Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(governo)

  • 1 governo

    governo
    governo [go'vεrno]
      sostantivo Maskulin
     1  politica Regierung Feminin; governo fantasma Scheinregierung Feminin; governo fantoccio Marionettenregierung Feminin; governo federale Bundesregierung Feminin; governo monocolore Einparteienregierung Feminin; governo ponte Übergangsregierung Feminin; governo di coalizione Koalitionsregierung Feminin
     2 (della casa) Haushalt Maskulin, Hauswirtschaft Feminin; (delle bestie) Versorgung Feminin
     3 (direzione) Leitung Feminin; amministrazione Verwaltung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > governo

  • 2 governo bipartitico

    governo bipartitico
  • 3 governo di coalizione

    governo di coalizione
  • 4 governo fantasma

    governo fantasma
  • 5 governo fantoccio

    governo fantoccio
  • 6 governo federale

    governo federale
  • 7 governo monocolore

    governo monocolore
  • 8 governo ponte

    governo ponte
  • 9 governo tripartito

    governo tripartito
  • 10 governo/monarchia costituzionale

    governomonarchia costituzionale
    konstitutionelle RegierungMonarchie

    Dizionario italiano-tedesco > governo/monarchia costituzionale

  • 11 buongoverno, buon governo

    buongoverno, buon governo
    buongoverno, buon governo [buoŋgo'vεrno] <->
      sostantivo Maskulin
  • 12 malgoverno, mal governo

    malgoverno, mal governo
    malgoverno, mal governo [malgo'vεrno]
      sostantivo Maskulin
  • 13 capo del governo

    capo del governo
  • 14 crisi di governo

    crisi di governo
  • 15 riconsolidare il governo

    riconsolidare il governo
  • 16 bipartitico

    bipartitico
    bipartitico , -a [bipar'ti:tiko]
      aggettivo
    Zweiparteien-; governo bipartitico Zweiparteienregierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > bipartitico

  • 17 cadere

    cadere1
    cadere1 [ka'de:re] <cado, caddi, caduto>
       verbo intransitivo essere
     1 (cascare) (hin-, um)fallen; (dall'alto) herab-, hinunterfallen; (aereo, alpinista) abstürzen; (foglie) fallen; (frutta) abfallen; (capelli) ausfallen; cadere lungo e disteso der Länge nach hinfallen; cadere dalla stanchezza [oder dal sonno]bFONT vor Müdigkeit umfallen; cadere morto tot umfallen; cadere in piedi anche figurato auf die Füße fallen; cadere dalle nuvole figurato aus allen Wolken fallen; far cadere qualcosa dall'alto figurato; quest'abito cade bene figurato dieses Kleid fällt gut; cadere dalla padella nella brace figurato vom Regen in die Traufe kommen
     2 (figurato: decadere) geraten, (ver)fallen; cadere ammalato krank werden; cadere in disgrazia in Ungnade fallen; cadere in miseria in Not geraten; cadere in oblio in Vergessenheit geraten; cadere nel volgare ins Vulgäre abgleiten
     3 (figurato: in battaglia) fallen
     4 (pol:governo) stürzen
     5 (pioggia) fallen; (vento) nachlassen, sich legen
     6 (far fiasco) scheitern; (candidato) durchfallen
     7 (crollare) einstürzen
     8 (capitare) cadere a proposito gerade recht kommen
    ————————
    cadere2
    cadere2
      sostantivo Maskulin
    al cadere del sole bei Sonnenuntergang

    Dizionario italiano-tedesco > cadere

  • 18 caduta

    caduta
    caduta [ka'du:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (il cadere) Fall Maskulin, Sturz Maskulin; (dall'alto) Absturz Maskulin; caduta massi Steinschlag Maskulin; caduta della temperatura Temperatursturz Maskulin
     2 (figurato: crollo) Untergang Maskulin
     3 (pol:del governo) Sturz Maskulin
     4 (com, fin:dei prezzi, corsi) Verfall Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > caduta

  • 19 capo

    capo
    capo ['ka:po]
     sostantivo Maskulin
     1  anatomia Kopf Maskulin; chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capo figurato sich beugen; lavata di capo figurato familiare Standpauke Feminin; mettersi in capo qualcosa figurato sich dativo etwas in den Kopf setzen; togliere qualcosa dal capo a qualcuno figurato jdm etwas ausreden; rompersi il capo figurato sich dativo den Kopf zerbrechen; avere altro per il capo anderes im Kopf haben; non sapere dove (s)battere il capo figurato nicht ein noch aus wissen; non avere né capo né coda weder Hand noch Fuß haben; cosa ti frulla [oder passa] per il capo? familiare was geht dir durch den Kopf?; arrivare fra [oder capitare fra] capo e collo figurato völlig unerwartet eintreffen; (inopportuno) ungelegen kommen
     2 (chi comanda, dirige, guida) Haupt neutro, Kopf Maskulin; politica Oberhaupt neutro; (in ufficio) Chef(in) Maskulin(Feminin); (in tribù) Häuptling Maskulin; capo del governo Regierungschef Maskulin; capo dello stato Staatschef Maskulin; capo operaio Vorarbeiter(in) Maskulin(Feminin); comandante in capo Oberbefehlshaber Maskulin; essere a capo di qualcunoqualcosa jdnetwas anführen; fare capo a qualcuno sich an jemanden wenden
     3  geografia Kap neutro
     4 (singolo oggetto) Stück neutro; per sommi capo-i in groben Zügen; capo d'aglio Knoblauchzwiebel Feminin
     5 (estremità) Ende neutro; (di spillo) (Stecknadel)kopf Maskulin; (parte alta) oberes Ende, oberer Teil; a capo del letto am Kopfende des Bettes; andare in capo al mondo bis ans Ende der Welt gehen
     6 (principio) cominciare da capo von vorne anfangen; andare a capo eine neue Zeile beginnen; punto e a capo Punkt und neue Zeile; figurato nochmal von vorn(e)
     7 (fine, conclusione) in capo ad un mese nach Ablauf eines Monats; venire a capo di qualcosa einer Sache auf den Grund gehen; (concludere) mit etwas fertig werden
     II < inv> aggettivo
    Chef-; ispettore capo Hauptinspektor Maskulin; redattore capo Chefredakteur Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > capo

  • 20 crisi

    crisi
    crisi ['kri:zi] <->
      sostantivo Feminin
    Krise Feminin; medicina Anfall Maskulin; crisi congiunturale Konjunkturschwäche Feminin; crisi economica Wirtschaftskrise Feminin; crisi epilettica epileptischer Anfall; crisi di governo Regierungskrise Feminin; crisi di nervi Nervenzusammenbruch Maskulin; crisi di pianto Weinkrampf Maskulin; essere in crisi sich in einer Krise befinden

    Dizionario italiano-tedesco > crisi

См. также в других словарях:

  • governo — |ê| s. m. 1. Ato ou efeito de governar. 2. Regência. 3. Direção, administração. 4. Poder ou coletividade que dirige um Estado. 5. Poder executivo, ministério. 6. Território em que o governo é exercido. 7. Tempo durante o qual os governantes… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Governo — is a winemaking technique reportedly invented in Tuscany in 14th century to help complete fermentation and stabilize the wine. The technique involves saving a batch of harvested grape and allowing them to partially dry. If fermentation of the… …   Wikipedia

  • governo — /go vɛrno/ s.m. [lat. gubernum timone della nave ; in alcuni sign., der. di governare ]. 1. [il governare qualcosa, politicamente o moralmente: g. d un popolo, di sé stessi ] ▶◀ amministrazione, controllo, direzione, guida, reggenza. ↑ comando,… …   Enciclopedia Italiana

  • governo — go·vèr·no s.m. FO 1. il governare e il suo risultato | direzione politica e amministrativa di uno stato: il governo della cosa pubblica, assumere, prendere il governo 2a. complesso delle istituzioni cui è demandata la direzione dello stato | il… …   Dizionario italiano

  • governo — {{hw}}{{governo}}{{/hw}}s. m. 1 Direzione, guida, comando: prendere il governo della nave. 2 Organismo statale complesso che determina l indirizzo politico dello Stato: votare la fiducia al nuovo Governo | Governo misto, composto da… …   Enciclopedia di italiano

  • governo — s. m. 1. direzione, amministrazione, controllo, guida, comando, dirigenza, redini (fig.), timone (fig.), reggimento (raro) □ signoria, dominio, potere, sovranità, dominazione □ principato, regno 2. regime politico 3 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • governo-sombra — |ê| s. m. Grupo organizado, geralmente constituído por membros de um partido da oposição, que faz o acompanhamento crítico da ação dos ministérios de um governo. • Plural: governos sombra ou governos sombras …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • governo-geral — s. m. 1. Funções do governador geral. 2. Duração dessas funções. 3. Território em onde elas se exercem. • Plural: governos gerais …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Governo — Govẹrno,   traditionelle Weinbereitungsmethode für Chianti …   Universal-Lexikon

  • governo — pl.m. governi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Navona Governo Vecchio — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Del Governo Vecchio 118, Навона, 00 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»