Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(irse)

  • 81 irse al cuerno

    [negocio] to fail, go to the wall *; [proyecto] to fall through
    * * *
    (v.) = naff off
    Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
    * * *
    (v.) = naff off

    Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.

    Spanish-English dictionary > irse al cuerno

  • 82 irse al diablo

    (v.) = naff off
    Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
    * * *
    (v.) = naff off

    Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.

    Spanish-English dictionary > irse al diablo

  • 83 irse al garete

    (v.) = go + kaput, be kaput, be up the spout
    Ex. With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex. Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    * * *
    (v.) = go + kaput, be kaput, be up the spout

    Ex: With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.

    Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex: Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.

    Spanish-English dictionary > irse al garete

  • 84 irse al trasto

    (v.) = go + pear-shaped
    Ex. The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    * * *
    (v.) = go + pear-shaped

    Ex: The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.

    Spanish-English dictionary > irse al trasto

  • 85 irse corriendo

    v.
    to run off, to hurry away, to dash away, to rush off.
    * * *
    (v.) = dash off, shoot off
    Ex. One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.
    Ex. The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly.
    * * *
    (v.) = dash off, shoot off

    Ex: One at a time a bird lands, picks out a fat sunflower seed and then dashes off.

    Ex: The witness said that the cockpit of the ill-fated Boeing 737 shot off 'like a meteorite' when the plane hit the ground on its belly
    .

    Spanish-English dictionary > irse corriendo

  • 86 irse de casa

    (v.) = leave + home
    Ex. Few researchers have applied this experience to the last remaining sibling when all other siblings have left home.
    * * *
    (v.) = leave + home

    Ex: Few researchers have applied this experience to the last remaining sibling when all other siblings have left home.

    Spanish-English dictionary > irse de casa

  • 87 irse de marcha

    (v.) = paint + the town red, go out on + the town
    Ex. Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.
    Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town

    Ex: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.

    Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.

    Spanish-English dictionary > irse de marcha

  • 88 irse de parranda

    (v.) = paint + the town red, go out on + the town
    Ex. Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.
    Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town

    Ex: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.

    Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.

    Spanish-English dictionary > irse de parranda

  • 89 irse derecho a

    (v.) = make + a beeline for
    Ex. As they made a beeline for their favourite section their eye was attracted by books on other subjects and by different authors.
    * * *
    (v.) = make + a beeline for

    Ex: As they made a beeline for their favourite section their eye was attracted by books on other subjects and by different authors.

    Spanish-English dictionary > irse derecho a

  • 90 irse enojado dando zapatazos

    (v.) = stomp away
    Ex. 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.
    * * *
    (v.) = stomp away

    Ex: 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.

    Spanish-English dictionary > irse enojado dando zapatazos

  • 91 irse inadvertidamente

    (v.) = slip away
    Ex. He gradually let his original aims slip away until he was attempting the impossible -- a universal bibliography -- albeit highly selectively.
    * * *
    (v.) = slip away

    Ex: He gradually let his original aims slip away until he was attempting the impossible -- a universal bibliography -- albeit highly selectively.

    Spanish-English dictionary > irse inadvertidamente

  • 92 irse la cabeza

    (v.) = go + bananas
    Ex. 'I can't take it! the man's gone bananas'.
    * * *
    (v.) = go + bananas

    Ex: 'I can't take it! the man's gone bananas'.

    Spanish-English dictionary > irse la cabeza

  • 93 irse para siempre

    (v.) = go + forever
    Ex. Those were the good old days and now they have gone forever.
    * * *
    (v.) = go + forever

    Ex: Those were the good old days and now they have gone forever.

    Spanish-English dictionary > irse para siempre

  • 94 irse por la tangente

    (v.) = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent
    Ex. You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.
    Ex. Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.
    Ex. The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.
    Ex. If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.
    Ex. The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.
    Ex. 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.
    Ex. There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that.
    * * *
    (v.) = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent

    Ex: You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.

    Ex: Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.
    Ex: The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.
    Ex: If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.
    Ex: The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.
    Ex: 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.
    Ex: There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that.

    Spanish-English dictionary > irse por la tangente

  • 95 irse a la cabeza del toro

    Spanish-English dictionary > irse a la cabeza del toro

  • 96 irse al concho

    Cono Sur to go down, go under, sink

    Spanish-English dictionary > irse al concho

  • 97 irse al hoyo

    Cono Sur * to get into an awful jam *, face ruinx

    Spanish-English dictionary > irse al hoyo

  • 98 irse al otro barrio*

    Spanish-English dictionary > irse al otro barrio*

  • 99 irse al tacho

    *to be ruined, fail

    Spanish-English dictionary > irse al tacho

  • 100 irse cagando leches

    to leg it *, scarper *

    Spanish-English dictionary > irse cagando leches

См. также в других словарях:

  • iršė — sf. ms.: Močia iršė, vaikai tindrikai (žirnis) LTR …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • irse — vpr. de ir . • Irse alguien a contar los frailes. (frs.) (col.) Marcharse a un lugar evidente o que no se desea revelar. ¿Adónde vas tan temprano? ¡A contar los frailes! • Irse alguien haciendo fu como los gatos. (frs.) (col.) Salir echando… …   Diccionario Jaén-Español

  • IRSE — The term IRSE is used in the following contexts:* Indian Railway Service of Engineers, a cadre of the Government of India responsible for managing the Civil Engineering Organisation of the Indian Railways.* The Institution of Railway Signal… …   Wikipedia

  • irse — {{#}}{{LM SynI23164}}{{〓}} {{CLAVE I22608}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(a un lugar){{♀}} dirigirse • encaminarse • acudir • personarse • presentarse • asistir • frecuentar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • irse a pique — irse al garete …   Diccionario de dichos y refranes

  • irse pitando — irse echando chispas …   Diccionario de dichos y refranes

  • irse echando chispas — Irse a gran velocidad de un lugar. Ambas locuciones se refieren a la locomotora del tren en el momento de partir de la estación …   Diccionario de dichos y refranes

  • irse a las pailas — perder el control; fracasar; arruinarse; fallar; cf. capotar, clotear, cagar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a la cresta, irse a la chucha, irse al carajo, irse a la mierda; mis sueños de tener un marido, una familia y un… …   Diccionario de chileno actual

  • irse al carajo — arruinarse algo; fracasar; perder el control; cf. clotear, capotar, cagar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a la mierda, irse a la cresta, irse a la chucha, irse a las pailas; nos vamos a ir al carajo en esta empresa si no… …   Diccionario de chileno actual

  • irse al hoyo — arruinarse; fracasar; terminar mal; desbaratarse; cf. hundirse, naufragar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a pique, cagar, irse a la chucha; la empresa de las lombrices que tenía se fue al hoyo , pon gente incompetente …   Diccionario de chileno actual

  • irse a freír monos al África — largarse; irse; es acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. irse a la cresta, irse a la chucha, irse a la punta del cerro, mandar a freír monos al África, ándate a freír monos al África; le dije que se fuera a… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»