Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

(from+her)

  • 1 from

    [from]
    1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) od
    2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) z, zo
    3) (used to indicate separation: Take it from him.) od
    4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) z, zo, od
    * * *
    • z (2.p.)
    • od

    English-Slovak dictionary > from

  • 2 from the bottom of one's heart

    (very sincerely: She thanked him from the bottom of her heart.) z hĺbky srdca

    English-Slovak dictionary > from the bottom of one's heart

  • 3 inherit

    [in'herit]
    1) (to receive (property etc belonging to someone who has died): He inherited the house from his father; She inherited four thousand dollars from her father.) zdediť
    2) (to have (qualities) the same as one's parents etc: She inherits her quick temper from her mother.) zdediť
    * * *
    • zdedit

    English-Slovak dictionary > inherit

  • 4 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantovať
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantát
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korupcia
    2) (hard work.) drina
    * * *
    • štep
    • štepit
    • úplatky
    • transplantovat

    English-Slovak dictionary > graft

  • 5 extract

    1. [ik'strækt] verb
    1) (to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) vytiahnuť
    2) (to select (passages from a book etc).) vypísať si
    3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) extrahovať
    2. ['ekstrækt] noun
    1) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) výťah
    2) (a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) výťažok
    * * *
    • vynímat
    • výtažok
    • vynikat
    • vytiahnut
    • výnatok
    • vybrat
    • vytrhnút
    • úryvok
    • extrahovat

    English-Slovak dictionary > extract

  • 6 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) voľný
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) slobodný
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) štedrý
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) otvorený
    5) (costing nothing: a free gift.) zadarmo
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) voľný
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) voľný
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) oslobodený; zbavený
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) oslobodiť
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) oslobodiť sa
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.)
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    • uvolnit
    • volný
    • zadarmo
    • slobodný
    • bezplatný
    • bezplatne
    • dobrovolný
    • oslobodit
    • nezávislý
    • neobsadený

    English-Slovak dictionary > free

  • 7 drain

    [drein] 1. verb
    1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) odvodniť
    2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) odtekať
    3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) odkvapkať; odtiecť
    4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) vypiť
    5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) vyčerpať
    2. noun
    1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) stoka, kanál
    2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) odliv, odčerpávanie
    - draining-board
    - drainpipe
    - down the drain
    * * *
    • vysušit
    • vyprázdnit
    • odtok
    • odvodnit
    • odvodnovacia stoka

    English-Slovak dictionary > drain

  • 8 produce

    1. [prə'dju:s] verb
    1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) vytiahnuť
    2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) rodiť, plodiť
    3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) spôsobiť, vyvolať
    4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) vyrábať
    5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produkovať
    6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) režírovať, inscenovať
    2. ['prodju:s] noun
    (something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) produkt
    - product
    - production
    - productive
    - productivity
    * * *
    • vyrábat
    • vytvorit
    • výnos
    • produkcia
    • produkovat
    • inscenovat

    English-Slovak dictionary > produce

  • 9 disappointment

    noun Her disappointment was obvious from her face; His failure was a great disappointment to his wife.) sklamanie
    * * *
    • sklamanie

    English-Slovak dictionary > disappointment

  • 10 extricate

    ['ekstrikeit]
    (to set free: He extricated her from her difficulties.) dostať (z)
    * * *
    • uvolnit
    • vypliest
    • vymotat

    English-Slovak dictionary > extricate

  • 11 independent

    [indi'pendənt]
    1) (not controlled by other people, countries etc: an independent country; That country is now independent of Britain.) nezávislý
    2) (not willing to accept help: an independent old lady.) samostatný
    3) (having enough money to support oneself: She is completely independent and receives no money from her family; She is now independent of her parents.) nezávislý (od)
    4) (not relying on, or affected by, something or someone else: an independent observer; to arrive at an independent conclusion.) nezávislý
    - independently
    * * *
    • samostatný
    • nezávislý

    English-Slovak dictionary > independent

  • 12 reference

    ['refərəns]
    1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) zmienka; čo sa týka
    2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referencia, posudok, osvedčenie
    3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) odkaz, odvolávka
    * * *
    • vztah
    • vyhladávanie informácií
    • vysvedcenie
    • vyvolanie
    • zmienka
    • svedectvo
    • predloženie
    • príslušnost
    • predanie
    • hladanie
    • doporucenie
    • dat odkazy
    • dobrozdanie
    • referencia
    • overovanie faktov
    • osvedcenie
    • pôsobnost
    • pozeranie sa
    • poukaz
    • postúpenie
    • posudok
    • použitie
    • potreba
    • právomoc
    • kompetencia
    • narážka
    • odvolanie
    • odporúcanie
    • odvolanie sa
    • obracanie sa o pomoc
    • odkaz
    • odvolávka

    English-Slovak dictionary > reference

  • 13 contrive

    1) (to manage (to do something): He contrived to remove the money from her bag.) vymyslieť
    2) (to make in a clever way: He contrived a tent from an old sack.) dokázať vyrobiť
    * * *
    • vynaliezat
    • vynájst
    • vymysliet
    • dokázat
    • docielit
    • podarit sa

    English-Slovak dictionary > contrive

  • 14 disengage

    [disin'ɡei‹]
    (to separate or free (one thing from another): to disengage the gears; He disengaged himself from her embrace.) vyslobodiť sa
    * * *
    • uvolnit
    • vyradit
    • vypojit
    • rozpojit

    English-Slovak dictionary > disengage

  • 15 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) vytiahnuť
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) ťahať
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) vliecť sa
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) prečesávať
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) ťahať sa
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) prekážka, záťaž
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) šluk, vtiahnutie
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) otrava
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) preoblečenie za ženu
    * * *
    • vliect
    • tahat
    • tiahnut
    • presúvat (obraz)
    • natahovat

    English-Slovak dictionary > drag

  • 16 hear

    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) počuť
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) vypočuť; vypočúvať
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) počuť, mať / dostať správy
    - hearing-aid
    - hearsay
    - hear! hear!
    - I
    - he will
    - would not hear of
    * * *
    • dozvediet sa
    • pocut
    • pocúvat
    • nacúvat

    English-Slovak dictionary > hear

  • 17 hide

    I 1. past tense - hid; verb
    (to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) schovať (sa)
    2. noun
    (a small concealed hut etc from which birds etc can be watched, photographed etc.) posed
    - hide-and-seek
    - hide-out
    II noun
    (the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) koža; useň
    * * *
    • zatajit
    • zakrývat
    • skryt (sa)
    • koža

    English-Slovak dictionary > hide

  • 18 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) znova (sa) zhromaždiť
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) vzchopiť sa, dať (znova) dohromady
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) zotaviť sa
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) zhromaždenie
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rallye, preteky
    3) (an improvement in health after an illness.) zotavenie
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) výmena loptičiek
    * * *
    • výmena
    • žartovat
    • zhromaždenie
    • zjazd
    • zhromaždit
    • zoradit sa
    • zotavit sa
    • zraz
    • zotavenie
    • zobrat
    • schôdza
    • spamätat sa
    • sústredit
    • dat sa dokopy
    • nabrat sily
    • natahovat (koho)
    • obnova

    English-Slovak dictionary > rally

  • 19 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) škvrna, fľak
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) bodka
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pľuzgier
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miesto
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) trocha
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zahliadnuť
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) objaviť, spoznať
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliť reflektormi
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) vrhnúť svetlo (na), upútať pozornosť
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    • vada
    • uvidiet
    • všimnút si
    • výstup
    • za hotové
    • vycistit škvrnu
    • vysielaný medzi programam
    • zamazat
    • zamestnanie
    • zistit
    • zahliadnut
    • zhliadnut
    • zistit presne polohu
    • znak
    • znacka
    • znamienko
    • znamienko na koži
    • znackovat
    • slza
    • škvrnka
    • škvrna
    • splatný ihned po dodaní
    • slnecná škvrna
    • sflakatiet
    • spôsobit škvrny
    • stávat sa škvrnitý
    • troška
    • tipovat
    • umiestnit
    • tvorit škvrny
    • tipovanie
    • trocha jedla
    • umiestnenie
    • trocha
    • umazat
    • pristavovat
    • priznat handicap
    • prepichovat
    • presne ostrelovat
    • presne zamierit
    • flakatiet
    • flak
    • hlt
    • gula s ciernou bodkou
    • fliacik
    • dúšok
    • k okamžitému dodaniu
    • hviezdicka
    • klinec
    • kaz
    • hned
    • bodkovaná látka
    • bar
    • bodkovat
    • bodka
    • bod
    • bodový reflektor
    • dávat záchranu
    • robit škvrny
    • riadit
    • reklama
    • retušovat bodkovaním
    • rozmiestnit
    • rozoznat
    • rozostavit
    • robit bodky
    • reklamný šot
    • panák
    • oznacit polohu
    • peha
    • plôška
    • oznacenie
    • pauza
    • oznackovat
    • pozorovat
    • práca
    • poškvrnit sa
    • pravdepodobný vítaz
    • poškvrna
    • pohotový
    • poznat
    • poškvrnit
    • pokvapkat
    • postavit na miesto
    • podnik
    • krúžok
    • kúsok
    • koliesko
    • kvapka
    • kúsocek
    • lokálny
    • krátke
    • letecky vyhladávat ciele
    • lokalita
    • nájst
    • malé
    • miesto
    • miestny
    • miestecko
    • mrholit
    • materské znamienko
    • nalepit mušku
    • okamžitý
    • oblastný
    • okamih
    • objavit
    • obchodujúci za hotové

    English-Slovak dictionary > spot

  • 20 swerve

    [swə:v] 1. verb
    (to turn away (from a line or course), especially quickly: The car driver swerved to avoid the dog; She never swerved from her purpose.) uhnúť
    2. noun
    (an act of swerving: The sudden swerve rocked the passengers in their seats.) zabočenie, stočťenie
    * * *
    • zmenit smer
    • uhnút
    • odbocit
    • odchýlit sa

    English-Slovak dictionary > swerve

См. также в других словарях:

  • From Her to Eternity — From Her to Eternity …   Википедия

  • From Her To Eternity — Album par Nick Cave and the Bad Seeds Sortie 1er juin 1984 Enregistrement Septembre 1983 Durée 54min 36s …   Wikipédia en Français

  • From Her to Eternity — Album par Nick Cave and the Bad Seeds Sortie 1er juin 1984 Enregistrement Septembre 1983 Durée 54min 36 …   Wikipédia en Français

  • From Her to Eternity — Álbum de Nick Cave and the Bad Seeds Publicación 1 de junio de 1984 Grabación 1983 1984 Género(s) Rock …   Wikipedia Español

  • From Her to Eternity — Infobox Album | Name = From Her to Eternity Type = Album Artist = Nick Cave and the Bad Seeds Released = 1984 Recorded = September 1983 March 1984 Genre = Post punk Length = 54:36 Label = Mute Records Producer = Flood Reviews = *Allmusic Rating|4 …   Wikipedia

  • From Her Lips to God's Ears — Infobox single | Name = From Her Lips to God s Ears Type = Single Artist = Against Me! Released = March 2006 Recorded = Genre = Folk punk Length = 5:09 Label = Fat Wreck Chords Producer = ??? Reviews = * N/A Last single = Don t Lose Touch (2004)… …   Wikipedia

  • from her — originating with her …   English contemporary dictionary

  • Away from Her — Infobox Film name = Away from Her writer = Alice Munro (short story) Sarah Polley starring = Julie Christie Gordon Pinsent Olympia Dukakis Kristen Thomson with Michael Murphy and Wendy Crewson director = Sarah Polley producer = Daniel Iron Simone …   Wikipedia

  • Away From Her — Filmdaten Deutscher Titel: An ihrer Seite Originaltitel: Away From Her Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 110 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Live From Her Majesty's — was a Sunday night variety show which ran on ITV for three seasons from 1982 to 1985. It was compered by the Liverpudlian comedian, Jimmy Tarbuck and was much in the tradition of earlier variety spectacles such as Sunday Night at the London… …   Wikipedia

  • Justice should remove the bandage from her eyes long enough to distinguish between the vicious and the unfortunate. — Justice should remove the bandage from her eyes long enough to distinguish between the vicious and the unfortunate. Robert G. Ingersoll Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»