *
    [wɒʃ]
    1. n
    1)

    (= act of washing) sb/sth needs a wash — jd/etw muss gewaschen werden

    to give sb/sth a (good) wash — jdn/etw (gründlich) waschen

    to give one's hands/face a wash — sich (dat) die Hände/das Gesicht waschen

    2) (= laundry) Wäsche f

    it will all come out in the wash (fig inf) — es wird schon alles rauskommen, es wird sich schon noch alles zeigen (inf)

    3) (of ship) Kielwasser nt; (AVIAT) Luftstrudel m
    4) (= lapping) (gentle sound) Geplätscher nt; (of ocean) sanftes Klatschen der Wellen
    5) (= mouthwash) Mundwasser nt; (= liquid remains, also pej) Spülwasser nt; (for walls etc) Tünche f
    6)

    (in painting) a wash of brown ink — eine leichte or schwache Tönung mit brauner Tünche

    2. vt
    1) car, hair, clothes etc waschen; dishes spülen, abwaschen; floor aufwaschen, aufwischen; parts of body sich (dat) waschen

    to wash one's hands (euph)sich (dat) die Hände waschen (euph)

    to wash one's hands of sb/sth — mit jdm/etw nichts mehr zu tun haben wollen

    2) (sea etc) umspülen; wall, cliffs etc schlagen gegen
    3) (river, sea = carry) spülen

    to wash ashorean Land spülen or schwemmen, anschwemmen

    4)
    5) (= paint) walls tünchen; paper kolorieren
    3. vi
    1) (= have a wash) sich waschen
    2) (= do the laundry etc) waschen; (Brit = wash up) abwaschen
    3)

    a material that washes well/doesn't wash well — ein Stoff, der sich gut wäscht/den man nicht waschen kann or der sich nicht waschen lässt

    4) (sea etc) schlagen
    * * *
    wash [wɒʃ; US auch wɑʃ]
    A s
    1. Waschen n, Wäsche f:
    in the wash in der Wäsche;
    a) herausgehen (Fleck etc),
    b) fig umg in Ordnung kommen, sich klären,
    c) fig umg rauskommen, sich zeigen;
    give sth a wash etwas (ab)waschen;
    have a wash sich waschen;
    you need a wash du solltest dich mal waschen; brushup 1
    3. Waschwasser n, -lauge f
    4. Spülwasser n (auch fig dünne Suppe etc)
    5. Spülicht n, Küchenabfälle pl
    6. fig Gewäsch n, leeres Gerede
    7. (Augen-, Haar- etc) Wasser n
    8. PHARM Waschung f
    9. Anspülen n (der Wellen), Wellenschlag m, (Tosen n der) Brandung f
    10. Anschlagen n, Klatschen n (der Wellen)
    11. SCHIFF Kielwasser n
    12. FLUG
    a) Luftstrudel m, Sog m
    b) glatte Strömung
    13. Goldsand m, goldhaltige Erde
    14. GEOL
    a) Auswaschung f, (Wasser)Erosion f
    b) (Alluvial)Schutt m
    15. GEOG
    a) Schwemm-, Marschland n
    b) Morast m
    16. seichtes Gewässer
    17. Farbüberzug m:
    a) Tusche f, dünn aufgetragene (Wasser)Farbe
    b) ARCH Tünche f
    18. TECH
    a) Bad n, Abspritzung f
    b) Plattierung f
    B adj waschbar, -echt (Stoff etc)
    C v/t
    1. seinen Wagen, sich das Gesicht etc waschen:
    wash one’s face;
    wash o.s., get washed sich waschen;
    wash dishes Geschirr (ab)spülen; hand Bes Redew
    2. (ab)spülen, (ab)spritzen
    3. REL (von Schuld) reinwaschen, reinigen: wash away A 3
    4. benetzen, befeuchten
    5. be-, um-, überspülen, überfluten:
    6. (fort-, weg)spülen, (-)schwemmen:
    be washed ashore angeschwemmt werden
    7. GEOL graben (Wasser): wash away A 2, wash out A 1 a
    8. CHEM Gas reinigen
    9. (mit Farbe) streichen:
    a) tünchen, weißen
    b) dünn anstreichen
    c) tuschen
    10. Sand (nach Gold etc) auswaschen
    11. TECH Erze waschen, schlämmen
    12. TECH plattieren ( with mit)
    D v/i
    1. a) sich waschen
    b) sich die Hände waschen
    2. (Wäsche) waschen
    3. a) sich gut etc waschen (lassen)
    b) waschecht sein
    4. umg
    a) einer näheren Prüfung standhalten (Aussage etc)
    b) ziehen ( with bei jemandem) (Argument etc)
    5. (vom Wasser) gespült oder geschwemmt werden:
    wash ashore angeschwemmt werden
    6. fluten, spülen ( beide:
    over über akk)
    7. branden, klatschen ( beide:
    against gegen)
    * * *
    1. transitive verb

    wash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen

    wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen

    wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen

    2) (remove) waschen [Fleck] ( out of aus); abwaschen [Schmutz] ( off von)
    3) (by licking) putzen
    4) (carry along) spülen
    2. intransitive verb
    2) (clean clothes) waschen
    3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen

    that won't wash(fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)

    3. noun
    1)

    give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen

    the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden

    2) (laundering) Wäsche, die

    it'll all come out in the wash(fig. coll.) das wird sich alles klären

    3) (of ship, aircraft, etc.) Sog, der
    4) (lotion) Waschlotion, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    sich waschen v.
    waschen v.
    (§ p.,pp.: wusch, gewaschen) n.
    Wäsche f.

    English-german dictionary > wash

  • 107 washed-out

    adjective
    1) attrib. verwaschen [Farbe, Kleidungsstück]
    2) (fig.): (exhausted) abgespannt; mitgenommen
    * * *
    1) (completely lacking in energy etc: I feel quite washed-out today.) fertig
    2) ((of garments etc) pale, having lost colour as a result of washing: She wore a pair of old, washed-out jeans.) verwaschen
    * * *
    [ˌwɒʃtˈaʊt, AM ˌwɑ:ʃtˈ-]
    1. clothes verwaschen
    \washed-out jeans verwaschene Jeans
    2. (tired) fertig fam, erledigt fam
    * * *
    1. verwaschen, verblasst
    2. umg fertig, erledigt, erschöpft
    * * *
    adjective
    1) attrib. verwaschen [Farbe, Kleidungsstück]
    2) (fig.): (exhausted) abgespannt; mitgenommen

    English-german dictionary > washed-out

  • 108 wash out

    transitive verb
    (clean) auswaschen [Kleidungsstück]; ausscheuern [Topf]; ausspülen [Mund]

    wash dirt/marks out of clothes — Schmutz/Flecken aus Kleidern [her]auswaschen

    * * *
    I. vi sich akk herauswaschen lassen
    II. vt
    1. (clean inside)
    to \wash out out ⇆ sth etw auswaschen
    to \wash out a bottle out eine Flasche ausspülen
    2. (remove)
    to \wash out out ⇆ sth etw herauswaschen; ( fig) etw auslöschen
    to \wash out out the memory of sth die Erinnerung an etw akk auslöschen
    3. (launder)
    to \wash out out ⇆ sth etw [aus]waschen
    4. usu passive (abandon)
    to be \wash outed out event ins Wasser gefallen sein fam
    5. (exhaust)
    to \wash out out ⇆ sb jdn erschöpfen [o auslaugen]
    * * *
    1. vi
    sich (r)auswaschen lassen
    2. vt sep
    1) (= clean) auswaschen; mouth ausspülen
    2) (= stop, cancel) game etc ins Wasser fallen lassen (inf)
    * * *
    A v/t
    1. a) auswaschen, ausspülen ( auch GEOL etc), eine Straße etc unterspülen
    b) wash sth out of etwas herauswaschen aus
    a) wegen Regens abgebrochen werden
    b) wegen Regens abgesagt werden;
    the game was washed out das Spiel fiel im wahrsten Sinne des Wortes ins Wasser
    3. umg fertigmachen, erledigen, erschöpfen: academic.ru/81137/washed-out">washed-out 2
    4. umg
    a) aufheben, zunichtemachen
    b) einen Plan etc fallen lassen, aufgeben
    c) einen Kandidaten etc ablehnen, ausscheiden
    B v/i
    1. a) sich herauswaschen lassen
    b) sich auswaschen, verblassen
    2. sich wegwaschen lassen (Farbe)
    3. umg durchfallen (Prüfling etc)
    * * *
    transitive verb
    (clean) auswaschen [Kleidungsstück]; ausscheuern [Topf]; ausspülen [Mund]

    wash dirt/marks out of clothes — Schmutz/Flecken aus Kleidern [her]auswaschen

    * * *
    v.
    auswaschen v.

    English-german dictionary > wash out

  • 109 well-worn

    adjective
    abgetragen [Kleidungsstück]; abgenutzt [Teppich]; ausgetreten [Pfad]; abgedroschen [Redensart, Ausdruck]
    * * *
    adj inv
    1. (damaged by wear) clothes abgetragen; object abgenützt
    2. ( fig: overused) abgedroschen fam
    * * *
    1. abgetragen, abgenutzt
    2. fig abgedroschen
    * * *
    adjective
    abgetragen [Kleidungsstück]; abgenutzt [Teppich]; ausgetreten [Pfad]; abgedroschen [Redensart, Ausdruck]

    English-german dictionary > well-worn

  • 110 worn-out

    attributive adjective
    abgetragen [Kleidungsstück]; abgenutzt [Teppich]; abgedroschen [Redensart, Ausdruck]; erschöpft, (ugs.) erledigt [Person]
    * * *
    adj pred
    adj attr
    1. (exhausted) person erschöpft, abgespannt
    2. (damaged) clothes verschlissen; shoes also durchgelaufen
    \worn-out wheel bearings verschlissenes Kugellager
    3. ( fig: used too often) idea, method abgedroschen
    * * *
    ['wɔːn"aʊt]
    1. adj attr worn out
    2. adj pred
    1) coat abgetragen; carpet abgetreten; (fig) phrase abgedroschen
    2) (= exhausted) person erschöpft; horse ausgemergelt
    * * *
    1. abgetragen, abgenutzt (Kleidung, Schuhe)
    2. völlig erschöpft, todmüde
    3. academic.ru/83106/worn">worn B 4, B 5
    * * *
    attributive adjective
    abgetragen [Kleidungsstück]; abgenutzt [Teppich]; abgedroschen [Redensart, Ausdruck]; erschöpft, (ugs.) erledigt [Person]

    English-german dictionary > worn-out

  • 111 brush down

    transitive verb
    abbürsten [Kleidungsstück]
    * * *
    vt
    to \brush down down ⇆ sb/sth jdn/etw abbürsten
    to \brush down oneself down sich akk zurechtmachen [o herrichten]
    * * *
    vt sep
    abbürsten; horse striegeln
    * * *
    transitive verb
    abbürsten [Kleidungsstück]

    English-german dictionary > brush down

  • 112 rip off

    transitive verb
    1) (remove from) reißen von; (remove) abreißen; herunterreißen [Maske, Kleidungsstück]
    2) (coll.): (defraud) übers Ohr hauen (ugs.); bescheißen (derb)
    * * *
    vt
    1. (take off fast)
    to \rip off off ⇆ sth etw abreißen
    they \rip offped off their clothes sie rissen sich die Kleider vom Leib
    to \rip off off ⇆ sb jdn übers Ohr hauen fam
    3. ( fam: steal)
    to \rip off off ⇆ sth etw mitgehen lassen fam
    to \rip off off ideas Ideen klauen fam
    to \rip off off ⇆ sb jdn beklauen fam
    * * *
    vt sep
    1) (lit) abreißen ( prep obj von); clothing herunterreißen

    he ripped off her dresser riss ihr das Kleid vom Leib

    2) (inf) object, goods mitgehen lassen (inf); bank, shop, house ausrauben; person abzocken (inf)
    * * *
    transitive verb
    1) (remove from) reißen von; (remove) abreißen; herunterreißen [Maske, Kleidungsstück]
    2) (coll.): (defraud) übers Ohr hauen (ugs.); bescheißen (derb)

    English-german dictionary > rip off

  • 113 try on

    transitive verb
    1) anprobieren [Kleidungsstück]
    2) (Brit. coll.)

    try it on — provozieren

    * * *
    (to put on (clothes etc) to see if they fit: She tried on a new hat.) an-, aufprobieren
    * * *
    try on
    vt
    to \try on on ⇆ sth clothes etw anprobieren
    to \try on it on BRIT, AUS ( fam) [aus]probieren, wie weit man gehen kann
    to \try on on ⇆ sth for size AM, AUS etw versuchsweise ausprobieren
    * * *
    vt sep
    1) clothes anprobieren; hat aufprobieren
    2) (fig inf)

    to try it on with sb — probieren, wie weit man bei jdm gehen kann, jdn provozieren

    he's just trying it on don't you try it on with me, or I'll tell my husband — er probiert nur, wie weit er gehen or wie weit er es treiben kann versuchs nicht bei or mit mir, sonst sag ichs meinem Mann

    * * *
    transitive verb
    1) anprobieren [Kleidungsstück]
    2) (Brit. coll.)
    * * *
    v.
    anprobieren v.

    English-german dictionary > try on

  • 114 wear out

    1. transitive verb
    1) (make useless) aufbrauchen; ablaufen [Schuhe]; auftragen [Kleidungsstück]
    2) (fig.): (exhaust) kaputtmachen (ugs.)
    2. intransitive verb
    (become unusable) kaputtgehen

    his patience finally wore outseine Geduld war schließlich erschöpft

    * * *
    (to (cause to) become unfit for further use: My socks have worn out; I've worn out my socks.) abtragen
    * * *
    I. vi sich akk abnutzen [o SCHWEIZ, ÖSTERR abnützen
    II. vt
    to \wear out out ⇆ sb jdn erschöpfen; (mentally) jdn fertigmachen fam
    * * *
    1. vt sep
    1) (lit) kaputt machen; carpet abtreten; clothes, shoes kaputt tragen; record, machinery abnutzen
    2) (fig: exhaust) (physically) erschöpfen, erledigen (inf); (mentally) fertigmachen (inf)

    to be worn outerschöpft or erledigt sein; (mentally) am Ende sein (inf)

    to wear oneself out — sich überanstrengen, sich kaputtmachen (inf)

    2. vi
    kaputtgehen; (clothes, curtains, carpets) verschleißen

    his patience has worn out/is rapidly wearing out — seine Geduld ist erschöpft or am Ende/erschöpft sich zusehends

    * * *
    1. transitive verb
    1) (make useless) aufbrauchen; ablaufen [Schuhe]; auftragen [Kleidungsstück]
    2) (fig.): (exhaust) kaputtmachen (ugs.)
    2. intransitive verb
    (become unusable) kaputtgehen
    * * *
    v.
    abnutzen v.
    ausglühen v.
    verschleißen v.

    English-german dictionary > wear out

  • 115 slip into

    transitive verb
    1) (put on) schlüpfen in (+ Akk.) [Kleidungsstück]
    2) (lapse into) verfallen in (+ Akk.)
    * * *
    (to put on (clothes) quickly: She slipped into her nightdress.) schlüpfen in
    * * *
    transitive verb
    1) (put on) schlüpfen in (+ Akk.) [Kleidungsstück]
    2) (lapse into) verfallen in (+ Akk.)

    English-german dictionary > slip into

  • 116 schlüpfen

    vi (s)
    1.: in ein Kleidungsstück, in Schuhe schlüpfen натянуть быстро (одежду, обувь), влезть во что-л. Sie schlüpfte in ihren Mantel, in ihr Kleid, war in die Pantoffeln, Strümpfe geschlüpft.
    2.: aus einem Kleidungsstück, aus Schuh schlüpfen сбросить с себя что-л. (об одежде, обуви).
    3.: keiner kann aus seiner Haut [in die Haut eines anderen] schlüpfen себя не переделаешь
    никто не может войти в положение другого.
    4. ускользнуть от кого-л. Der Einbrecher ist der Polizei durch die Finger geschlüpft.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schlüpfen

  • 117 дреха

    дре́х|а ж., -и 1. Kleid n, -er, Kleidungsstück n, -e; 2. само мн. Kleidung f o.Pl., Bekleidung f o.Pl., Kleider n/Pl; дрехата прави човека Das Kleid macht den Mann; топла дреха Ein warmes Kleidungsstück n; Свалям дрехите си Seine Kleidung ablegen; дрехите висят на мен като на закачалка Ein Kleiderständer sein; посл. По дрехите посрещат, по ума изпращат Man empfängt nach den Kleidern, und entlässt nach dem Verstand.

    Български-немски речник > дреха

  • 118 Kleid

    klaɪt
    n
    1) ( für Frauen) robe f
    2) ( Kleidungsstück) habit m, vêtement m
    Kleid
    Kl136e9342ei/136e9342d [kle39291efai/e39291eft] <-[e]s, -er>
    1 robe Feminin
    Wendungen: Kleider machen Leute (Sprichwort) ≈ on juge les gens sur leur mine

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Kleid

  • 119 abtragen

    1) einebnen: Hügel срыва́ть /- рыть. Grab сра́внивать /-ровня́ть. abgetragen werden v. Gebirge разруша́ться /-ру́шиться
    2) abreißen: Gebäude сноси́ть /-нести́
    3) wegtragen, abräumen: Teller, Speisen убира́ть /-бра́ть со стола́
    4) abnutzen: Kleidungsstück изна́шивать /-носи́ть, сна́шивать /-носи́ть. Kleidungsstück, das vorher bereits jemand getragen hat дона́шивать /-носи́ть
    5) abzahlen: Schuld(en) выпла́чивать вы́платить
    6) Mathematik Strecke откла́дывать /-ложи́ть
    7) Medizin Geschwulst удаля́ть удали́ть
    8) abgetragen haben v. Obstbaum перестава́ть /-ста́ть плодоноси́ть
    9) abrichten - Beizvogel обуча́ть /-учи́ть, дрессирова́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abtragen

  • 120 anmessen

    1) jdm. etw. Kleidungsstück снима́ть снять с кого́-н. ме́рку для поши́ва чего́-н. sich ein Kleidungsstück von jdm. anmessen lassen зака́зывать /-каза́ть что-н. по ме́рке у кого́-н. etw. paßt (jdm.) wie angemessen что-н. сиди́т (на ком-н.) как влито́е <как на кого́-н. сши́то>
    2) Physik etw. измеря́ть /-ме́рить расстоя́ние до чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anmessen

См. также в других словарях:

  • Kleidungsstück — Kleidungsstück …   Deutsch Wörterbuch

  • Kleidungsstück — Traditionelle Kleidung der Rai (Nepal) In Tracht gekleidete Kinder (Griechenland) …   Deutsch Wikipedia

  • Kleidungsstück — Klamotte (umgangssprachlich) * * * Klei|dungs|stück [ klai̮dʊŋsʃtʏk], das; [e]s, e: einzelnes, zur Kleidung gehörendes Teil: sie hat nach der Reise verschiedene Kleidungsstücke in die Reinigung gegeben. * * * Klei|dungs|stück 〈n. 11〉 einzelner… …   Universal-Lexikon

  • Kleidungsstück — das Kleidungsstück, e (Mittelstufe) einzelner Teil der Kleidung Synonym: Bekleidungsstück Beispiel: In ihrem Zimmer lagen überall Kleidungsstücke herum …   Extremes Deutsch

  • Kleidungsstück, das — Das Kleidungsstück, des es, plur. die e; ein einzelnes, zur Kleidung eines Menschen gehöriges Stück. So werden der Hut, die Beinkleider, Schuhe, Strümpfe u.s.f. Kleidungsstücke genannt …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Kleidungsstück — Klei·dungs·stück das; ein einzelnes Teil der Kleidung, z.B. ein Hemd, ein Rock …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Kleidungsstück — Klei|dungs|stück …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Domino (Kleidungsstück) — Ein Domino ist ein etwa wadenlanger, schwarzer, meist seidener Umhang ohne Ärmel und mit Kapuze. Ursprünglich gehörte der Domino zur Kleidung von Geistlichen in Italien. Ab dem 16. Jahrhundert wurde er jedoch auch häufig als verhüllende Tarnung… …   Deutsch Wikipedia

  • Banyan (Kleidungsstück) — Nicholas Boylston in einem leuchtend grünen Banyan mit Mütze, Gemälde von John Singleton Copley, 1767 …   Deutsch Wikipedia

  • Göller (Kleidungsstück) — Das Göller (auch Göllert oder Göllet genannt) ist ein samtenes Achselstück an einer Schweizer Frauentracht. Der Begriff stammt wie das französische Collier vom lateinischen collare oder collarium (Halsband) ab. Bei der Bernertracht ist das Göller …   Deutsch Wikipedia

  • Canezus (Kleidungsstück) — Canezus (Kleidungsstück), eine Art Kragen über dem Kleide, welcher bis zu dem Gürtel herunter reicht und die ganze Taille umschließt, so wie den Rücken und Hals bedeckt. Er ist auf den Schultern gewöhnlich mit breiten Garnirungen besetzt, um die… …   Damen Conversations Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»