Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(i+don't+believe+it)

  • 1 don't believe all the gossip you hear

    Универсальный англо-русский словарь > don't believe all the gossip you hear

  • 2 don't believe rumours that lack confirmation

    Универсальный англо-русский словарь > don't believe rumours that lack confirmation

  • 3 I don't believe any of this

    Общая лексика: Я не верю всему этому

    Универсальный англо-русский словарь > I don't believe any of this

  • 4 I don't believe this

    Общая лексика: Глазам своим не верю

    Универсальный англо-русский словарь > I don't believe this

  • 5 I don't believe this!

    Универсальный англо-русский словарь > I don't believe this!

  • 6 I for one don't believe it

    Универсальный англо-русский словарь > I for one don't believe it

  • 7 go and see for yourself if you don't believe me

    Универсальный англо-русский словарь > go and see for yourself if you don't believe me

  • 8 of what he says I don't believe a tithe

    Универсальный англо-русский словарь > of what he says I don't believe a tithe

  • 9 other christian traditions don't believe a fertilized ovum constitutes a person

    Универсальный англо-русский словарь > other christian traditions don't believe a fertilized ovum constitutes a person

  • 10 since you don't believe me, read the letter yourself

    Универсальный англо-русский словарь > since you don't believe me, read the letter yourself

  • 11 this is romance, I don't believe a word of it

    Универсальный англо-русский словарь > this is romance, I don't believe a word of it

  • 12 I don't believe in principle, but I do in interest.

    <01> Я не верю в принципы, но я верю в заинтересованность. Lowell (Лоуэлл).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > I don't believe in principle, but I do in interest.

  • 13 I don't believe this!

    амер. Странно! Происходит нечто странное!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > I don't believe this!

  • 14 believe

    1. I
    I don't know what to believe я не знаю, чему верить; did he say anything? - I believe not од что-нибудь сказал? - Думаю, что нет /едва ли/
    2. II
    believe in same manner he is here? - I believe so он здесь? - Кажется /как будто, по-моему/, да
    3. III
    smb., smth. believe one's own son (smb.'s words, smb.'s promises, smb.'s story, one's own eyes, rumours, everything one hears. etc.) (поверить собственному сыну и т. д.: I've suffered much, believe met поверьте, я много страдал; I don't believe a word of It я не верю ни единому слову
    4. IV
    believe smb., smth. in some manner fully (firmly, sincerely. scarcely. etc.) believe him (his story, etc.) полностью и т. д. верить или доверять ему и т. д.; believe smb. beyond doubt безоговорочно верить кому-л.; нисколько не сомневаться в ком-л.
    5. V
    believe smb. with. believe him an honest man (him one's father, this woman a true friend of the family, etc.) считать его честным человеком и т. д.
    6. VI
    believe smb., as being in some state believe her dead (alive, insane, etc.) считать, что она умерла и т. д.
    7. VII
    believe smb. to be in some state believe him to be dead (her sister to be alive, the boy to be ill, the police to be mistaken, etc.) считать /полагать, думать/, что он умер и т. д., believe smb. to be of some quality they believed him to be generous они считали его щедрым /, что он щедр/; believe smth. to be smth. believe the story to be true считать, что эта история соответствует действительности; they believed the house to be haunted они считали, что в доме водятся привидения; believe smb. to be somewhere I believed him to be in Paris я считал /полагал, думал/, что он [находится] в Париже; believe smb. to have smth. I believe the boy to have a chance to win мне кажется, что у мальчика есть шансы выиграть
    8. XI
    be believed he is not to be believed ему нельзя верить /доверять/; be believed in some manner he is no more believed ему больше не верят; be believed to be of some kind the report is generally believed true все считают /повсеместно считается/, что эти сведения правильные; be believed that... it is universally /commonly/ believed that... общепризнано, что..., повсеместно считается, что...
    9. XVI
    believe in smb., with. believe in that man (in ghosts, in immortality, in the truth of this theory, etc.) верить в этого человека и т. д.; believe in smb.'s promises (in what one is talking about, etc.) верить чьим-л. обещаниям и т. д.; I don't believe in doctors я не признай /не верю в/ докторов; believe in one's star верить в свой звезду; believe in plenty of exercise (in early rising, in fresh air for one's health, more in diet than in drugs, etc.) считать, что физическая нагрузка полезна и т. д; believe in one god (in Buddha, in Jupiter, etc.) поклоняться одному богу и т. д.
    10. XXV
    believe what... (that..., etc.) believe what one sees (what one is saying, etc.) верить в то, что видишь и т. д.; believe that it is true (that he means well, that he is right, etc.) верить /полагать, считать, думать/, что это правда и т. д.; he is here, I believe я полагаю /по-моему/, он здесь; he will, I believe, come soon я думаю, что он скоро придет, он, я думаю, скоро придет

    English-Russian dictionary of verb phrases > believe

  • 15 believe

    [bɪ'liːv]
    v
    1) верить, доверять, возлагать надежды

    We soon believe what we desire. — Мы охотно принимаем желаемое за действительное.

    - believe smb
    - believe smb's story
    - believe rumours
    - believe it or not
    2) верить, веровать

    To believe God is to believe what God says, to be true. — Верить Богу - значит верить в то, что он говорит правду.

    To believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him. — Понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов.

    - believe in God
    - believe in smb
    - believe in one's future
    - believe in smb's talent
    - believe firmly in smth
    - mistakenly believe
    3) полагать, думать

    I believe so. — Я думать, что так.

    I believe you are wrong. — Я полагаю/думаю, что вы не правы.

    - believe that...
    - I believe so
    - I believe not
    USAGE:
    (1.) Глагол to believe 3. относится к группе глаголов суждения, таких, как to think - думать, to suppose - предполагать/полагать, to expect - ожидать, to hope - надеяться и др. Глаголы в этом значении обыкновенно не употребляются в форме Continuous. (2.) Глагол to believe 3., как и другие глаголы суждения, употребляется в конструкциях с наречием so в кратких ответах, чтобы избежать повторения уже высказанной мысли: Is that true? I believe (think, suppose) so. Это правильно? Полагаю (думаю), что да. или I don't think (believe, suppose) so. Полагаю (думаю), что нет. В отрицательных кратких ответах употребляется также конструкция с отрицанием not: I believe (think, suppose) not. (3.) Если глаголы to believe или to think вводят отрицание, то, в отличие от русских соответствий, в отрицательной форме употребляются сами эти глаголы, а не глагол, используемый в придаточном предложении: I don't believe/think he will come я думаю, что он не придет. (4.) See so, adv; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > believe

  • 16 believe

    v 1. верить, доверять: to believe smb — верить, доверять кому-либо, to believe smth — верить чему-либо; 2. верить, веровать, возлагать надежды: to believe in smth, smb — верить в кого-либо, во что-либо, to believe in one's future (in God) — верить в свое будущее (в Бога), 3. полагать, думать: to believe that… — полагать, что …; I believe so — думать, что так (1). To believe 3. относится к группе глаголов суждения, таких, как

    to think — думать,

    to suppose — предполагать, полагать,

    to expect — ожидать,

    to hope — надеяться и т. п.

    Глаголы в этом значении не употребляются в форме Continuous. (2). Глагол to believe 3., как и другие глаголы суждения, употребляется в конструкциях с наречием so в кратких ответах, чтобы избежать повторения уже высказанной мысли:

    Is that true? I believe (think, suppose) so — Это правильно? Полагаю (думаю), что да.

    Или I don't think (believe, suppose) so — Полагаю (думаю), что нет.

    В отрицательных кратких ответах употребляется также конструкция с отрицанием notI believe (think, suppose) not. (3). Если глаголы to believe или to think вводят отрицание, то, в отличие от русских соответствий, в отрицательной форме употребляются сами эти глаголы, а не глагол, используемый в придаточном предложении:

    I don't believe/think he will come — Я думаю, что он не придет.

    (4). See so, adv (1).

    English-Russian word troubles > believe

  • 17 believe you me

    expr excl infml

    Believe you me that was some game! — Это была игра, я тебе дам!

    This was a fine catch, believe you me! — Веришь, мы столько поймали, ужас!

    You don't get rid of spongers that way, believe you me — Можешь мне поверить, от этих дармоедов так просто не отделаешься

    The new dictionary of modern spoken language > believe you me

  • 18 I don't know how far I should believe him

    Универсальный англо-русский словарь > I don't know how far I should believe him

  • 19 verb

    n глагол Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций. (1). Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to struggle:

    They agreed — Они согласились друг с другом.

    (2). Глаголы возвратного значения указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К ним относятся: to dress — одеваться, to shave — бриться, to wash — умываться, to upset — опрокидываться. (3). Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое и произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; оно передается конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb и to forget oneself — забыть кого-либо и забываться. К таким глаголам относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend:

    Don't try to justify yourself — Не пытайтесь оправдываться/оправдать себя.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (4). Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; оно передается конструкцией get, или be, или feel + Participle II, или формой Passive. К ним относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise:

    He felt hurt — Он чувствовал себя обиженным/он обиделся.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (5). Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К ним относятся: to believe, to think, to suppose.

    I don't believe he will come — Я думаю, он не придет.

    В кратких репликах употребляются с наречием so и отрицанием not:

    Do you believe he will come? I don't think so.

    (6). Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами. К ним относятся: to die, to sleep, to go:

    He died at home.

    I like to sleep in the open.

    (7). Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К ним относятся: to like, to repeat, to open, to dislike:

    I keep repeating it all the time — Я без конца об этом говорю.

    (8). Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth. К ним относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. (9). Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove:

    I would like to describe the scene to you.

    (10). Некоторые глаголы требуют двух дополнений — smb, smth. К ним относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell:

    It was decided to award the brave soldier a medal.

    (11). Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К ним относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to paint, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read:

    to write a letter to a friend.

    (12). Глаголы становления to become, to get, to grow, to turn, to go обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey, to grow dark, to get tired. (13). Глаголы тактильных ощущений to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter; it sounds nice. (14). Ряд глаголов использует не все словоизменительные формы. К ним относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem. (15). Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish.

    English-Russian word troubles > verb

  • 20 verb

    [vəːb]
    n
    USAGE:
    Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций: 1. Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to strugglt: They agreed. Они согласились друг с другом. 2. Глаголы возвратного действия указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К глаголам возвратного значения относятся: to dress - одеваться; to shave - бриться; to wash - умываться; to upset - опрокидываться. 3. Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; в английском языке оно предсталяется конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb забыть кого-либо; to forget oneself забываться. К глаголам возвратного и невозвратного значения относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend: Don't try to justify yourself. Не пытайтесь оправдываться. /Не пытайтесь оправдать себя. Русские соответствия глаголов возвратного и невозвратного значения имеют форму на -ся. 4. Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; в английском языке оно представляется конструкцией get/be/feel + Participle, или формой Passive. К таким глаголам относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise: He felt hurt. Он чувствовал себя обиженным. /Он обиделся. Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. 5. Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К таким глаголам относятся: to believe, to think, to suppose: I don't believe he will come. Я думаю, он не придет. В кратких репликах такие глаголы употребляются с наречием so и отрицанием not: Do you believe he will come? I don't think so. Как вы думаете, он придет? - Думаю, что да. 6. Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами, к таким глаголам относятся: to die, to sleep, to go: He died at home. Он умер дома. I like to sleep in the open. Я люблю спать на открытом воздухе. 7. Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К таким глаголам относятся: to like, to repeat, to open, to dislike: I keep repeating it all the time. Я без конца об этом говорю. 8. Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth К таким глаголам относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. Он мне велел принять сообщение. /Он сказал, чтобы я ответил на звонок. 9. Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove: I would like to describe the scene to you. Я хочу вам описать эту сцену. 10. Некоторые глаголы требуют двух дополнений - smb, smth К таким глаголам относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell: It was decided to award the brave soldier a medal. Храброго солдата было решено наградить медалью. 11. Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К таким глаголам относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to pain, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read: to write a letter to a friend написать письмо другу. 12. Глаголы становления: to become, to get, to grow, to turn, to go, обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey поседеть; to grow dark потемнеть; to get tired устать. 13. Глаголы тактильных ощущений: to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound, обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter пахнет горько/горький на вкус; it sounds nice звучит хорошо. 14. Ряд глаголов использует не все словоизмененные формы. К таким глаголам относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; а также глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem: He seems interested. Он кажется заинтересованным. 15. Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish: Do you mind my smoking here? Не возражаете, если я закурю

    English-Russian combinatory dictionary > verb

См. также в других словарях:

  • Don't Believe the Truth — Studio album by Oasis Released 30 May 2005 …   Wikipedia

  • Don't Believe in Love — Single by Dido from the album Safe Trip Home Released …   Wikipedia

  • Don't Believe Anymore — Single by Icehouse from the album Sidewalk Released 31 July 1984 Format 7 single, 12 single[ …   Wikipedia

  • Don't Believe (song) — Don t Believe Single by Mehrzad Marashi from the album New Life Released 18 April 2010 Format CD single, digital download, Airplay …   Wikipedia

  • Don’t Believe the Truth — Don t Believe the Truth Альбом …   Википедия

  • Don’t Believe the Truth — Studioalbum von Oasis Veröffentlichung 2005 Label Sony BMG, Epic Records, Big Brother …   Deutsch Wikipedia

  • Don't Believe the Truth — Don’t Believe the Truth LP Oasis Дата выпуска …   Википедия

  • Don\'t Believe the Truth — Don’t Believe the Truth LP Oasis Дата выпуска …   Википедия

  • Don't Believe the Truth — Saltar a navegación, búsqueda Don t Believe the Truth Album de Oasis Publicación 30 de mayo 2005 Grabación Enero de 2004 – Febrero de 2005 en …   Wikipedia Español

  • Don't Believe the Truth Tour — Tour by Oasis Legs 10 Shows 113 The Don t Believe the Truth World Tour was a concert tour by English rock band Oasis, which took place in 2005 and 2006, in Europe, the US, Canada, Japan, Australia, some parts of Asia, South America and Mexico.… …   Wikipedia

  • Don't Believe the Truth — Album par Oasis Sortie 30 mai 2005 Enregistrement Janvier 2004 Février 2005 Durée 43 min et 11 s Genre Rock altern …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»