-
1 frenos asistidos
-
2 frenos de aire/disco/tambor
-
3 frenos asistidos
• power brakes -
4 frenos de poder
• power brakes -
5 líquido de frenos
brake fluid* * ** * *(n.) = brake fluidEx. Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid .* * ** * *(n.) = brake fluidEx: Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid.
-
6 mordaza de frenos
(n.) = brake caliperEx. Aside from the normal wear and replacement of brake pads, there is not much maintenance needed for brake calipers.* * *(n.) = brake caliperEx: Aside from the normal wear and replacement of brake pads, there is not much maintenance needed for brake calipers.
-
7 pastilla de frenos
(n.) = brake padEx. Chapter 14 covers the following: checking brakes, disc brakes, drum brakes, hand/emergency brake, and ignition timing; and replacing brake pads and the timing chain.* * *(n.) = brake padEx: Chapter 14 covers the following: checking brakes, disc brakes, drum brakes, hand/emergency brake, and ignition timing; and replacing brake pads and the timing chain.
-
8 sistema de frenos
(n.) = brake system, braking systemEx. The book covers the following: the starting/ignition system; the fuel system; the exhaust system, and the brake system.Ex. The learning material content described the working of car braking systems.* * *(n.) = brake system, braking systemEx: The book covers the following: the starting/ignition system; the fuel system; the exhaust system, and the brake system.
Ex: The learning material content described the working of car braking systems. -
9 aplicar los frenos
• apply the brakes• jam on the brakes• put on the brakes -
10 líquido de frenos
• brake fluid -
11 pedal de frenos
• brake pedal -
12 poner los frenos
• put on the brakes -
13 sistema de frenos ABS
• ABS breaking system -
14 sistema de frenos antibloqueo
• antiblock braking systemDiccionario Técnico Español-Inglés > sistema de frenos antibloqueo
-
15 sistema de frenos y contrapesos
• checks and balancesDiccionario Técnico Español-Inglés > sistema de frenos y contrapesos
-
16 tocar frenos
v.to apply the brakes, to brake. -
17 freno
m.1 brake (automobiles).¡echa el freno! (informal) put a sock in it!, that's enough of that!; (detente, cállate) don't get carried away! (no te pases)pisar el freno to step on the brakesfrenos ABS ABS brakesfreno automático automatic brakefrenos de disco disk brakes2 bit.3 check.poner freno a to put a stop to4 restraint, curb, deterrent, bridle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: frenar.* * *1 (de auto) brake2 (de caballería) bit3 figurado (contención) curb, check\morder el freno figurado to champ at the bitponer freno a algo figurado to curb somethingponer el freno to put on the brakesoltar el freno to release the brakefreno de disco disc brakefreno de mano handbrakefreno de tambor drum brakelíquido de frenos brake fluid* * *noun m.1) brake2) check3) restraint* * *SM1) (Aut, Mec) brakeechar el freno o los frenos — to apply the brake(s)
pisé el freno — I put my foot on the brake, I applied the brake
freno de mano — handbrake, emergency brake (EEUU)
poner o echar el freno de mano — to put on the handbrake
frenos ABS — ABS (brakes), ABS (braking)
2) [de caballo] bitmorder o tascar el freno — (lit, fig) to champ at the bit
3) (=contención) brakemedidas que actúan como freno al crecimiento económico — measures that act as a brake on economic growth, measures that slow down economic growth
poner freno a algo: hay que poner freno a la especulación — we must curb speculation
frenos y contrapesos, frenos y equilibrios — (Pol) checks and balances
4) Cono Sur * (=hambre) hunger* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *freno11 = brake.Ex: And it has to be recognized that the very popularity of the scheme will always act as a brake on the most radical editorial team.
* freno antibloqueo = antilock brake.* freno de disco = disc brake.* freno de emergencia = emergency brake.* freno de mano = hand brake [handbrake].* freno de pie = foot brake [footbrake].* freno de tambor = drum brake.* líquido de frenos = brake fluid.* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.* mordaza de frenos = brake caliper.* pastilla de frenos = brake pad.* pedal del freno = brake pedal.* pisar el freno = apply + the brakes.* sistema de frenos = brake system, braking system.* zapata de freno = brake shoe.freno22 = disincentive, inhibition.Ex: Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.
Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.freno33 = bit.Nota: Generalmente de caballo.Ex: Horse-trappings include the saddle, stirrups, bridle (reins and bit), and ornamental fittings, such as bells and saddle decorations.
* * *revisaron los frenos they checked the brakesse quedó sin frenos his brakes failedfrenos traseros rear o back brakesCompuestos:echar or poner el freno de mano to put the emergency brake o handbrake onsoltar or quitar el freno de mano to release the emergency brake o handbrakempl power brakes (pl)mpl air brakes (pl)mpl disc brakes (pl)mpl drum brakes (pl)mpl air brakes (pl)B ( Equ) bitC(contención): hay que poner freno a estos abusos we must curb these abusesesto supondría un freno al desarrollo del programa this would slow the program down o hold the program backsi no ponen freno al excesivo gasto público if they do not put a brake on o curb o check excessive public spending* * *
Del verbo frenar: ( conjugate frenar)
freno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
frenar
freno
frenar ( conjugate frenar) verbo transitivo
1 (Transp) to brake
2 ‹proceso/deterioro› to slow … down;
‹alza/inflación› to curb, check;
‹progreso/desarrollo› to hold … back
verbo intransitivo
to brake, apply the brake(s) (frml)
freno sustantivo masculinoa) (Mec, Transp) brake;
b) (Equ) bitc) ( contención):
( a abusos) to put a stop to sthd)
frenar verbo transitivo
1 (un vehículo, máquina) to brake
2 (contener) (crisis, inflación, etc) to slow down
(una tendencia, un impulso) to restrain
freno sustantivo masculino
1 (de un mecanismo) brake
(de un caballo) bit
freno de mano, handbrake
2 (límite, traba) curb, check: no le pongas freno a tu imaginación, don't curb your imagination
♦ Locuciones: ¡echa el freno, cool it!
' freno' also found in these entries:
Spanish:
pisar
- tambor
- antideslizante
- brusquedad
- ir
- pedal
- soltar
English:
act
- apply
- brake
- bridle
- check
- curb
- disincentive
- handbrake
- release
- bit
- discourage
- hand
* * *♦ nm1. [en automóvil] brake;pisar el freno to step on the brakes;Fam¡echa el freno! [detente, cállate] that's enough of that!, Br put a sock in it!;[no te pases] hold your horses! frenos ABS ABS brakes;freno automático automatic brake;frenos de disco disc brakes;freno hidráulico hydraulic brake;freno neumático air brake;freno de pie foot brake;freno de tambor drum brake;freno de vacío vacuum brake2. [de caballerías] bit;3. [contención] check;la inflación es un freno al crecimiento inflation holds back growth;una lucha sin freno an all-out struggle;su deseo de poder no tiene freno his lust for power is insatiable;poner freno a to put a stop to♦ nmpl* * *m brake;poner freno a algo fig curb sth, check sth* * *freno nm1) : brake2) : bit (of a bridle)3) : check, restraint* * *freno n brake -
18 frena
frēnum or fraenum, i, n., and more freq. (cf. Neue, Formenl. 1, 567; and v. infra), plur. heterocl. frēni, ōrum, m., and mostly poet. frēna, ōrum, n. [root dhar-; Sanscr. dhar-ā-mi, hold, support; Gr. thra-, in thrênus, thronos; Lat. frētus], a bridle, curb, bit (syn.: lupi, lupata).I.Lit.(α).Plur.:(β).aurei freni,
Curt. 4, 13 med.; so nom. freni, id. 7, 10 fin.; cf. under II.; acc. frena, Verg. A. 4, 135; 5, 818; Ov. M. 15, 519; id. Am. 3, 4, 16:non domito frenos ore momordit equus,
Tib. 1, 3, 42; so,frenos: equus, equa, quae frenos recipere solet,
Cic. Top. 8, 36; Varr. R. R. 2, 7, 12; Verg. G. 3, 184; Liv. 1, 48, 6; Sen. Tranq. 15 fin. al.:moderarier hunc (equum) frenis,
Lucr. 5, 1298; so,frenis,
id. 5, 1317; Verg. A. 11, 719; 889; 12, 372; Hor. S. 1, 1, 91; Ov. M. 5, 643; Liv. 1, 14 fin.:equum cogere frenos pati,
Phaedr. 4, 3, 9:frenos et strata equorum Pelethronium (invenisse),
Plin. 7, 56, 57, § 202 et saep.—Sing.:b.frenumque (equus) recepit, etc.,
Hor. Ep. 1, 10, 36:non frenum depulit ore,
id. ib. 1, 10, 38.—Prov.: frenum mordere, to take the bit in one's teeth, i. e. to offer opposition, to resist: si frenum momorderis peream, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 23, 2; cf.:II.sed ut mones, frenum momordi,
Cic. ib. 11, 24, 1.—Transf.A. (α).Plur.:(β).rerum freni,
the reins of dominion, Sil. 1, 240:freni sunt injecti vobis, Quirites, nullo modo perpetiendi: alligati et constricti estis amaro vinculo servitutis,
Val. Max. 2, 9, 5; cf.:freni domitarum gentium,
Curt. 7, 10 fin.:ne Lycurgi quidem disciplina tenuit illos in hominibus Graecis frenos,
Cic. Rep. 2, 33:ut Isocratem in acerrimo ingenio Theopompi et lenissimo Ephori dixisse traditum est, alteri se calcaria adhibere, alteri frenos,
id. Brut. 56, 204:Mutinam illi exsultanti tamquam frenos furoris injecit,
id. Phil. 13, 9, 20:date frenos impotenti naturae et indomito animali,
give the reins to, allow full scope to, Liv. 34, 2, 13; so,frenos furentibus ira Laxat,
Luc. 7, 125:impone felicitati tuae frenos,
put on, Curt. 7, 8 fin.:imperii frena tenere sui,
Ov. Tr. 2, 42:frena imperii moderari,
id. P. 2, 9, 33:capere,
id. ib. 4, 13, 27:frena licentiae inicere,
Hor. C. 4, 15, 10:pone irae frena modumque, Pone et avaritiae,
Juv. 8, 88:subiit leges et frena momordit Ille solutus amor,
i. e. submitted to, Stat. S. 1, 2, 28:quod dicebat Isocrates, se calcaribus in Ephoro, contra autem in Theopompo frenis uti solere,
Cic. de Or. 3, 9, 36; Quint. 2, 8, 11; cf. above the passage Cic. Brut. 56, 204:alter, uti dixit Isocrates in Ephoro et Theopompo, frenis eget, alter calcaribus,
id. Att. 6, 1, 12:non solum frenis sed etiam jugo accepto,
Liv. 37, 36, 5:animum rege: qui nisi paret, Imperat: hunc frenis, hunc tu compesce catenā,
Hor. Ep. 1, 2, 63:jam vaga prosiliet frenis natura remotis,
id. S. 2, 7, 74.—Sing.:B.ni frenum accipere et victi parere fatentur,
Verg. A. 12, 568:voluptates tenere sub freno,
Sen. Ep. 23 med. —Poet., horse, steed, charger:C.eques aptus frenis,
Prop. 4 (5), 10, 19:portarumque moras frenis assultat et hastis,
Stat. Th. 11, 243.—In gen.1.That which holds things together, a band (post-Aug. and rare):2.absiliunt pontes tectique trementis Saxea frena labant, etc.,
the stone bands, ties, Stat. Th. 10, 880.—In anatomy:frenum,
the ligament which attaches the inside of the foreskin to the glans, Cels. 7, 25, 2. -
19 frenum
frēnum or fraenum, i, n., and more freq. (cf. Neue, Formenl. 1, 567; and v. infra), plur. heterocl. frēni, ōrum, m., and mostly poet. frēna, ōrum, n. [root dhar-; Sanscr. dhar-ā-mi, hold, support; Gr. thra-, in thrênus, thronos; Lat. frētus], a bridle, curb, bit (syn.: lupi, lupata).I.Lit.(α).Plur.:(β).aurei freni,
Curt. 4, 13 med.; so nom. freni, id. 7, 10 fin.; cf. under II.; acc. frena, Verg. A. 4, 135; 5, 818; Ov. M. 15, 519; id. Am. 3, 4, 16:non domito frenos ore momordit equus,
Tib. 1, 3, 42; so,frenos: equus, equa, quae frenos recipere solet,
Cic. Top. 8, 36; Varr. R. R. 2, 7, 12; Verg. G. 3, 184; Liv. 1, 48, 6; Sen. Tranq. 15 fin. al.:moderarier hunc (equum) frenis,
Lucr. 5, 1298; so,frenis,
id. 5, 1317; Verg. A. 11, 719; 889; 12, 372; Hor. S. 1, 1, 91; Ov. M. 5, 643; Liv. 1, 14 fin.:equum cogere frenos pati,
Phaedr. 4, 3, 9:frenos et strata equorum Pelethronium (invenisse),
Plin. 7, 56, 57, § 202 et saep.—Sing.:b.frenumque (equus) recepit, etc.,
Hor. Ep. 1, 10, 36:non frenum depulit ore,
id. ib. 1, 10, 38.—Prov.: frenum mordere, to take the bit in one's teeth, i. e. to offer opposition, to resist: si frenum momorderis peream, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 23, 2; cf.:II.sed ut mones, frenum momordi,
Cic. ib. 11, 24, 1.—Transf.A. (α).Plur.:(β).rerum freni,
the reins of dominion, Sil. 1, 240:freni sunt injecti vobis, Quirites, nullo modo perpetiendi: alligati et constricti estis amaro vinculo servitutis,
Val. Max. 2, 9, 5; cf.:freni domitarum gentium,
Curt. 7, 10 fin.:ne Lycurgi quidem disciplina tenuit illos in hominibus Graecis frenos,
Cic. Rep. 2, 33:ut Isocratem in acerrimo ingenio Theopompi et lenissimo Ephori dixisse traditum est, alteri se calcaria adhibere, alteri frenos,
id. Brut. 56, 204:Mutinam illi exsultanti tamquam frenos furoris injecit,
id. Phil. 13, 9, 20:date frenos impotenti naturae et indomito animali,
give the reins to, allow full scope to, Liv. 34, 2, 13; so,frenos furentibus ira Laxat,
Luc. 7, 125:impone felicitati tuae frenos,
put on, Curt. 7, 8 fin.:imperii frena tenere sui,
Ov. Tr. 2, 42:frena imperii moderari,
id. P. 2, 9, 33:capere,
id. ib. 4, 13, 27:frena licentiae inicere,
Hor. C. 4, 15, 10:pone irae frena modumque, Pone et avaritiae,
Juv. 8, 88:subiit leges et frena momordit Ille solutus amor,
i. e. submitted to, Stat. S. 1, 2, 28:quod dicebat Isocrates, se calcaribus in Ephoro, contra autem in Theopompo frenis uti solere,
Cic. de Or. 3, 9, 36; Quint. 2, 8, 11; cf. above the passage Cic. Brut. 56, 204:alter, uti dixit Isocrates in Ephoro et Theopompo, frenis eget, alter calcaribus,
id. Att. 6, 1, 12:non solum frenis sed etiam jugo accepto,
Liv. 37, 36, 5:animum rege: qui nisi paret, Imperat: hunc frenis, hunc tu compesce catenā,
Hor. Ep. 1, 2, 63:jam vaga prosiliet frenis natura remotis,
id. S. 2, 7, 74.—Sing.:B.ni frenum accipere et victi parere fatentur,
Verg. A. 12, 568:voluptates tenere sub freno,
Sen. Ep. 23 med. —Poet., horse, steed, charger:C.eques aptus frenis,
Prop. 4 (5), 10, 19:portarumque moras frenis assultat et hastis,
Stat. Th. 11, 243.—In gen.1.That which holds things together, a band (post-Aug. and rare):2.absiliunt pontes tectique trementis Saxea frena labant, etc.,
the stone bands, ties, Stat. Th. 10, 880.—In anatomy:frenum,
the ligament which attaches the inside of the foreskin to the glans, Cels. 7, 25, 2. -
20 líquido
adj.1 liquid, fluid.2 liquid, with enough cash.m.1 liquid, fluid.2 liquid solution, liquid, solution.3 cash.* * *► adjetivo1 (gen) liquid2 (neto) net3 (en metálico) in cash1 liquid————————1 liquid* * *1. (f. - líquida)adj.1) liquid, fluid2) net2. noun m.1) liquid, fluid2) liquid assets, ready cash* * *1. ADJ1) [sustancia] liquid, fluid2) (Econ) net4) (Ling) liquid2. SM1) [gen] liquid, fluid2) (Econ) (=efectivo) ready cash, ready money* * *I- da adjetivo1) < sustancia> liquid2) <sueldo/renta> netII1) ( sustancia) liquid2) ( dinero) cashlíquido disponible/imponible — disposable/taxable income
* * *= liquid, substance, molten, fluid, runny [runnier -comp., runniest -sup.].Ex. This is the common 'bubble' sort, in which the highest or the lowest 'values' rise to the top like bubbles in a liquid.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. The whole box was then immersed for about ten minutes in a pit of molten metal.Ex. For example, the heading 'Circulation of the blood' is acceptable, but the very similar 'Movement of fluids in plants' is not.Ex. If you have runny nail polish, pour some onto a paper plate, add a bit of flour and stir it up with something like a toothpick.----* control de flujo del líquido = fluid-control.* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* estiércol líquido = slurry.* líquido amniótico = amniotic fluid.* líquido cefalorraquídeo = cerebrospinal fluid.* líquido cerebroespinal = cerebrospinal fluid.* líquido condensado = condensate.* líquido corrector = correction fluid, erasing fluid.* líquido de desecho = effluent.* líquido de frenos = brake fluid.* líquido desconocido = foreign substance.* líquido de transmisión = transmission fluid.* líquido gaseoso = gas liquid.* líquido inflamable = flammable liquid.* líquido lavalunetas = windscreen wiper fluid.* líquido limpiador = cleaning fluid.* líquido para limpiaparabrisas = windscreen wiper fluid.* líquido revelador = developing fluid.* nitrógeno líquido = liquid nitrogen.* pantalla de cristal líquido = LCD [liquid crystal display].* pedo líquido = wet fart.* residuos líquidos = liquid waste.* succionador de líquidos = baster.* volverse líquido = turn to + liquid.* * *I- da adjetivo1) < sustancia> liquid2) <sueldo/renta> netII1) ( sustancia) liquid2) ( dinero) cashlíquido disponible/imponible — disposable/taxable income
* * *= liquid, substance, molten, fluid, runny [runnier -comp., runniest -sup.].Ex: This is the common 'bubble' sort, in which the highest or the lowest 'values' rise to the top like bubbles in a liquid.
Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: The whole box was then immersed for about ten minutes in a pit of molten metal.Ex: For example, the heading 'Circulation of the blood' is acceptable, but the very similar 'Movement of fluids in plants' is not.Ex: If you have runny nail polish, pour some onto a paper plate, add a bit of flour and stir it up with something like a toothpick.* control de flujo del líquido = fluid-control.* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* estiércol líquido = slurry.* líquido amniótico = amniotic fluid.* líquido cefalorraquídeo = cerebrospinal fluid.* líquido cerebroespinal = cerebrospinal fluid.* líquido condensado = condensate.* líquido corrector = correction fluid, erasing fluid.* líquido de desecho = effluent.* líquido de frenos = brake fluid.* líquido desconocido = foreign substance.* líquido de transmisión = transmission fluid.* líquido gaseoso = gas liquid.* líquido inflamable = flammable liquid.* líquido lavalunetas = windscreen wiper fluid.* líquido limpiador = cleaning fluid.* líquido para limpiaparabrisas = windscreen wiper fluid.* líquido revelador = developing fluid.* nitrógeno líquido = liquid nitrogen.* pantalla de cristal líquido = LCD [liquid crystal display].* pedo líquido = wet fart.* residuos líquidos = liquid waste.* succionador de líquidos = baster.* volverse líquido = turn to + liquid.* * *A ‹sustancia› liquidB ‹sueldo/renta› netC ‹consonante› liquidA (sustancia) liquiduna dieta a base de líquidos a liquid dietretención de líquido water retentionCompuestos:amniotic fluidantifreezecorrection fluid, Tipp-Ex®brake fluidseminal fluidB (dinero) cashlíquido disponible/imponible disposable/taxable income* * *
Del verbo liquidar: ( conjugate liquidar)
liquido es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
liquidó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
liquidar
líquido
liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo
1 ‹ existencias› to sell off
2 ‹ negocio› to wind up;
‹ activo› to liquidate
3
‹sueldo/pago› to pay
4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq);
( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
líquido 1◊ -da adjetivo
1 ‹ sustancia› liquid
2 ‹sueldo/renta› net
líquido 2 sustantivo masculino
1 ( sustancia) liquid;
2 ( dinero) cash
liquidar verbo transitivo
1 (una deuda) to settle
(un producto) to sell off
2 fam (dilapidar) to waste away
3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
líquido,-a
I sustantivo masculino
1 liquid
2 Fin liquid assets pl
II adjetivo
1 liquid
2 Fin net
' líquido' also found in these entries:
Spanish:
ahogar
- ahogarse
- asentarse
- bocanada
- bombeo
- bullir
- calar
- chorro
- chupar
- circular
- cocer
- depurar
- deshacer
- deshacerse
- deshecha
- deshecho
- desparramar
- desparramarse
- escaparse
- escape
- filtrar
- filtrarse
- flujo
- fuga
- gaseosa
- gaseoso
- gel
- inmersa
- inmerso
- irse
- jabón
- jarra
- líquida
- onda
- oxígeno
- pulverizar
- quemar
- quemadura
- quemarse
- rebosar
- remover
- reposar
- reposo
- rociar
- salirse
- salpicar
- soltar
- sorber
- tintura
- trago
English:
absorb
- bead
- blob
- bubble
- clear
- cloud
- cloudy
- correction fluid
- dilute
- discharge
- do away with
- drain
- draught
- dribble
- drop
- exude
- flow
- fluid
- freeze
- frozen
- gulp
- gurgle
- gush
- leak
- liquid
- liquid crystal display
- molten
- pool
- pump out
- runny
- settle
- shake up
- slop
- sloppy
- smooth
- spill
- spout
- sprinkle
- spurt
- stand
- sticky
- stir
- stir up
- stream
- suck
- thick
- thin
- upset
- well
- cleaning
* * *líquido, -a♦ adj1. [estado] liquid;Amcrema líquida single cream;el líquido elemento water♦ nm1. [sustancia] liquidlíquido corrector correction fluid;líquido de frenos brake fluid;líquido refrigerante coolant2. Econ liquid assets3. Med fluidlíquido amniótico amniotic fluid;líquido cefalorraquídeo cerebrospinal fluid;líquido cerebroespinal cerebrospinal fluid;líquido sinovial synovial fluid* * *I adj1 liquid2 COM netII m liquid* * *líquido, -da adj1) : liquid, fluid2) : netingresos líquidos: net incomelíquido nm1) : liquid, fluidlíquido de frenos: brake fluid2) : ready cash, liquid assets* * *líquido n liquid
См. также в других словарях:
Frenos de artillería — Los frenos de cañones de artillería son mecanismos empleados para disminuir las fuerzas de retroceso provenientes de la presión producida por la combustión de la pólvora en la cámara de combustión de un arma de artillería. Estos sistemas… … Wikipedia Español
Frenos perimetrales — Los frenos perimetrales son frenos de disco que no están sujetos al buje de la rueda, sino al exterior (perímetro) de la llanta. Con ello se consigue que los radios soporten menos esfuerzo, lo que permite una construcción más ligera de estos… … Wikipedia Español
Frenos — Son los encargados de reducir la velocidad de las bicis y detenerlas. Existen varios tipos: cantilever (casi en desuso),v brakes,disco … Enciclopedia Universal
Líquido de frenos — El líquido de frenos es un líquido hidráulico que hace posible la transmisión de la fuerza ejercida sobre el pedal de freno a los cilindros de freno en las ruedas de automóviles, motocicletas, camionetas y algunas bicicletas avanzadas. Contenido… … Wikipedia Español
Sin frenos — Álbum de estudio de La Quinta Estación Publicación 3 de marzo de 2009 … Wikipedia Español
Sin frenos (canción) — «Sin frenos» Canción de La Quinta Estación álbum Sin frenos Publicación 2009 Grabac … Wikipedia Español
Freno de bicicleta — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español
Freno de disco — En los automóviles, los frenos de disco suelen encontrarse dentro de las ruedas. El freno de disco es un sistema de frenado normalmente para ruedas de vehículos, en el cual una parte móvil (el disco) solidario con la rueda que gira es sometido al … Wikipedia Español
Mercedes-Benz W123 — berlina. El Mercedes Benz W123 es un automóvil de turismo que pertenece a la clase media (segmento E) de Mercedes Benz, formando parte de la Clase E, el cual se produjo en Alemania desde 1975 hasta 1986. El Mercedes Benz W123 reemplazó al popular … Wikipedia Español
Mercedes-Benz R107 — Un Mercedes Benz 280 SL de 1984, con el volante a la derecha … Wikipedia Español
Fórmula 1 — Fórmula 1 … Wikipedia Español