-
21 Funk
Funk m radio -
22 funk
-
23 Funk…
Funk…siehe auch: Radio…Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Funk…
-
24 funk
funk, depressioon, funktsionalism ; tagasi kohkuma -
25 FUNK
странный, вызывающий, вонючий. Но иногда и это привлекает, см. рис. (Что это за бар, не знаем, район плохой и название, подчеркивающее простоту нравов, публику там только привлекает. Впрочем, назвали же один из элитных питерских ресторанов "Улицы разбитых фонарей"). -
26 Funk
-
27 Funk
Funk m rádió -
28 funk
1. 2. transitive verbkneifen vor (+ Dat.) (ugs.)he funked it — er hat gekniffen (ugs.)
* * *1. noun 2. verb* * *[fʌŋk]to be in a [blue] \funk deprimiert [o fam down] seinto be in blue \funk von blanker Panik ergriffen sein, riesigen Schiss haben famto \funk it kneifen fam* * *[fʌŋk]1. nto be in a (blue) funk — (vor Angst) die Hosen voll haben (inf), mächtig or ganz schön Schiss or Bammel haben (inf)
2. vtkneifen vor (+dat) (inf)he funked it — er hat (davor) gekniffen (inf)
* * *funk1 [fʌŋk] umgA s1. Schiss m, Bammel m:funk hole MILa) Heldenkeller m, Unterstand m,b) fig Druckposten m2. Niedergeschlagenheit f:be in a blue funk völlig down sein4. Drückeberger(in) pejB v/i2. kneifen, sich drücken (beide pej)C v/t3. kneifen vor (dat), sich drücken vor (dat) oder von (beide pej)funk2 [fʌŋk] US slA s Gestank mB v/i stinkenfunk3 [fʌŋk] s Funk m (meist von Schwarzen in Amerika gespielte Popmusik, die eine Art Mischung aus Rock und Jazz darstellt)* * *1.2. transitive verbbe in a [blue] funk — [mächtig] Bammel od. Schiss haben (salopp)
kneifen vor (+ Dat.) (ugs.)he funked it — er hat gekniffen (ugs.)
-
29 Funk
* * *der Funkbroadcasting; wireless; radio* * *Fụnk I [fʊŋk]m -s, no plradio, wireless (dated)II [faŋk]er arbeitet beim Funk — he works in radio or broadcasting
m -s, no plfunk* * *<-s>[fʊŋk]m kein pl radioetw über \Funk durchgeben to announce sth on the radio* * *der; Funks1) (drahtlose Übermittlung) radio2) (RundFunk) radiobeim Funk sein (ugs.) od. arbeiten — be (coll.) or work in radio
* * ** * *der; Funks1) (drahtlose Übermittlung) radio2) (RundFunk) radiobeim Funk sein (ugs.) od. arbeiten — be (coll.) or work in radio
-
30 funk
I [fʌŋk]nome mus. funk m.II [fʌŋk]nome colloq.* * *1. noun((a state of) fear: He was in a funk over his exam.) paura2. verb(not to do (something) because one is afraid: She funked the appointment.) sottrarsi a* * *[fʌŋk]1. n1) old2) Mus funk m, (musica) funky m2. vt old* * *funk (1) /fʌŋk/n. (fam., antiq.)1 [u] paura; tremarella, fifa (fam.): to be in a blue funk, avere una fifa da morire (o una fifa blu)3 vigliacco; fifone (pop.)● (mil.) funk hole, ricovero sotterraneo, rifugio; (fig. fam.) posto per scansafatiche.funk (2) /fʌŋk/n. [u](to) funk /fʌŋk/A v. i.(fam.) avere paura; tirarsi indietro; avere fifa (fam.)B v. t.evitare, sottrarsi a (un dovere, ecc., per paura).* * *I [fʌŋk]nome mus. funk m.II [fʌŋk]nome colloq. -
31 funk
1. noun((a state of) fear: He was in a funk over his exam.) canguelo, acojone
2. verb(not to do (something) because one is afraid: She funked the appointment.) rajarse, acojonarse, cagarsetr[fʌnk]1 SMALLMUSIC/SMALL funky nombre masculino————————tr[fʌnk]2 (coward) cagado,-a, gallina1 (avoid through fear) rajarse ante, cagarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a funk estar cagado,-a de miedo, estar acojonado,-afunk ['fʌŋk] n1) fear: miedo m2) depression: depresión fn.• temor s.m.v.• retraerse por miedo de v.fʌŋk [fʌŋk]1. N1) * (=fear)2) (Mus) funk m2.VT* * *[fʌŋk] -
32 funk
-
33 funk
[fʌŋk] I 1. сущ.1) сильный запах; зловоние ( первоначально - о табачном дыме)The funk was so thick I couldn't see across the room. — Было так накурено, что в комнате ничего не было видно.
Open up the door and let the funk out. — Открой дверь, пусть проветривается.
Syn:2)а) нечто земное, грубо-материальное, чувственноеsoul jazz, with all its funk and fire — соул-джаз со всей его чувственностью и огнём
Syn:б) муз. фанк (сильно ритмизованный, чувственный музыкальный стиль, идущий от блюза - первоначально в джазе, а затем в поп-музыке, где из него возник в 70-х танцевальный "диско")Funk signifies return of modern jazzmen to earthy roughage of blues, but rephrased with modern techniques. — Фанк знаменует возврат современных джазменов к земной материальности блюза, но с использованием современной техники.
2. гл.Funk is similar to soul, only more extrovert. — Фанк похож на соул, только более открытый.
вонять, смердетьII 1. сущ.; разг.1) испуг, страхSyn:2) угнетённое состояние, депрессияSyn:3) трусSyn:coward 1.2. гл.1) бояться, труситьI hope you will not think I am funking. — Я надеюсь, вы не подумаете, что я струсил.
We all funked telling her the truth. — Мы все боялись сказать ей правду.
Syn:2) уклоняться (от чего-л.), избегать3) пугатьSyn: -
34 funk
-
35 funk
[fʌŋk]funk разг. испуг, страх; to be in a funk трусить funk разг. испуг, страх; to be in a funk трусить funk разг. трус funk трусить, бояться funk уклоняться (от чего-л.) -
36 funk
1. noun((a state of) fear: He was in a funk over his exam.) redsel, følelse av å være helt på bånn/ langt nede2. verb(not to do (something) because one is afraid: She funked the appointment.) vike unna, ikke tore vise segIsubst. \/fʌŋk\/ ( hverdagslig)1) redsel, angst, skrekk2) feiging, reddhare, kujon3) melankoli, nedtrykthet, tungsinn, tungsindighetbe in a blue funk være livredd være nedtrykt, være tungsindigbe in a funk engste seg, være reddout of funk på grunn av redselIIsubst. \/fʌŋk\/1) (amer.) stank, fæl lukt, sterk lukt2) ( musikk) funkIIIverb \/fʌŋk\/ ( hverdagslig)1) være redd (for), skjelve (for)2) være feig3) stikke av fra, snike seg unnafunk it stikke av -
37 funk
{fʌŋk}
I. 1. страх, паника
in a (blue) FUNK изплашен, паникъосан
2. страхливец, (страхо) пъзлъо
II. 1. страхувам се, бягам/кръшкам от
2. боя се, паникъосвам се* * *{f^nk} n разг. 1. страх; паника; in a (blue) funk изплашен, паникьо(2) {f^nk} v разг. 1. страхувам се, бягам/кръшкам от; 2. боя се,* * *страхливец; страхувам се; страх; паника; боя се; пъзльо;* * *1. i. страх, паника 2. ii. страхувам се, бягам/кръшкам от 3. in a (blue) funk изплашен, паникъосан 4. боя се, паникъосвам се 5. страхливец, (страхо) пъзлъо* * *funk[fʌʃk] разг. I. n 1. фънк (стил в музиката); 2. разг. страх; паника; to put s.o. into \funk изплашвам някого; blue \funk паника; 3. страхливец, пъзльо, страхопъзльо; II. v 1. страхувам се от, бягам (кръшкам) от; 2. боя се, паникьосвам се. III. n ам. sl воня, смрад. -
38 funk
I1. [fʌŋk] n разг.1. 1) испуг, страхblue funk - паника, замешательство
to be in a funk - струсить, испугаться
to put smb. in /into/ a funk - перепугать кого-л., нагнать панику /страх/ на кого-л.
2) хандра, уныние2. редк. трус2. [fʌŋk] v разг.1. бояться; быть напуганнымto funk pain [a scolding] - бояться боли [выговора]
2. труситьhe always funks when the pinch comes - он всегда трусит в решительную минуту
3. уклоняться (от чего-л.); избегать; увиливатьto funk a difficulty [hard words] - избегать трудностей [резких слов]
II [fʌŋk] v разг.we all funked telling her the truth - никому из нас не хотелось сказать ей правду
1. 1) курить, пускать дым2) окуривать (кого-л.) дымом2. вонять, смердетьII1. [fʌŋk] n муз.фанк, джаз в стиле «фанк» ( напоминающий негритянские духовные песнопения)2. [fʌŋk] v амер. -
39 funk
I n1) infmlHe must be a bit of a funk to be afraid of a poor old lady — Он, должно быть, порядочный трус, что боится эту пожилую даму
2) infmlShe suffers that terrible funk whenever she has to give a talk — Ее перед выступлением всегда бьет мандраж
3) infmlAs soon as I get out of my funk I'll be more helpful — Как только у меня пройдет хандра, я буду более полезным
4) AmE infml5) AmE slII vt infmlThe funk was so thick I couldn't see across the room — Стоял такой густой дым от сигарет, что в комнате ничего не было видно
-
40 funk
fʌŋk (разговорное) испуг;
страх - blue * паника, замешательство - to be in a * струсить, испугаться - to put smb. in a * перепугать кого-л, нагнать панику на кого-л (разговорное) хандра, уныние( редкое) трус( разговорное) бояться;
быть напуганным - to * pain бояться боли (разговорное) трусить - he always *s when the pinch comes он всегда трусит в решительную минуту (разговорное) уклоняться( от чего-л) ;
избегать;
увиливать - to * a difficulty избегать трудностей - we all *ed telling her the truth никому из нас не хотелось сказать ей правду (разговорное) курить, пускать дым( разговорное) окуривать( кого-л) дымом (разговорное) вонять, смердить ( музыкальное) фанк, джаз в стиле "фанк" (напоминающий негритянские духовные песнопения) (американизм) с удовольствием танцевать под приятную музыку funk разг. испуг, страх;
to be in a funk трусить funk разг. испуг, страх;
to be in a funk трусить ~ разг. трус ~ трусить, бояться ~ уклоняться( от чего-л.)
См. также в других словарях:
Funk B — 85C Un Funk B 85C au sol Constructeur … Wikipédia en Français
Funk C — Funk B Funk B 85C … Wikipédia en Français
funk — Funk began in the late 1960s, when soul music developed a fierce rhythmic drive. Drums and bass guitar came to the fore, playing short, repeated, eminently danceable riffs. The undisputed masters of this sound were James Brown and his band,… … Encyclopedia of contemporary British culture
funk — [ fɶnk ] n. m. et adj. • v. 1980; mot angl. amér. (v. 1968), apocope de funky ♦ Anglic. Style de rock des années 70, issu du funky. Adj. Relatif au funk. Musique funk. Un groupe funk. ● funk nom masculin invariable (argot américain funk… … Encyclopédie Universelle
Funk — steht für: einen deutschen Familiennamen, siehe Funk (Familienname) Funktechnik, eine drahtlose Übertragungstechnik Funk, einen Musikstil; siehe Funk (Musik) Rio Funk, Musikstil, eine Unterart des brasilianischen Hip Hop Ein deutsches… … Deutsch Wikipedia
Funk — Funk, v. i. 1. To emit an offensive smell; to stink. [1913 Webster] 2. To be frightened, and shrink back; to flinch; as, to funk at the edge of a precipice. [Colloq.] C. Kingsley. [1913 Webster] {To funk out}, to back out in a cowardly fashion.… … The Collaborative International Dictionary of English
funk — Ⅰ. funk [1] informal ► NOUN (also blue funk) ▪ a state of panic or depression. ► VERB ▪ avoid out of fear. ORIGIN perhaps from FUNK(Cf. ↑funk) in the informal sense «tobacco smoke», or from obsolete Flemish fonck disturbance, agitation . Ⅱ … English terms dictionary
funk´i|ly — funk|y «FUHNG kee», adjective, funk|i|er, funk|i|est. 1. shrinking in fear; timid. 2. having a strong, offensive smell: »Lord, but this hallway was funky (Louise Meriwether) … Useful english dictionary
funk|y — «FUHNG kee», adjective, funk|i|er, funk|i|est. 1. shrinking in fear; timid. 2. having a strong, offensive smell: »Lord, but this hallway was funky (Louise Meriwether) … Useful english dictionary
Funk — (f[u^][ng]k), n. [OE. funke a little fire; akin to Prov. E. funk touchwood, G. funke spark, and perh. to Goth. f[=o]n fire.] 1. An offensive smell; a stench. [Low] [1913 Webster] 2. One who funks; a shirk; a coward. [Colloq.] [Webster 1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Funk — Funk, v. t. 1. To envelop with an offensive smell or smoke. [Obs.] King. [1913 Webster] 2. To funk at; to flinch at; to shrink from (a thing or person); as, to funk a task. [Colloq.] [Webster 1913 Suppl.] 3. To frighten; to cause to flinch.… … The Collaborative International Dictionary of English