-
1 тут
her -
2 здесь
her, herhen, hidherher -
3 сюда
herherhen -
4 вот
interj ,part forsk anv вот-вот 1) ja, netop; 2) næsten, lige ved, snart; 3) straks, hvert øjeblikвот в чём дело! nå (så det er) sådan (det hænger sammen)!вот это дом! (tak skal du have) sikke et hus!вот это да! det må jeg sige! a) tak skal du (ellers) have!вот зима так зима! det kan man da kalde en vinter!вот тебе! her hår du den! vær så god!вот тебе и пожалуйста! vær så god!вот тебе (и) на! вот те (и) на! вот те раз! вот так так! tak skal du (ellers) have!вот что я тебе скажу 1) nu skal du bare høre 2) nu skal jeg sige dig en tingи вот я снова в Москве og så er jeg altså påny i Moskva. -
5 тут
adv. her* * *adv1 herтут как - (være) på pletten (evt. i det rette øjeblik)2 her (og nu), i denne forbindelse3 her, daтут же straks, med det samme, omgående, øjeblikkeligt4 dog, da ( o.l.) -
6 держать
vb. holde* * *vtipf.t.1 holde, holde fast, holde fat; (under)støtte; gribeдержать руку holde i ell. ved håndenдержи! grib! hold fat ell. ved! her! tag den her!держи лошадей! hold igen på hestene! hold hestene an!держите вора! stop tyven!2 holde, have; opbevareдержать собаку have, holde hund3 holde (om retning)держи вправо! hold til højre!так держать ! так держи! bliv ved, fortsæt (på den måde)!m. visse substf eksдержать себя føre sig frem, opføre sigдержать чью-н. сторону holde med ngn, tage ngns parti, være på ngns sideдержать экзамен aflægge eksamen. -
7 здесь
adv. her, herhenne, herinde, heromme, herovre, herude* * *advher, herhenne, herinde, hernede, heromme, heroppe, herovre, herude -
8 как
konj. fra, adv. hvor, adv. hvordan, adv. hvorledes, konj. ligesom, konj. siden, adv. sikket, konj. som* * *adv1 hvordan, hvorledesкак Вы поживаете? hvordan har De det? hvordan lever De? hvordan går det?как сказать по-русски? hvad hedder det på russisk? hvordan ell. hvad siger man på russisk?вот как! nå sådan! ja så!2 hvor;как долго? hvor længe?3 (udbrud) hvor, sikke, som, så; hvordan, hvorledes;как давно! hvor er det længe siden!как здесь хорошо! sikke ell. så rart her er! som her er rart!как я рад! hvor er jeg glad!4 (sammenligning) som; end;как говорят som man siger;как например som f eksбольше некому, как тебе jeg ikke andre end dig ( f eks at sige det til)он такой же, как раньше han er den samme som før5 om visse tidsforhold f eksкак вспомнишь, страшно становится når jeg kommer til at tænke på det, bliver jeg ilde til modeне успел...,как...nåede ikke..., før(end)...6 fremhæver det der pludselig skerона как кричит! pludselig gav hun et (vældigt) skrig fra sig!7 en række faste forb f eksа как же! ja, hvad ellers?как бы не я боюсь, как бы он не стал ругаться jeg er bange for at han begynder at skælde udкак бы не так det bliver der ikke noget af, den går ikkeкак бы то ни было hvad der end sker ell. måtte ske, under alle omstændighederкак быть? hvad nu?как вдруг (da der) pludselig ell. lige med etкак ни прошу, не идёт ligemeget hvor mange gange jeg beder ham, så kommer han ikkeкак ни говори, она права du kan sige hvad du vil, men hun har nu retпиши как можно чаще skriv så ofte som muligt, så tit du kanкак нельзя лучше bedst muligt, så godt som overhovedet muligtкак раз: 1) как раз в мой день рождения lige netop på min fødselsdag 2) костюм мне как раз habitten passer mig lige nøjagtigtкак так? hvad skal det sige?как...,так и... såvel...som, både...ogкак только aldrig ell. lige så snart. -
9 можно
vb. måtte* * *adv1 det er muligt, man kan2 må man, kan manздесь можнокурить? man ryge her? må der ryges her? -
10 ну
adv. engang, interj. ja, interj. nå, interj. nåh, interj. nej* * *interj , part1 f eksну, рассказывай! nå, fortæl så!2 f eksну и денёк! (tak skal du have ell. puha) sikke en dag!3ну? да ну? virkelig? kan det (nu også) være rigtigt?4 f eksну что? nå, hvad (er der) så? ну что же! ja-ja! ja så! (nå) og hvad så? (etc)ну, кажется, можно ехать nå, så kanvivist køre5 f eksну, сделаю godt ell. ja-ja da så gør jeg det6 f eksну тебя! åh, hold så op (med det)!7 f eks8 ну-ка, ну-тка f eksну-ка иди сюда! 1) kom lige her! 2) kan du så komme her! -
11 самый
adj. selve* * *pron1 præciserer этот, тот: denne her, denne hersens; lige (præcis); netopв этом -ом месте lige (præcis) på det sted, på dette (her) sted2 præciserer tid og sted: lige, netop; aller-; direkte; umiddelbartу - ого моря lige, umiddelbart ved havet ell. vandet, lige, direkte ned til vandet3 alene, selve; i sig selvдостаточен - ый факт согласия det, at enighed er en kendsgerning, er i sig selv tilstrækkeligt4 danner superl: aller-, allermest, mest\самыйый хороший bedst, allerbedst5 fremhæver kvalitet og kvantitet\самыйую капельку en lillebitte smule; blot en enkelt dråbe6 forskforb f eks: в, на - ом деле se дело se разсамый-самый den allerbedste, lige sagen. -
12 свободный
adj. disponibel, adj. fri, adj. ledig, adj. løs, sb. tom, adj. ubeskæftiget, adj. uhindret, adj. utvungen* * *adj1 fri\свободныйый как птица fri som en fugl; frank og friвздохнуть -o ånde frit; ånde lettet op2 langf fri, gratis3 fri, ubesværet4 fri, uhæmmet5 fri, klar, ledigздесь -o? er her ledigt? 6 fri, rummelig7свободный ый от чего-н. fri for ngt8 kortf f eksя теперь свобдден? er jeg nu færdig? har jeg nu fri?9 advlet, sagtensздесь -o можно утонуть her kan man (meget) let (gå hen og) drukne. -
13 стать
I vi pf ipf til 1,3,7 становиться1 rejse sig, stå opстать на щиту чего-н. rejse sig til forsvar for ngtволосы стали дыбом hårene rejste sig på hovedet (af mig o.l.)2 pf.t.gå i stå, stå stille, standse; ligge stille; мной дело не станет det skal ikke komme an på mig3 anbringe sig, stille sig (op)стань сюда! stil dig her hen! стол здесь не станет bordet kan ikke være her ell. gå herind4 pf.t.blive, hænde, ske, indtræffeво что бы то ни стало for enhver pris, koste hvad det vil, endeligстало быть vel(sagtens), formentlig, formodentligчто с тобой стало? hvad er det (sket) med dig?5 pf.t.+ neg + gen f eksотца не стало fader er ikke mere, fader er gået bort6 pf.t.+inf give sig til, begynde at7 + instrblive ngt8 pf.t.в + akk stå (ngn) i ngt.II sb f1 y1 gidgestalt2 i forbc какой статьи? hvorfor dog det? это тебе под статьь det passer sig lige for dig. -
14 сюда
adv. her, herhen, herind, herom, herover, hertil, herud, † hid* * *advher, herhen, herind, herned, herom, herop, herover, hertil, herudтуда и сюда hid og did. -
15 тот
pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette* * *pron1 den, den der; hin; den andenв тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste årв тот раз dengang; sidste gangпо ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde retдело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked3 тот же (den) sammeв тот же момент i samme øjeblik; i det sammeто же самое, что (и)... det samme, som...4 не тот f eks5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vilто было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idagтот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev6 то i faste forbf eksвместо тогд, чтобы... i stedet for at...дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejenи тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommerне без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden afне в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmåletне то что..., a... ikke alene..., men...ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videreпосле тогд, как... efter at (have ell. være)...с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedreтого и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om. -
16 этот
pron. denne, dette* * *prondenne (her), den; pl disse (her); этот самый denne hersensпри этом herhos, herunder, i denne forbindelse, samtidig. -
17 а
konj. men, og* * *konj1 men; ogдело к весне, а мороз всё жёстче - det går mod forår, men frosten bliver stadig stærkereон поехал, а я остался дома - han tog af sted, men/og jeg blev hjemmeпиши пером, а не карандашом - skriv med pen og ikke med blyant2 ogна горе дом, а под горой ручей - på bakken ligger der et hus, og neden for bakken løber der en bæk3 men; såрассказывайте, что хотите, о юге, а я останусь здесь - De kan fortælle, hvad De vil om Syden, men jeg bliver herхотя у меня нет никакого желания, а ехать надо - selvom jeg ikke har den mindste lyst, (så) er jeg nødt til at rejse; (a udelades ofte ved overs.) а вдруг (men) sæt nu; det kunne jo væreа где же он? hvor kan han dog være? а если - hvad så hvisа именно - nemlig; (lige) netopа как ты? hvordan har du det selv? а теперь - до свидания! men nu må du have farvel!а что если (men/og) hvad nu hvis, (men/og) sæt nu at. -
18 ау
interjja!; her (er jeg)! -
19 валить
I vt ipfвалящий2 pfповалить, cвалитьvælte omkuld2pfсвалитьslænge; vælteвалить всю вину на кого-н. skyde hele skylden på ngn.II viipf.t. валящий1 vælte, komme væltende2 impвали(те)валить fyr løs! kom så igang! ( o.l. udtryk)валить сюда! kom (så) her! -
20 где
adv. hvor, hvorhenne, † hvori, hvorinde* * *adv1 hvor, hvorhenne2 se где-нибудь3 forb, somа уж где там er der nogen steder, så er det derгде уж там ему справиться! hvordan skulle han dog kunne klare det?
См. также в других словарях:
her — her … Deutsch Wörterbuch
Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… … Universal-Lexikon
her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in … Usage of the words and phrases in modern English
her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… … Das Herkunftswörterbuch
Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet … Wikipedia
her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… … Die deutsche Rechtschreibung
her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… … English World dictionary
Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… … The Collaborative International Dictionary of English
herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə … Germanisches Wörterbuch
herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert … Germanisches Wörterbuch