Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

(in+his+shoes)

  • 1 shine

    1. past tense, past participle - shone; verb
    1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) skína, lÿsa
    2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) gljá
    3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) pússa, bursta; (gljá)fægja
    4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) skara fram úr
    2. noun
    1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) skin, ljómi, gljái
    2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) skóburstun
    - shiny
    - shininess

    English-Icelandic dictionary > shine

  • 2 dirt

    [də:t] 1. noun
    (any unclean substance, such as mud, dust, dung etc: His shoes are covered in dirt.) óhreinindi, skítur
    2. verb
    (to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) óhreinka
    - dirt-cheap
    - dirt track

    English-Icelandic dictionary > dirt

  • 3 cake

    [keik] 1. noun
    1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) kaka
    2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) matarkaka
    3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) sápustykki
    2. verb
    (to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) þekja

    English-Icelandic dictionary > cake

  • 4 jumble

    1. verb
    ((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) rugla, hrúga saman
    2. noun
    1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) hrærigrautur, benda
    2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?) skran, dót á skransölu

    English-Icelandic dictionary > jumble

  • 5 contain

    [kən'tein]
    1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) innihalda
    2) (to control: He could hardly contain his excitement.) halda í skefjum

    English-Icelandic dictionary > contain

  • 6 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) þekja
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) nægja fyrir
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) fara, komast
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) ná yfir
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) vera tryggður
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) safna fréttum sem fréttamaður
    7) (to point a gun at: I had him covered.) hafa í skotmáli
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) ábreiða; lok
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) skjól
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjól
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Icelandic dictionary > cover

  • 7 earn

    [ə:n]
    1) (to gain (money, wages, one's living) by working: He earns $200 a week; He earns his living by cleaning shoes; You can afford a car now that you're earning.) vinna sér inn, þéna
    2) (to deserve: I've earned a rest.) verðskulda

    English-Icelandic dictionary > earn

  • 8 patent

    ['peitənt, ]( American[) 'pæ-] 1. noun
    (an official licence from the government giving one person or business the right to make and sell a particular article and to prevent others from doing the same: She took out a patent on her design; ( also adjective) a patent process.) einkaleyfi
    2. verb
    (to obtain a patent for; He patented his new invention.) fá einkaleyfi

    English-Icelandic dictionary > patent

  • 9 stock

    [stok] 1. noun
    1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) birgðir
    2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) vörubirgðir, lager
    3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) búpeningur
    4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) (ríkis)skuldabréf
    5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) kraftur
    6) (the handle of a whip, rifle etc.) skaft, skefti
    2. adjective
    (common; usual: stock sizes of shoes.) venjulegur
    3. verb
    1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) hafa til sölu
    2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) koma upp bústofni
    - stocks
    - stockbroker
    - stock exchange
    - stock market
    - stockpile
    4. verb
    (to accumulate (a supply of this sort).) koma sér upp varabirgðum
    - stock-taking
    - stock up
    - take stock

    English-Icelandic dictionary > stock

  • 10 worn out

    1) (so damaged by use as to be unfit for further use: These shoes are worn out; a worn-out sweater.) gatslitinn
    2) (very tired: His wife is worn out after looking after the children.) uppgefinn

    English-Icelandic dictionary > worn out

См. также в других словарях:

  • Save His Shoes — Infobox album Name = Save His Shoes Type = Studio Artist = Luigi Masi Released = 2009 Recorded = 2008 Genre = Pop Length = Label = Bunx Records Producer = Reviews = Last album = This album = Save His Shoes (2009) Next album = Singles Name = Luigi …   Wikipedia

  • The Man with Rain in His Shoes — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst …   Deutsch Wikipedia

  • The Man with Rain in His Shoes — is a 1998 Spanish British romantic comedy film, written by Spanish singer songwriter Rafa Russo, directed by Spanish filmmaker María Ripollcite news|url=http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9806E5D81639F93AA15752C1A96E958260|title=Up… …   Wikipedia

  • fill his shoes — do his work as well as he does    If Mia leaves, it won t be easy to fill her shoes. She does two jobs …   English idioms

  • Can put his shoes under my bed any day — phrase used by women to indicate that they are sexually attracted to a particular man (from a once customary placement of shoes when going to bed) …   Dictionary of Australian slang

  • can put his shoes under my bed any day — Australian Slang phrase used by women to indicate that they are sexually attracted to a particular man (from a once customary placement of shoes when going to bed) …   English dialects glossary

  • it is difficult to fill his shoes — it is difficult to play his part, it is difficult to take on his role and duties …   English contemporary dictionary

  • His Hand In Mine — Альбом Элвиса Пресли Дата выпуска 10 ноября …   Википедия

  • His Hand in Mine — Студийный альбом Элвиса Пресли …   Википедия

  • Specified man can put his shoes under my bed any day — phrase used by women to indicate that they are sexually attracted to a particular man …   Dictionary of Australian slang

  • specified man can put his shoes under my bed any day — Australian Slang phrase used by women to indicate that they are sexually attracted to a particular man …   English dialects glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»