-
1 task force
(a force selected from the armed services for a special task.) specialna enota -
2 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) postaviti2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pogrniti3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) določiti4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dati5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) sprožiti6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zaiti7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) strditi se8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) naravnati9) (to arrange (hair) in waves or curls.) nakodrati, urediti10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) vstaviti11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) naravnati2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) ustaljen2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) odločen3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) odločen4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) tog5) (not changing or developing: set ideas.) tog6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) z vdelanim (diamantom itd.)3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) zbirka2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparat3) (a group of people: the musical set.) skupina4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) friziranje5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scenografija6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) niz•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *I [set]nounpoetically sončni zahod; neko število enakih oseb, stvari, ki spadajo skupaj, tvorijo celoto; krog, družba (ljudi), klika; garnitura, serija, niz, servis; tennis set, partija (6 iger); commerce kolekcija; radijski, televizijski aparat, naprava, pribor; vsa ladijska jadra; printing zlog; theatre oprema odra; frizura, pričeska; sadika, nasad (jajc); plesni pari; figura pri četvorki; hunting nepremična stoja psa pred divjačino; (o glavi) drža, držanje; (o obleki) kroj, pristajanje; (o toku, vetru) smer; (o tekočini) trdnost; nagnjenost, tendenca ( towards k, proti); figuratively oster napad, zadnja plast (malte na zidu)a set of contradictions — niz, vrsta protislovij, nasprotijset of swindlers — banda, klika sleparjevdead set hunting nepremična stoja psa, ki naznanja divjačinofull set of bill of lading commerce sklop (komplet) ladijskega tovornega lista (konosamenta)the racing set — krog ljudi, ki se zanimajo za konjske dirketo make a dead set at figuratively čvrsto popasti, zgrabiti koga; (o ženski) loviti koga, skušati (truditi se) osvojiti kogaII [set]adjectivedoločen, odrejen (čas), ustaljen, predpisan; pravilen, konvencionalen; tog, nepremičen; stalen (o ceni); American trmast; premišljen, pripravljen (govor); zaseden ( with z), zavzet, (popolnoma) zaposlen, okupiran (on, upon s.th. s čim)set piece — (gradbeni) oder, na katerem se delajo razne figure za ognjemetset phrase — ustaljen izraz (reklo, fraza)set scene — kulise, sestavljene iz bolj ali manj gotovih delovset speech — vnaprej pripravljen, naštudiran govorset time — dogovorjen (odrejen, določen) časwell-set — stasit, lepe rasti, postavenwell set up in wine — dobro založen, oskrbljen z vinomI am set on s.th. — srčno si želim česa, mnogo mi je do česa, hlepim po čemIII [set]1.transitive verbpostaviti, položiti, posaditi, namestiti, instalirati, montirati, dati v določen položaj; naravnati (ud, uro); razvrstiti, sestaviti v zbirko (žuželke itd.); nasaditi (kokoš, jajca); pogrniti (mizo), razviti (jadro); razporediti, zlágati (tiskarske črke); urediti, (s)frizirati (lase); vstaviti, vdelati (dragulj v zlato); zabiti (v zemljo); spraviti (v gibanje), privesti, spraviti v določeno stanje; spustiti (na prostost); nagnati koga k delu, zapovedati mu, da se loti kakega dela; postaviti, dati (komu kaj) za zgled (vzor, primer); postaviti (pravilo); dati (komu ali sebi) nalogo; komponirati, uglasbiti (to za); naščuvati (at s.o. proti komu); razpisati (nagrado) (on na); stisniti (zobe); theatre uprizoriti, postaviti na oder; obsuti, posuti kaj ( with z); sesiriti (mleko); usmeriti, gnati (čoln); zasaditi zemijo, tla ( with z);2.intransitive verbzaiti, zahajati (sonce, mesec, tudi figuratively); ustaliti se (vreme); pihati (o vetru), prihajati ( from od, iz); gibati se, premikati se v neki smeri (o vodnem toku itd.); kreniti (na pot); kazati nagnjenost (to za); lotiti se, začeti; pridobiti na moči; (o lovskem psu) nepremično obstati in tako opozoriti na bližnjo divjačino; (o obleki) pristajati; spremeniti se v trdno stanje, otrdeti (cement, malta), strditi se; (o plesalcih) stati nasproti partnerju; (o cvetu) narediti plod; dobiti določeno oblikoto set afoot (on foot) — začeti, pripraviti (kaj)to set s.o. against — nahujskati koga proti, ustvariti pri kom nerazpoloženje zato be set on (upon) s.th. — trdovratno vztrajati pri čem, biti ves mrtev na kajto set the axe to s.th. — začeti kaj sekati, nastaviti sekiro na kaj, uničiti kajto set books to be read — določiti knjige, ki jih je treba prebratithis hat set me back a pound slang ta klobuk me je stal en funtto set bounds to s.th. — omejiti kajto set one's cap at colloquially prizadevati si pritegniti (snubca)to set close printing staviti, zlágati z majhnimi razmiki med črkami ali besedamito set at defiance — izzvati, kljubovatito set a dog on s.o. — spustiti, naščuvati psa na kogato set persons by the ears (at variance, at loggerheads) — izzvati prepir (razdor) med dvema osebama, spraviti v spor, spreti dve osebito set s.o. at ease — pomiriti koga, osvoboditi koga zadrege (tesnobe, ženiranja, stiske)to set an end to s.th. — napraviti konec čemuto set eyes on s.th. — upreti oči (pogled) v kaj, opaziti kajto set one's face against colloquially odločno se upreti, zoperstavitihow far did I set you? — (v šoli) do kam smo prišli (vzeli) (zadnjič)?to set the fashion — dajati, uvesti, diktirati modo (ton)to set s.o. on his feet — postaviti koga na noge (tudi figuratively)to set fire to (at) s.th. — podnetiti, zažgati kajto set s.th. on fire — požgati, zažgati kajto set the Thames on fire figuratively napraviti nekaj osupljivegato set foot in a house — prestopiti prag hiše, vstopiti v hišoto set on foot — postaviti na noge, začeti, uvesti, spraviti v gibanje, v tekto set foot on s.th. — stopiti na kajto set one's hand to s.th. — podpisati kaj, zapečatiti kajto set one's house in order — spraviti (svojo) hišo v red, urediti hišo; figuratively spraviti svoje stvari v red, urediti svoje stvari; napraviti red, pomesti z nepravilnostmi, izvesti reformeto set a lady's hair — urediti, naviti, sfrizirati, narediti pričesko damito set one's heart (one's mind) to s.th. — poželeti, zelo si (za)želeti, zahtevati zase, izbrati zase, odločno skušati dobiti kaj, navdušiti se za kajto set s.o.'s heart at rest — napraviti konec dvomu, zaskrbljenosti, pomiriti kogato set at large — dati prostost, izpustiti, osvoboditito set ono's life on a chance figuratively staviti svoje življenje na kockoto set s.th. in a proper light — postaviti kaj v pravo lučto set little (much) by s.th. — malo (visoko) kaj cenitito set s.o. at naught — rogati se, posmehovati se komu, podcenjevati, omalovaževati, poniževati, v nič devati koga, ne se ozirati na kogato set o.s. against s.th. — upreti se, zoperstaviti se čemuto set o.s. — lotiti se; sport zavzeti mesto na startu, pripraviti se za startto set the pace — regulirati korak, hojo; dajati taktto set paper colloquially napisati vprašanja, ki jih bodo vlekli študenti na izpituto set pen to paper — lotiti se pisanja, začeti pisatito set the police after s.o. — poslati policijo za komto set a price on s.th. — določiti čemu ceno, naložiti ceno za kajto set a price on s.o.'s life (head) — razpisati nagrado na glavo kake osebeto set s.th. before the public — prinesti kaj pred javnostto set a razor — nabrusiti britev; izgladiti ostrino britve po brušenjuto set s.o. at rest — pomiriti, umiriti kogato set s.o. right — popraviti, korigirati kogato set right (to rights, in order) — spraviti v red, popravitito set sail — dvigniti jadro, odjadrati, odpluti, kreniti na potovanje po morjuto set seal to s.th. — staviti pečat na kajto set shoulder to the wheel figuratively pomagati, podpreti, zelo si prizadevati, odločno se lotitito set spies on s.o. — vohuniti za komto set spurs to the horse — z ostrogami spodbosti konja, spodbujatito set a stake into the ground — zabiti kol v tla, v zemljohis star sets figuratively njegova zvezda zahajato set store by s.th. slang visoko (zelo) ceniti, preceniti kaj; pripisovati veliko važnost čemuto set a task — dati, naložiti nalogoto set one's teeth — stisniti zobe (tudi figuratively)to set s.o.'s teeth on edge — izzvati razburjenost (vznemirjenost) pri kom, (raz)dražiti živce komu, iti komu na živceto set s.o. thinking — dati komu mislitito set at variance — spreti, razdvojitito set s.o. in the way — pokazati komu pot, spraviti koga na pravo potto set s.o. on his way archaic spremiti koga del (kos) potito set wide printing staviti razprto, z velikimi razmiki med črkami ali besedamito set one's wits to a question — iskati rešitev problerna, prizadevati si rešiti problemto set the watch nautical postaviti straže na njihova mestato set s.o. to work — spraviti koga k deluto set o.s. to work — lotiti se dela -
3 undertake
past tense - undertook; verb1) (to accept (a duty, task, responsibility etc): He undertook the job willingly.) prevzeti2) (to promise (eg to do something): He has undertaken to appear at the police court tomorrow.) obvezati se•- undertaking* * *[ʌndətéik]1.transitive verblotiti se, poprijeti se, podvzeti, prevzeti; poskusiti (kaj); baviti se, ukvarjati se; upati se; obvezati se, jamčiti ( that da); zavzeti se za (koga); oskrbovati (koga);2.intransitive verbobvezati se, prevzeti obvezo; obsolete jamčiti ( for za); colloquially opravljati poklic pogrebnikato undertake a risk — tvegati, riskiratiI undertake to restore the child to his mother — obvezujem se, da bom otroka vrnil materiI undertake that she was really there — jamčim, da je ona res bila tam -
4 take
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) imeti koga za talca* * *I [téik]transitive verb1.vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti, military ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)pitito take advice — vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati seto take one's bearings marine izmeriti (določiti) svoj položaj, figuratively ugotoviti, pri čem smoto take the bull by the horns — zgrabiti bika za rogove, figuratively spoprijeti se s kom (čim)shall we take our coffee in the garden? — bi pili kavo na vrtu?to take the chair figuratively prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)to take s.o.'s eye — pritegniti pozornost kake osebeto take the lead — prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprejto take s.o.'s measurements — vzeti komu mere (o krojaču)I take the opportunity to tell you... — izkoriščam priliko, da vam povem...to take (holy) orders ecclesiastic biti posvečen, ordiniranto take a part — prevzeti, igrati vlogoto take in bad part — zameriti, za zlo vzetito take poison — vzeti strup, zastrupiti seto take s.o. prisoner ( —ali captive) — military ujeti kogato take 3000 prisoners military ujeti 3000 sovražnikovto take s.o. for s.tiv. adjective slang izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz kogato take s.o. stealing — zasačiti koga pri tatviniI take his statement with a grain of salt — njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)to take by storm ( —ali assault) — zavzeti, osvojiti z jurišemto take a bit between teeth figuratively odpovedati poslušnostto take s.o.'s temperature — (iz)meriti komu temperaturoto take a ticket — vzeti, kupiti vozovnicoto take the train (a taxi, a tram) — peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)to take s.o. unawares — presenetiti kogato take the trouble of doing s.th. — vzeti si trud in napraviti kajto take the veil religion iti v samostan, postati nunato take the right way with s.o. — lotiti se koga s prave strani, na pravi načinto take a poor view ( —ali a dim view) of — ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o;2.odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgatito take s.o. home — odvesti koga domovwhere will this road take us? — kam nas pelje ta pot?he was taken hence — umrl je;3.dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, staknitito take cold — dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehladto take an infection — okužiti se, inficirati seto take s.th. as a reward — dobiti kaj kot nagradoto take a (mean) advantage of s.th. — (grdo) izkoristiti kajto take s.th. under a will — dobiti (podedovati) kaj po testamentu;4.vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potrebenit took me ( —ali I took) 5 minutes to reach the station — potreboval sem ɜ minut, da sem prišel do postajeit would take a strong man to move it — potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknilwhich size in hats do you take? — katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?it takes two to make a quarrel — za prepir sta potrebna dva;5.občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napravitito take the consequences — nositi, prevzeti poslediceto take a fall adjective slang nositi poslediceto take a loss — (pre)trpeti, imeti izguboto take offense — biti užaljen, zameritito take pity on s.o. — občutiti (imeti) usmiljenje za kogato take umbrage — sumničiti, posumitito take great pleasure in s.th. — imeti veliko veselje za kaj, uživati v čemare we going to take it lying down? — bomo to prenesli, ne da bi reagirali?these troops had taken the brunt of the attack — te čete so doživele glavni sunek napada;6.očarati, prevzeti, privlačitito take s.o.'s fancy — ugajati, prikupiti se komuwhat took him most was the sweetness of her voice — kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu;7.razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjetiI take it that... — to razumem tako, da...shall I take it that... — naj to razumem (naj si to razlagam), da...?then, I take it, you object to his coming — torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišelas I take it — kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)do not take it ill if I do not go — ne zamerite mi, če ne gremwhom do you take me for? — za koga me (pa) imate?to take s.o. for a fool — imeti koga za norcato take s.th. for granted — vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevnoto take as read politics juridically smatrati za prebrano (zapisnik itd.)may I take the minutes as read? — smem smatrati, da je zapisnik odobren?;8.zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočitito take earth hunting zbežati v luknjo (o lisici), figuratively umakniti se, skriti sehe took the bush — zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hostothe horse took the hedge with the greatest ease — konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto;9.fotografirati; skrbeti (za)he took me while I was not looking — fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugamhe insisted on being taken with his hat on — na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavito take views — delati (fotografske) posnetke, fotografiratishe took her mother in her old age — skrbela je za mater v njeni starosti;10.intransitive verbuspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv; botany prijeti se, uspevati, ukoreniniti se; technical prijeti; prijeti se (o barvi); medicine učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti; photography fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se; colloquially biti prizadetto take as heir — prevzeti dediščino, nastopiti kot dedičPosebne zveze:to take into account ( —ali consideration), to take account for — vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunatito take aim at military meriti, ciljati nato take the air — iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronautics dvigniti seto take breath — zajeti sapo, oddahniti sithis takes the cake! slang to je pa že višek!to take care — biti oprezen, pazitito take charge of — prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvoto take one's chance — tvegati, upati seto take s.o. into one's confidence — zaupati se komu, zaupno povedati komu kajto take under consideration — vzeti v pretres, v presojodeuce take it! — vrag vzemi to! k vragu s tem!to take effect — učinkovati, imeti učinek, uspeh; juridically stopiti v veljavoto take exception to ( —ali at, against) — grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitketo take evasive action slang izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)to take s.o.'s evidence juridically zaslišati kogato take one's farewell — vzeti slovo, posloviti seto take to heart — vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti seto take hold of — prijeti, zgrabitito take issue with — ugovarjati, nasprotovati, biti protito take it (on the chin) slang požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)take it or leave it! — vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!to take a journey — potovati, iti na potovanjeto take kindly to s.o. — čutiti nagnjenje do koga, marati kogato take leave of — vzeti slovo od, posloviti se odto take liberties — preveč si dovoliti, biti predrzento take one's life in one's hand — tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kockoto take the measure of s.o.'s foot — vzeti mero za obutev, figuratively premeriti sposobnosti, moči kake osebeto take the minutes — pisati, voditi zapisnik (seje itd.)to take notice colloquially opazitito take notice of — vzeti na znanje, upoštevatito take no notice of — ne upoštevati, ne se meniti za, ignoriratito take in ( —ali to) pieces — narazen (se) dati, razstaviti (se)to take part in — udeležiti se, sodelovati vto take a ride — pojezditi; peljati se (z vozilom)to take rise — izvirati, nasta(ja)tito take shape — dobiti obliko, (iz)oblikovati seto take the rough with the smooth figuratively vzeti življenje takšno, kakršno jeto take short — presenetiti, zalotitito take to s.th. like ducks to water — takoj se vneti (ogreti) za kajto take to task — poklicati na odgovornost, grajati, oštetito take the time from s.o. figuratively točno se ravnati po komtake it easy! — ne razburjaj se!I am not taking any colloquially hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maramto take the water marine izplutito take the wind out of s.o.'s sails figuratively preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrteto take wine with s.o. — nazdraviti komuto take upon o.s. an office — prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)that walk did take it out of us! — ta sprehod nas je zares zdelalto take s.o. at his word — koga za besedo prijetiII [téik]nounvzetje, odvzem; ulov (rib); hunting plen, uplenitev; prejemek, iztržek, izkupiček, inkaso (v gledališču, na koncertu itd.); film, televizija, posnetek scene, scena; British English zakup, zemlja v zakupu; šah odvzem (figure)he is very proud ot his take — zelo je ponosen na svoj plen, na to, kar je ujel (ulovil) -
5 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) zaračunati2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) zaračunati komu3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obtožiti (česa)4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napasti5) (to rush: The children charged down the hill.) zakaditi se6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) napolniti7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) nabiti2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cena2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obtožba3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) napad4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) naboj5) (someone one takes care of: These children are my charges.) varovanec6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) naboj•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *I [ča:dž]nounnaboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka; ( against) tožba; plural stroški; taksa; (of nad) nadzorstvo, skrb; (of do) dolžnost; (of za) odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opominto be in charge of — voditi, upravljati, skrbeti za kajfree of charge, no charge — zastonjto lay to s.o.'s charge — pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česato make a charge for s.th. — zaračunati kajto take charge of s.th. — zavzeti se za kaj, vzeti v varstvoto the charge of s.o. — v breme kogaII [ča:dž]1.transitive verb( with) nabiti, napolniti; chemistry nasititi; obremeniti; natovoriti, naložiti; naprtiti, obdolžiti, obtožiti, opozoriti, napotiti, naročiti, predpisati; zaračunati, zahtevati; napasti, naskočiti;2.transitive verbnapadati, naskakovati, zakaditi se; računatito charge to s.o's account — zaračunati komu, v breme kogato charge o.s. with — prevzeti skrb zawhat do you charge? — koliko stane? -
6 depute
-
7 relish
['reliʃ] 1. verb(to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) uživati (v čem)2. noun1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) užitek2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) začimba* * *I [réliš]nounokus (za kaj), užitek (v hrani ipd.), slast; dišava, začimba; prijeten okus; predjed; figuratively veselje (za kaj) navdušenje; nagnjenje ljubezen (do česa); privlačnost, všečnost, draž, čar, tek; pokušnja, kapljica (of česa)I have no relish for (music) — nimam nobenega veselja (smisla) za, ne maram za (glasbo), ni mi do (glasbe)to have lost all relish — izgubiti vso privlačnost (draž, slast)to read with great relish — brati z velikim užitkom, naslajati se ob branjuII [réliš]1.transitive verbnapraviti (kaj) okusno, tečno, slastno; dati prijeten okus (čemu); začiniti ( with z); najti slast v, imeti užitek od, uživati (v čem, kaj), imeti rad; rad (kaj) jesti, s tekom jesti;2.intransitive verbbiti okusen (tečen, slasten, prijeten); dišati, iti v tek (slast), tekniti; imeti okus, tek (za kaj)to relish of — dišati po; spominjati naI do not relish the idea of staying here — misel, da bi ostal tu, mi ne prijado you relish the lobster? — vam gre jastog v slast? -
8 rush
I 1. verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) planiti; hitro odpeljati2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) naval, skok2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) naglica•II noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) ločje* * *I [rʌš]1.nounnaval, nalet, zamah, prerivanje, drvenje, pehanje; naglica; masovno odhajanje (to v); nenaden izbruh ali povečanje; medicine naval krvi; commerce veliko, živo povpraševanje ( for po, za); figuratively napadon the rush colloquially z vso naglico, na hitrothe rush hours — najprometnejše, konične ure (ko gredo ljudje v službo ali se vračajo domov)gold rush figuratively zlata mrzlicato make a rush for — planiti na, navaliti na;2.adjectivehiter, nagel; nujen; prizadevenrush order — hitro, nujno naročiloII [rʌš]1.intransitive verbnavaliti (na), naskočiti, napasti, pognati se, vreči se, zagnati se, planiti, zakaditi se, (slepo) (z)drveti; (o vetru) besneti, šumeti; (o vodi) valiti se; figuratively leteti, hiteti; economy živahno se razvijati; sport spurtatito rush on (upon) s.o. — planiti na kogato rush into an affair — prenagljeno, brez premisleka se lotiti neke zadevefools rush in where angels fear to tread figuratively norci si več upajo kot junaki;2.transitive verbpehati, goniti, hitro gnati (voditi, peljati, poslati, transportirati), priganjati, pritiskati (na), siliti; motoring hitro voziti, drveti z; prenagliti, prenaglo (brez premisleka) izvesti ali izvršiti (posel); military navaliti na (barikade), zavzeti, osvojiti v jurišu, jurišati na; colloquially preveč zaračunati, opehariti ( out of za), izmamiti, izvabiti, izžicati (iz koga) (for s.th. kaj)to rush an examination American z veliko lahkoto napraviti izpitdo not rush me — ne priganjaj me preveč, pusti me, da pridem do sape (da premislim)to be rushed for time colloquially imeti zelo malo časato rush s.o. into danger — spraviti koga v nevarnostto rush one's fences figuratively biti nestrpen, neučakanto rush s.o. slang preveč komu zaračunatito rush s.o. to the hospital — hitro koga prepeljati v bolnicoto rush an obstacle — z vso hitrostjo, v skoku premagati zaprekoto rush a task — hiteti s poslom, naganjati k hitri izvršitvi naloge ali poslaIII [rʌš]1.nounbotanybiček, loč, ločje; figuratively stvar brez vrednostiI don't care a rush — mi ni prav nič mar, se požvižgam na to;2.adjectivebičnat, ločnat -
9 thankless
adjective (for which no-one is grateful: Collecting taxes is a thankless task.) nehvaležen* * *[maeŋklis]adjectivenehvaležen; nedonosen, neploden, ki se ne splača; ki ne zasluži nobene zahvale -
10 excuse
1. [ik'skju:z] verb1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) oprostiti2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) opravičiti2. [ik'skju:s] noun(a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) opravičilo* * *I [ikskjú:z]transitive verb(from, for) opravičiti, oprostiti, spregledatiexcuse me — dovolite, z dovoljenjem; opravičite meI beg to be excused — prosim, da me opravičiteII [ikskjú:s]nounopravičilo, oproščenje, spregledto make ( —ali offer) an excuse — opravičiti, opravičevati se -
11 volunteer
[volən'tiə] 1. verb1) (to offer oneself for a particular task, of one's own free will (often without being paid for such work): He volunteered to act as messenger; She volunteered for the dangerous job.) prostovoljno se javiti2) (to offer (eg an opinion, information etc): Two or three people volunteered suggestions.) ponuditi2. noun(a person who offers to do, or does, something (especially who joins the army) of his own free will: If we can get enough volunteers we shall not force people to join the Army.) prostovoljec* * *[vɔləntíə]1.nounprostovoljec (tudi military); volonter; pripravnik; kdor brezplačno opravlja kako službo; botany divje rastoče drevoVolunteers of America plural prostovoljna organizacija pomoči v ZDA (podobna Salvation Army v Angliji);2.adjectiveprostovoljski; agronomy divje rastoča volunteer corps military prostovoljski korpusVolunteer State — (vzdevek za državo) Tennessee (ZDA);3.intransitive verbprostovoljno se javiti (se ponuditi) ( for za, kot; to do napraviti kaj); military javiti se ali služiti kot prostovoljec, biti prostovoljec, prostovoljno služiti vojsko; transitive verb prostovoljno (sam od sebe) ponuditi, prevzeti ali napraviti (uslugo itd.); nepoklican reči, izjaviti ( an opinion mnenje)she volunteered a song — ponudila se je, da bo zapela pesemhe volunteered to show me the way — ponudil se je, da mi bo pokazal pothow many of them volunteered? — koliko od njih se je javilo prostovoljno? -
12 job
[‹ob]1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) služba2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) opravilo•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job* * *I [džɔb]noundelo, opravilo, posel; delo na akord; naloga, dolžnost; služba, položajcolloquially zadeva; colloquially težka naloga; špekulacija, izrabljanje službe za privaten zaslužek; American slang nečeden posel, kraja, rop, zločin; printing akcidenčni tisk; economy job card ( —ali ticket) — seznam delavčevih delovnih urjob analysis — analiza dela, analiza zaposlenostibad job — slaba stvar, težek položaj, neuspehby the job — na akord, od kosa plačano delowhat a job! — to je obupno!to make the best of a bad job — popraviti, kar se še da; molče požreti, ne kazati nevoljeto give it up as a bad job — opustiti kaj, kar je brezupnoit is your job to do — it tvoja naloga je, da to naredišto be on the job — pridno delati, pazitia put-up job — naprej dogovorjen zločin, prevaraAmerican to lie down on the job — zanemarjati delo, zabušavatiAmerican colloquially she is a tough job — ona je žilavaII [džɔb]1.intransitive verbdelati na akord; špekulirati, igrati na borzi, trgovati z delnicami; priložnostno delati;2.transitive verbdati akordno delo; preprodajati, špekulirati s, z; najeti, dati v najem (konja, voz); izrabljati službo za privaten zaslužek ali korist; uničiti kogato job s.o. into a post — vriniti koga na položajAmerican slang to job s.o. out of — oslepariti koga za kajIII [džɔb]nounvbod, zbodljaj, sunek; potegljaj z brzdoIV [džɔb]1.transitive verbzbosti, prebosti; izbosti ( out), izbezati; potegniti konja za brzdo;2.intransitive verbbosti, udariti (at) -
13 tackle
['tækl] 1. noun1) (an act of tackling: a rugby tackle.) napad2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) pribor3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) škripčevje4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) ladijska oprema2. verb1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) zgrabiti2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) lotiti se; povprašati3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) vzeti žogo* * *I [tækl]nounorodje, pribor; konopec; škripec; (ladijski) vitelj; plural ladijska oprema; škripčevje; konjska oprava; sport oprema, pribor, rekviziti; sport igralec, napadalec (rugby); sport napad; prijem, prijetje nasprotnika; slang hrana, jedačawriting tackle — pisalno orodje, priborII [tækl]transitive verbprijeti, zgrabiti, pograbiti; figuratively lotiti se, rešiti (nalogo, problem); nadlegovati, pestiti (z vprašanji ipd.); sport napasti, podreti nasprotnika na tla (rugby), uloviti žogo, priti do žoge; vreči konjsko opravo (na konja), zapreči; intransitive verb lotiti se; sport napastito tackle a bottle of whisky — lotiti se, "uničiti" steklenico whiskyjahe tackled the meat — lotil se je mesa, planil je po mesu -
14 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) zaupati2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) zaupati3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) upati2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) zaupanje2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) varstvo3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) odgovornost4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) skrbništvo5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *I [trʌst]nounzaupanje (in v), trdno upanje; zaupna oseba; kredit; depó, depozit; varstvo, skrbništvo, kuratorstvo; odgovornost, dolžnost skrbnika, kuratorja; obveznost, dolžnost; varovanec; dobrodelna ustanova, fundacija; economy trust, kartel, koncernin trust — v shrambi, deponiranon trust — na kredit; na pošteno besedobreach of trust — zloraba zaupanja, verolomstvoto commit to s.o.'s trust — zaupati komu v varstvoto give trust — odobriti kredit, dati na kreditto hold in trust for — hraniti, upravljati za (koga)to leave s.th. in trust with s.o. — zaupati komu kaj, dati v varstvoto place (to put) one's trust in — zaupati (komu), zanesti se na (koga)to watch over one's trust — paziti na osebo ali stvar, ki nam je zaupanaII [trʌst]transitive verb & intransitive verbverjeti (komu, čemu), zanesti se (in na); zaupati (komu), imeti zaupanje v; dati komu kredit; zaupati, poveriti (komu) (with s.th. kaj); trdno upati, pričakovati, verjeti ( that da), biti prepričan; upati si, tvegatido not trust him with your watch! — ne zaupaj mu svoje ure!trust him to say that! — to je tipično zanj!a man not to be trusted — človek, ki se nanj ne moreš zanestiI trust he is not hurt — upam, da se ni poškodovalto trust o.s. to s.o. — zaupati se komu, zaupno se obrniti na kogacan his word be trusted? — ali lahko zaupamo njegovi besedi?you cannot trust a child in the streets after dark — ne morete brez skrbi pustiti otroka na ulici, ko se začne nočitiI cannot trust you out of my sight — niti za hip vas ne morem izgubiti iz vida (iz bojazni, da ne napravite kake neumnosti) -
15 groom
[ɡru:m] 1. noun1) (a person who looks after horses: a groom at the stables.) konjušnik2) (a bridegroom, male partner of the bride.) ženin2. verb1) (to clean, brush etc a horse's coat: The horses were groomed for the horse show.) krtačiti2) (to prepare for some task, purpose etc: She's being groomed as a possible successor to our head of department.) pripraviti* * *I [gru:m, grum]nounarchaic sluga; konjušnik; zaročenec, ženin; dvorjanII [gru:m, grum]transitive verboskrbovati konje; negovati; American pripravljati za kandidaturowell groomed — negovan, lepo oblečen -
16 neck
I [nek] noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) vrat2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) ovratnik3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) vrat•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck II [nek] verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) ljubkovati* * *I [nek]nounvrat, tilnik; izrez (obleke); vratina (meso); anatomy vrat (maternice itd.); vrat pri violini, vrat steklenice; geography ožina (morska, kopenska) soteska; printing konus tiskarske črketo break one's neck — zlomiti si vrat; American nečloveško se namučiti, ugonobiti seto crane one's neck — (at, for) stegovati vratneck and neck division — glasovanje, pri katerem dobita obe strani enako število glasovslang to get ( —ali catch) it in the neck — biti hudo kaznovan, trpetineck and heel — docela, trdno (vezati)neck and neck — bok ob boku (dirkalni konji), enako število glasov, enakto save one's neck — rešiti se, rešiti si glavoto take s.o. by the neck — zgrabiti koga za vratneck and crop — popolnoma, kot dolg in širokto throw s.o. out neck and crop — na pete na glavo koga ven vrečito tread on s.o.'s neck — zaviti komu vratto win by a neck — zmagati za dolžino vratu (konjske dirke), za las zmagati (glasovanje)American colloquially neck of the woods — soseščinaII [nek]1.intransitive verb American slangljubimkati;2.transitive verbzaviti vrat (kuri), obglavititechnical to neck down — proti koncu zmanjšati premerIII [nek]nounBritish English zadnji snop požetega žita -
17 no
[nəu] 1. adjective1) (not any: We have no food; No other person could have done it.) noben2) (not allowed: No smoking.) prepovedan3) (not a: He is no friend of mine; This will be no easy task.) noben2. adverb(not (any): He is no better at golf than swimming; He went as far as the shop and no further.) nič3. interjection(a word used for denying, disagreeing, refusing etc: `Do you like travelling?' `No, (I don't).'; No, I don't agree; `Will you help me?' `No, I won't.') ne4. noun plural( noes)1) (a refusal: She answered with a definite no.) ne2) (a vote against something: The noes have won.) glas proti•- nobody5. noun(a very unimportant person: She's just a nobody.) niče- no-one- there's no saying
- knowing* * *I [nou]adjectivenoben, nobedenof no account — nevažen, nepomembenno man — nihče, noben človek; kdor je vedno protino man's land — sporno ozemlje, military ozemlje med dvema frontamamilitary slang no bon — zanič, ne greno doubt — seveda, nedvomnono end — zelo, močno, silnono fear — brez strahu, brez bojaznino go — zaman, nemogočeand no mistake — gotovo, brez dvomano picnic — ni lahko, ni šalain no time — takoj, nemudoma, hitrono wonder — ni čudno, naravnono cards no flowers — fraza v angleških osmrtnicah (brez vabil za pogreb, cvetje hvaležno odklanjamo)II [nou]adverb (za or) ne; (s komparativom) nič, sploh nemilitary slang no compree — ne razumemno sooner... than — komaj... ženo more — nič več, ne več, nitino less than — vsaj, najmanj, nič manj odIII [nou]nounzavrnitev, odklonitev; parliament glas proti -
18 sponsor
['sponsə] 1. verb1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) sponzorirati2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) gmotno podpreti2. noun(a person, firm etc that acts in this way.) pokrovitelj* * *I [spɔnsə]nounodgovorna oseba; porok; boter, botrica, kum, kumica; American figuratively pokrovitelj, zaščitnik; zakupnik radijskega programa v reklamne namene; organizatorto stand sponsor — biti porok, jamčitito stand sponsor to — biti za botra, botrovatiII [spɔnsə]transitive verbjamčiti, biti porok (za); podpreti (predlog); American botrovati (čemu); prevzeti pokroviteljstvo (nad); pospeševati; vzeti v zakup (radijski program v reklamne namene) -
19 steep
I [sti:p] adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.) strm2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!) pretiran•- steeply II [sti:p](to soak thoroughly.) namakati* * *I [sti:p]1.adjective ( steeply adverb)strm; figuratively hiter, brz, nagel; colloquially pretirano visok (o cenah); neverjeten (zgodba); čezmeren, pretiran, neupravičen, nesramena steep slope — strmo pobočje, prepadit is a bit steep that he should get all the profit — malo prehuda je, da bi on pospravil ves dobičekthis sounds rather steep — to zveni (se sliši) precéj neverjetno;2.nounstrmina, strmo pobočjeII [sti:p]1.nounnamakanje; potapljanje; tekočina za namakanje; močilo; močenje (konoplje, lanu); kar se namaka; posoda za namakanjein steep — v namakanju, namočen;2.transitive verbnamakati, močiti, omehčati z namakanjem; prepojiti, prežeti (in z); potopiti, pogreznitito be steeped in — biti zatopljen v; globoko pasti vto steep one's hands in blood figuratively močiti si, omadeževati si roke s krvjoto steep o.s. figuratively zatopiti se (in v) -
20 together
[tə'ɡeðə]1) (with someone or something else; in company: They travelled together.) skupaj2) (at the same time: They all arrived together.) hkrati3) (so as to be joined or united: He nailed/fitted/stuck the pieces of wood together.) skupaj4) (by action with one or more other people: Together we persuaded him.) skupno•- together with* * *[təgéðə]adverbskupaj, skupno, drug za drugim, obenem; hkrati, v en mah, istočasno; zaporedomafor days together — dneve in dneve, več dni zaporedomato bring together — sestaviti, zbrati, združitito go together — iti skupaj, pristajati, ustrezati (o barvi itd.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Task Scheduler — is a component of Microsoft Windows that provides the ability to schedule the launch of programs or scripts at pre defined times or after specified time intervals. It was first introduced in the Windows 95 Plus! pack as System Agent [cite web url … Wikipedia
Task allocation and partitioning of social insects — Task allocation and partitioning refers to the way that tasks are chosen, assigned, subdivided, and coordinated (here, within a single colony of social insects). Closely associated are issues of communication that enable these actions to… … Wikipedia
Task State Segment — The Task State Segment is a special x86 structure which holds information about a task. It is used by the operating system kernel for task management. Specifically, the following information is stored in the TSS:* Processor register state * I/O… … Wikipedia
Task Force Hawk — Infobox Military Unit unit name= Task Force Hawk caption= dates= 1999 04 05 through 1999 06 24 country= United States allegiance= branch= United States Army type= role= Deep Strike size= 5,100 command structure= garrison= garrison label=… … Wikipedia
Task force — For the computer game, see Joint Task Force (computer game). A task force (TF) is a temporary unit or formation established to work on a single defined task or activity. Originally introduced by the United States Navy, the term has now caught on… … Wikipedia
Task-based language learning — (TBLL), also known as Task based language teaching (TBLT) or Task based instruction (TBI) is a method of instruction in the field of language acquisition. It focuses on the use of authentic language, and to students doing meaningful tasks using… … Wikipedia
Task Force 31 — (TF 31) was a US Navy task force active with the United States Third Fleet during World War II, and still ready to be activated today with today s Third Fleet. Task Force numbers were in constant use, and there were several incarnations of TF 31… … Wikipedia
Task analysis — is the analysis of how a task is accomplished, including a detailed description of both manual and mental activities, task and element durations, task frequency, task allocation, task complexity, environmental conditions, necessary clothing and… … Wikipedia
Task Force Faith — Task Force Faith, also sometimes referred to as Task Force Maclean (and by its official designation, RCT 31) was a United States Army unit destroyed in fighting at the Battle of Chosin Reservoir during the Korean War between November 27 and… … Wikipedia
Task Force 145 — is a combined U.S. and British military special forces group specifically charged with hunting down al Qaeda leader Osama bin Laden and, prior to his death on June 7, 2006, Al Qaeda in Iraq leader Abu Musab al Zarqawi. It is a continuation of a… … Wikipedia
Task Force Tips — (TFT) is a company that engineers, manufactures, and sells fire fighting equipment for international and US markets. Task Force Tips Main Headquarters is currently based out of 2800 East Evans Ave, Valparaiso, Indiana 46383 6940. There is also a… … Wikipedia