-
1 frase
frase f 1) фраза( тж mus) 2) gram предложение frase idiomatica -- идиоматическое выражение frase finale -- заключительное предложение frase principale -- главное предложение frase smozzicata -- обрывок фразы frase fatta а) стандартная <избитая, готовая> фраза б) клише son tutte frasi e nient'altro -- все это одни слова 3) calcol фраза, предложение 4) calcol оператор -
2 frase
f2) грам. предложениеfrase principale — главное предложениеfrase smozzicata — обрывок фразыfrase fatta — 1) стандартная / избитая / готовая фраза 2) клише•Syn: -
3 frase
fraśe f 1) фраза (тж mus) 2) gram предложение frase idiomatica — идиоматическое выражение frase finale — заключительное предложение frase principale — главное предложение frase smozzicata — обрывок фразы frase fatta а) стандартная <избитая, готовая> фраза б) клише son tutte frasi e nient'altro — всё это одни слова 3) calcol фраза, предложение 4) calcol оператор -
4 frase
ж.1) предложение, высказывание2) выражение, фраза••frase fatta — устойчивое выражение, клише; общее место, банальность
3) фраза* * *сущ.1) общ. фраза2) фин. выражение -
5 frase
f.1.фраза, предложение (n.)2.•◆
frase fatta — штамп (m.) (общее место, клише n., избитая фраза, банальность) -
6 FRASE
-
7 frase f avulsa dal contesto
-
8 frase del rischio
сущ. -
9 frase di chiusura
сущ.фин. заключительная фраза рекламного сообщения, заключительное выражение (делового письма) -
10 frase errata
сущ.общ. неправильная фраза -
11 frase i smozzicate
сущ.общ. обрывки фраз -
12 frase incisiva
сущ.общ. острая фраза, яркая фраза -
13 frase pregnante
сущ.общ. двусмысленная фраза -
14 frase smozzicata
сущ.общ. исковерканная фраза -
15 compiere la frase
гл.общ. закончить фразу, закруглить фразу -
16 coniare la frase
гл.общ. отчётливо произнести фразу, отчеканить фразу -
17 girare la frase
гл.общ. закруглить период -
18 omettere una frase
гл.общ. пропустить фразу -
19 smozzicare una frase
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > smozzicare una frase
-
20 фраза
ж.1) frase тж. муз. proposizioneобщие фразы — luoghi comuni; assunti genericiгромкая фраза — frase altisonante / reboanteотделаться общими фразами — stare / mantenersi sulle generali
См. также в других словарях:
frase — (Del lat. phrasis, y este del gr. φράσις, expresión). 1. f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir oración. 2. frase hecha. 3. idiotismo. 4. Modo particular de una lengua o uso que de ella… … Diccionario de la lengua española
Frase — Saltar a navegación, búsqueda Frase es un término usado en lingüística para diferentes propósitos: En el enfoque de la gramática tradicional, es una expresión formada por un conjunto de palabras entre las cuales no hay verbos en forma personal.… … Wikipedia Español
frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… … Enciclopedia Italiana
frase — sustantivo femenino 1. Área: linguística Conjunto de palabras dotado de significación: Lee la primera frase del texto. frase hecha Conjunto de palabras que se usa en una forma fija, como las locuciones o los refranes. 2. Expresión que sintetiza… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fräse [2] — Fräse (hierzu Tafel »Fräsmaschinen I u. II«). ein an der Oberfläche mit Schneiden (Zähnen) versehener Drehkörper von Stahl, der durch Drehung um seine Achse zur Wirkung gebracht wird. Man unterscheidet Metall und Holzfräsen und im übrigen nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — bezeichnet: ein zerspanendes Werkzeug, siehe Fräsmaschine ein Gerät zur Bodenbearbeitung siehe Fräse (Bodenbearbeitung) eine Baumaschine im Straßenbau, siehe Kaltfräse und Warmfräse eine Baumaschine im Erdbau, siehe Bodenstabilisierer eine… … Deutsch Wikipedia
frase — ● frase nom féminin (de fraser) Racloir de boulanger, utilisé pour nettoyer le pétrin. frase [fʀaz] n. f. ÉTYM. 1690; déverbal de fraser. ❖ ♦ Techn. Outil d acier avec lequel on racle le pétrin avant le frasage. ❖ HOM. Phras … Encyclopédie Universelle
frase — s. f. 1. Reunião de palavras que forma um sentido completo; locução; expressão. 2. [Música] Seguimento regular, ininterrupto, de canto, de harmonia, que forma um sentido. 3. falar sem frases: dizer apenas o necessário. 4. fazer frases: falar ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fräse — Fräse, ein durch drehende Bewegung wirkendes stählernes Werkzeug der Metallarbeiter; es hat auf seiner Oberfläche mehr od. weniger grobe eingefeilte Einkerbungen, welche dem einfachen Feilenhiebe ähnlich sind. Die zwischen diesen Kerben stehenden … Pierer's Universal-Lexikon
Fräse [1] — Fräse (franz. fraise), gefältelter Halskragen, Halskrause … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — Fräse, s. Fräser … Lexikon der gesamten Technik