-
1 Instrument
* * *das Instrumentinstrument; tool* * *In|stru|ment [ɪnstru'mɛnt]nt -(e)s, -einstrument; (= Hammer etc auch) tool, implementer ist Instrument des... — he is the instrument of...
* * *das1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) instrument2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) instrument* * *In·stru·ment<-[e]s, -e>[ɪnstruˈmɛnt]nt* * *das; Instrument[e]s, Instrumente instrument* * ** * *das; Instrument[e]s, Instrumente instrument* * *n.instrument n. -
2 instrument
[ˈɪnstrəmənt] noun1) a tool, especially if used for delicate scientific or medical work:وسيلَه، واسِطَه، أداهmedical/surgical/mathematical instruments.
2) ( also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds:آلَه موسيقيَّهHe can play the piano, violin and several other instruments.
-
3 musical
1. adjective1) of or producing music:موسيقيa musical instrument.
2) like music, especially in being pleasant to hear:موسيقيa musical voice.
3) (of a person) having a talent for music:مَوهوب في الموسيقىTheir children are all musical.
2. nouna film or play that includes a large amount of singing, dancing etc.فِلْم موسيقي -
4 instrumento musical
m.musical instrument, instrument.* * *(n.) = instrument, musical instrumentEx. A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work for a particular instrument with cues for the other instruments.Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.* * *(n.) = instrument, musical instrumentEx: A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work for a particular instrument with cues for the other instruments.
Ex: The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.* * *musical instrument -
5 instrumento musical con teclado
(n.) = keyboard instrumentEx. A chorus score is a score of a vocal work showing only the chorus parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.* * *(n.) = keyboard instrumentEx: A chorus score is a score of a vocal work showing only the chorus parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.
Spanish-English dictionary > instrumento musical con teclado
-
6 tocar un instrumento musical
(v.) = play + instrumentEx. A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work intended for the use of the person who plays the instrument and also conducts the performance of the work.* * *(v.) = play + instrumentEx: A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work intended for the use of the person who plays the instrument and also conducts the performance of the work.
-
7 dirigir interpretación musical
(v.) = conductEx. A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work intended for the use of the person who plays the instrument and also conducts the performance of the work.* * *(v.) = conductEx: A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work intended for the use of the person who plays the instrument and also conducts the performance of the work.
-
8 Instrumental-...
(performed on, or written for, musical instrument(s) rather than voices: She likes instrumental music.) instrumental -
9 instrumental
[-ˈmen-] adjectiveperformed on, or written for, musical instrument(s) rather than voices:آليShe likes instrumental music.
-
10 puoru whakatangitangi
Also taonga puoroMaori for musical instrument -
11 kadyto'atci
Construction: kandi+tonga+tutci mute for musical instrument Structure: x1 = tutci1 (tool), x2 = tonga3 (tone source) -
12 musicale
musical* * *musicale agg. musical; music (attr.): accademia musicale, Academy of Music; film musicale, musical; commedia musicale, musical comedy; circolo musicale, music club; dramma musicale, opera; educazione musicale, musical education; orecchio musicale, musical ear (o ear for music); serata musicale, musical evening; strumento musicale, musical instrument; voce musicale, musical voice; una lingua musicale, a musical language.* * *[musi'kale]1) (relativo alla musica) [nota, strumento, talento] musical; [critico, rivista] music attrib.2) (armonioso) [voce, lingua] singsong* * *musicale/musi'kale/1 (relativo alla musica) [nota, strumento, talento] musical; [critico, rivista] music attrib.; ha strani gusti -i he has strange tastes in music; un sottofondo musicale a background of music2 (armonioso) [voce, lingua] singsong. -
13 instrumento
m.1 instrument (musical).instrumento de cuerda stringed instrumentinstrumento musical musical instrumentinstrumento de percusión percussion instrumentinstrumento de viento wind instrument2 tool, instrument (tool).instrumento de precisión precision tool3 means, tool (medio).un instrumento para estimular la demanda a means of stimulating demand4 apparatus.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: instrumentar.* * *1 instrument\instrumento de cuerda stringed instrumentinstrumento de percusión percussion instrumentinstrumento de viento wind instrument* * *noun m.1) instrument2) tool, implement* * *SM1) (Mús) instrumentinstrumento musical, instrumento músico — musical instrument
2) (Téc) (=aparato) instrument; (=herramienta) tool, implementinstrumentos de mando — (Aer) controls
3) (=medio) instrument, tool4) (Jur) deed, legal document5) *** (=pene) tool **** * *1)a) (Mús) (musical) instrumentinstrumento de cuerda/de viento — string/wind instrument
b) ( herramienta) instrument; (Med) instrumentinstrumentos de medición/de precisión — measuring/precision instruments
2) ( medio) means* * *= instrument, mechanism, tool, vehicle.Nota: Sentido figurado.Ex. The Rowell observation scale for the measurement of reading attitude by teachers was included as a fourth instrument.Ex. This helps to illustrate the methods of analysis employed by the scheme and to introduce the mechanisms of its use.Ex. Prior to the 1970s UDC was frequently to be found in large card indexes in special libraries and sometimes to be encountered in abstracting and indexing tools.Ex. This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.----* cuadro de instrumentos = dashboard.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.* instrumento acompañante = accompanying executant.* instrumento bibliográfico = bibliographic aid, bibliographic tool.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* instrumento de cuerda = stringed instrument (string instrument), string instrument [stringed instrument].* instrumento de evaluación = assessment tool, evaluation tool.* instrumento de medición = measuring instrument.* instrumento de percusión = percussion instrument.* instrumento de precisión = precision device.* instrumento de recogida de datos = data collection instrument.* instrumento de recuperación = recall device.* instrumento de referencia = reference tool.* instrumento de selección = selection aid.* instrumento de trabajo = tool.* instrumento de viento = wind instrument.* instrumento educativo = educational aid.* instrumento geográfico = geographical artifact.* instrumento musical = instrument, musical instrument.* instrumento musical con teclado = keyboard instrument.* instrumento o intérprete de la música = executant.* instrumento para la recuperación = access tool.* instrumento para mantener papeles cogidos = fastener.* instrumento para resaltar = spotlight.* instrumento para resumir e indizar = abstracting and indexing tool.* instrumentos de comunicación = communication media.* instrumento sicométrico = psychometric instrument.* panel de instrumentos = dashboard.* tablero de instrumentos = dashboard.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* uso de instrumentos = instrumentation.* * *1)a) (Mús) (musical) instrumentinstrumento de cuerda/de viento — string/wind instrument
b) ( herramienta) instrument; (Med) instrumentinstrumentos de medición/de precisión — measuring/precision instruments
2) ( medio) means* * *= instrument, mechanism, tool, vehicle.Nota: Sentido figurado.Ex: The Rowell observation scale for the measurement of reading attitude by teachers was included as a fourth instrument.
Ex: This helps to illustrate the methods of analysis employed by the scheme and to introduce the mechanisms of its use.Ex: Prior to the 1970s UDC was frequently to be found in large card indexes in special libraries and sometimes to be encountered in abstracting and indexing tools.Ex: This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.* cuadro de instrumentos = dashboard.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.* instrumento acompañante = accompanying executant.* instrumento bibliográfico = bibliographic aid, bibliographic tool.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* instrumento de cuerda = stringed instrument (string instrument), string instrument [stringed instrument].* instrumento de evaluación = assessment tool, evaluation tool.* instrumento de medición = measuring instrument.* instrumento de percusión = percussion instrument.* instrumento de precisión = precision device.* instrumento de recogida de datos = data collection instrument.* instrumento de recuperación = recall device.* instrumento de referencia = reference tool.* instrumento de selección = selection aid.* instrumento de trabajo = tool.* instrumento de viento = wind instrument.* instrumento educativo = educational aid.* instrumento geográfico = geographical artifact.* instrumento musical = instrument, musical instrument.* instrumento musical con teclado = keyboard instrument.* instrumento o intérprete de la música = executant.* instrumento para la recuperación = access tool.* instrumento para mantener papeles cogidos = fastener.* instrumento para resaltar = spotlight.* instrumento para resumir e indizar = abstracting and indexing tool.* instrumentos de comunicación = communication media.* instrumento sicométrico = psychometric instrument.* panel de instrumentos = dashboard.* tablero de instrumentos = dashboard.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* uso de instrumentos = instrumentation.* * *A1 ( Mús) instrument, musical instrumentinstrumento de cuerda/de percusión/de viento string/percussion/wind instrument2 (herramienta) instrument; ( Med) instrumentinstrumentos de medición/de precisión measuring/precision instrumentsinstrumentos quirúrgicos surgical instrumentsCompuesto:musical instrumentB (medio) meansemplea su encanto como instrumento para conseguir sus fines he uses his charm as a means o way of getting what he wantsC ( Der) instrument* * *
Del verbo instrumentar: ( conjugate instrumentar)
instrumento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
instrumentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
instrumentar
instrumento
instrumentar verbo transitivo ( conjugate instrumentar) (Mús) to orchestrate
instrumento sustantivo masculino
1 ( en general) instrument;
instrumentos de precisión precision instruments
2 ( medio) means
instrumentar vtr Mús to score, instrument, orchestrate: el poema lo instrumentó el cantante, the singer orchestrated the poem
instrumento sustantivo masculino instrument
instrumento de cuerda/percusión/viento, stringed/percussion/wind instrument
' instrumento' also found in these entries:
Spanish:
A
- afinar
- aparato
- baja
- bajo
- con
- corneta
- cuadrante
- cuerda
- cuerno
- de
- desafinar
- desgastarse
- escarpelo
- fagot
- gaita
- herir
- incisiva
- incisivo
- instrumentar
- manipular
- mástil
- media
- medio
- metro
- mira
- oboe
- pedal
- pistón
- salterio
- saxo
- sonar
- taladro
- tambor
- tañido
- templar
- tocar
- viola
- violín
- violón
- violoncelo
- violonchelo
- aguja
- alguno
- arma
- artefacto
- bombo
- boquilla
- compás
- contrabajo
English:
accurate
- bass
- blow
- dial
- gouge out
- implement
- instrument
- on
- play
- record
- setting
- string
- warp
- whistle
- tool
- wind
* * *instrumento nm1. [musical] instrument;Méx instrumento de aliento wind instrument;instrumento de cuerda stringed o string instrument;instrumento de percusión percussion instrument;instrumento de viento wind instrument2. [herramienta] tool, instrumentinstrumento de medida measuring instrument;instrumento óptico optical instrument;instrumento de precisión precision tool o instrument3. [medio] means, tool;un instrumento para estimular la demanda a means of stimulating demand;ella fue el instrumento del gobierno she was a tool of the government;el canal televisivo es un instrumento de propaganda de la oposición the television channel is a propaganda tool for the opposition4. Der instrument* * *m instrument; ( herramienta) tool, instrument; figtool* * *instrumento nm: instrument* * *instrumento n instrument -
14 tocar
v.1 to touch (entrar en contacto con).Ella toca su mano She touches his hand.Ese dolor lo tocó muy profundamente That pain touched him very deeply.2 to play (hacer sonar) (instrumento, canción).el reloj tocó las doce the clock struck twelveElla toca bellísimo She plays beautifully.Toca el piano! Play the piano!3 to touch on (abordar) (tema).no toques ese tema don't mention that subject4 to touch.5 to be supposed to, to have to, to have the obligation of, to have the obligation to.Me toca hacer esto I am supposed to do this=have to do this.6 to touch upon, to make reference to, to get on to.Ellos tocaron el tema They touched upon the subject.7 to be in for.Le toca un escarmiento He is in for a lesson.8 to be time to.Toca ir al doctor It is time to go to the doctor.9 to be ringing, to ring.Tocan las campanas The bells are ringing.10 to knock, to knock at the door.Ella toca pero no le abren She knocks but no-one opens.11 to be one's turn to.Me toca jugar It's my turn to play.12 to reproduce, to replay, to play.Ellos reproducen la cinta They play the cassette.13 to clang.María hizo sonar la campMaría Mary clanged the bell.14 to feel.El médico toca su piel The doctor feels her skin.15 to bunt.* * *1 (gen) to touch2 (sentir por el tacto) to feel■ tócalo, está frío feel it, it's cold3 (revolver) to rummage amongst, root around4 (hacer sonar - instrumento, canción) to play; (timbre) to ring; (bocina) to blow, honk; (campanas) to strike6 (la hora) to strike9 figurado (mencionar) to touch on10 figurado (impresionar) to touch, reach1 (ser el turno) to be one's turn2 (corresponder) to be up to3 (ganar) to win4 (en un reparto etc) to fall5 (un destino) to be posted6 (tener que) to have to7 (afectar) to concern, affect8 (ser parientes) to be a relative of, be related9 (barco, avión) to call (en, at), stop over (en, at)10 (entrar en contacto) to touch1 (uso reflexivo) to touch oneself; (uso recíproco) to touch each other\por lo que a mí toca as far as I am concernedtocar a muerto to tolltocar a su fin figurado to be coming to an endtocar con to be next totocarse la nariz to pick one's nose————————1 (peinar) to do the hair of1 (cubrirse) to cover one's head* * *verb1) to touch2) feel3) play4) ring, knock5) concern, affect•* * *1. VT1) [gen] to touch; [para examinar] to feel¡no me toques! — don't touch me!
no toques el dinero como no sea para una emergencia — don't touch the money unless it's an emergency
tócalo, verás qué suave — feel it and see how soft it is
tócale la frente, la tiene muy caliente — feel his forehead, it's very hot
2) (=estar en contacto con) to touchponte ahí, tocando la pared — stand up against the wall over there
•
tocar tierra — to touch down, land3) (=hacer sonar) [+ piano, violín, trompeta] to play; [+ campana, timbre] to ring; [+ tambor] to beat; [+ silbato] to blow; [+ disco] to play•
tocar la generala — (Mil) to sound the call to arms4) [+ tema] to refer to, touch onno tocó para nada esa cuestión — he didn't refer to o touch on that matter at all
5) (=afectar) to concern6) (=estar emparentado con) to be related to7) (=conmover) to touchlas imágenes me tocaron en lo más profundo — the pictures moved o touched me deeply
8) (Dep) to hit9) (Náut)hacía varios días que no tocábamos puerto — it was several days since we had called at o put in at a port
en este crucero tocaremos el puerto de Génova — on this cruise we will call o stop at Genoa
10) (Caza) to hit11) (Arte) to touch up2. VI1) (Mús) to playtoca en un grupo de rock — he's in o he plays in a rock group
2) (=sonar)3) (=llamar)tocar a una puerta — to knock on o at a door
4) (=corresponder)tocar a algn: les tocó un dólar a cada uno — they got a dollar each
¿les tocará algo de herencia? — will they get anything under the will?
me ha tocado el peor asiento — I ended up with o got the worst seat
¿a quién le toca? — whose turn is it?
•
tocar a algn hacer algo, te toca jugar — it's your turn (to play), it's your goa usted le toca reprenderle si lo cree conveniente — it is up to you to reprimand him if you see fit
5) (=rayar)•
tocar en algo — to border on sth, verge on sthesto toca en lo absurdo — this borders o verges on the ridiculous
su conducta toca en locura — his behaviour borders o verges on madness
6) (=chocar)•
tocar con algo — to touch sth7)• tocar a su fin — to be drawing to a close
3.See:* * *1.verbo transitivo1)si le toca un pelo al niño... — if he lays a hand o finger on that child...
b) ( entrar en contacto con) to touch2) (Aviac) to make a stopover in; (Náut) to put in3) ( en béisbol) to bunt5)a) (conmover, impresionar) to touchb) (atañer, concernir) to affectc) (Esp fam) ( estar emparentado con)¿Victoria te toca algo? — is Victoria related to you?
6)a) ( hacer sonar) <timbre/campana> to ring; < claxon> to blow, soundb) (Mús) <instrumento/pieza> to play2.tocar vi1) ( concernir)por or en lo que toca a la ecología — (frml) as far as ecology is concerned
2) ( rayar)tocar EN algo — to border o verge on something
3)b) campana/timbre to ringtocar a rebato/a retirada — (Mil) to sound the alarm/the retreat
c) (Mús) ( hacer música) to play4)a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo) (+ me/te/le etc)nos tocó hacer la práctica en el mismo colegio — we happened to do our teaching practice at the same school
b) ( ser el turno) (+ me/te/le etc)¿a quién le toca cocinar? — whose turn is it to do the cooking?
5) (en 3a pers) (fam)3.vamos, toca ponerse a estudiar — come on, it's time we/you got down to some studying
tocarse v prona) (refl) <herida/grano> to touchsiempre se toca la barba/la nariz — he always plays with his beard/touches his nose
* * *= touch, play, lay + a finger on.Ex. He repeatedly comments on my appearance, makes sexual innuendoes, and touches me.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.----* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* en lo que toca a = as far as + Nombre + be + concerned.* eso es lo que toca = that's + Posesivo + lot (in life).* no tocar = hands off, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* que toca aquí y allá = wandering.* sin tocar = untouched.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* tocar con arco = bowing.* tocar de refilón = brush past.* tocar distraídamente = finger.* tocar donde duele = touch on + raw nerve, touch on + a sore spot.* tocar el claxon = honk.* tocar fondo = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottom.* tocar juntos = play along with.* tocar la bocina = honk.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar la lotería = win + the lottery.* tocar las pelotas = piss + Nombre + off.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tocar ligeramente = skim + the surface of, stroke, brush past, tip.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* tocar los cojones = piss + Nombre + off.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* tocar música = play + music.* tocar una cuestión = touch on/upon + issue.* tocar una vena sensible = hit + home.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* tocar un problema = touch on/upon + problem.* tocar un punto = touch on + a point.* tocar un tema = touch on + a point.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* * *1.verbo transitivo1)si le toca un pelo al niño... — if he lays a hand o finger on that child...
b) ( entrar en contacto con) to touch2) (Aviac) to make a stopover in; (Náut) to put in3) ( en béisbol) to bunt5)a) (conmover, impresionar) to touchb) (atañer, concernir) to affectc) (Esp fam) ( estar emparentado con)¿Victoria te toca algo? — is Victoria related to you?
6)a) ( hacer sonar) <timbre/campana> to ring; < claxon> to blow, soundb) (Mús) <instrumento/pieza> to play2.tocar vi1) ( concernir)por or en lo que toca a la ecología — (frml) as far as ecology is concerned
2) ( rayar)tocar EN algo — to border o verge on something
3)b) campana/timbre to ringtocar a rebato/a retirada — (Mil) to sound the alarm/the retreat
c) (Mús) ( hacer música) to play4)a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo) (+ me/te/le etc)nos tocó hacer la práctica en el mismo colegio — we happened to do our teaching practice at the same school
b) ( ser el turno) (+ me/te/le etc)¿a quién le toca cocinar? — whose turn is it to do the cooking?
5) (en 3a pers) (fam)3.vamos, toca ponerse a estudiar — come on, it's time we/you got down to some studying
tocarse v prona) (refl) <herida/grano> to touchsiempre se toca la barba/la nariz — he always plays with his beard/touches his nose
* * *= touch, play, lay + a finger on.Ex: He repeatedly comments on my appearance, makes sexual innuendoes, and touches me.
Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* en lo que toca a = as far as + Nombre + be + concerned.* eso es lo que toca = that's + Posesivo + lot (in life).* no tocar = hands off, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* que toca aquí y allá = wandering.* sin tocar = untouched.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* tocar con arco = bowing.* tocar de refilón = brush past.* tocar distraídamente = finger.* tocar donde duele = touch on + raw nerve, touch on + a sore spot.* tocar el claxon = honk.* tocar fondo = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottom.* tocar juntos = play along with.* tocar la bocina = honk.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar la lotería = win + the lottery.* tocar las pelotas = piss + Nombre + off.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tocar ligeramente = skim + the surface of, stroke, brush past, tip.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* tocar los cojones = piss + Nombre + off.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* tocar música = play + music.* tocar una cuestión = touch on/upon + issue.* tocar una vena sensible = hit + home.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* tocar un problema = touch on/upon + problem.* tocar un punto = touch on + a point.* tocar un tema = touch on + a point.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* * *tocar [A2 ]vtA1 «persona» to touch; (palpar) to feel; (manosear) to handle¿puedes tocar el techo? can you touch o reach the ceiling?¡no vayas a tocar ese cable! don't touch that cable!por favor, no toquen los objetos expuestos please do not touch the exhibitsla pelota tocó (la) red the ball clipped the netme tocó el hombro con el bastón she tapped me on the shoulder with her stickle tocó la frente para ver si tenía fiebre he put his hand on her forehead to see if she had a fever¿por qué le pegaste? — ¡pero si yo no la he tocado! why did you hit her? — I never touched her! ( colloq)¿tocas fondo? can you touch the bottom?si le toca un pelo al niño … if he lays a hand o finger on that child …, if he touches a hair on that child's head … ( colloq)no puede tocar el alcohol he mustn't touch a drop of alcoholni siquiera tocó la comida he didn't even touch his foodno me toquen estos papeles don't touch these papersmis ahorros no los quiero tocar I don't want to break into/touch my savingsdel marido puedes decir lo que quieras pero a los hijos no se los toques you can say anything you like about her husband but don't say a word against her children2 «objeto» to touchla cama está tocando la pared the bed is up against o is touching the wallla planta ya toca el techo the plant is already up to o is touching the ceilingel avión tocó tierra the plane landed o touched downB (hacer escala en) ( Aviac) to make a stopover in, go viano toca puerto en Lisboa ( Náut) it doesn't call at o put in at LisbonC (en béisbol) to buntsólo tocó de paso el tema he only touched on o mentioned the subject in passingE1 (conmover, impresionar) to touchsus palabras nos tocaron a todos profundamente his words moved us all deeply o affected us all profoundly, we were all deeply touched by his wordstu comentario tocó su amor propio your comment hurt his pridesupo tocar el corazón del público presente he touched the hearts of all those present2 (atañer, concernir) to affectel problema de la droga toca a muchos países the drug problem affects many countriesno siento que ese tema me toque en lo más mínimo I don't feel that subject concerns me at allel tema del alcoholismo me toca muy de cerca the question of alcoholism concerns me very closely o is very close to my heart3( Esp fam) (estar emparentado con): ¿Victoria te toca algo? is Victoria a relation of yours?, is Victoria related to you?A (hacer sonar) ‹timbre/campana› to ringtocar el claxon to blow o sound o hoot the hornB ( Mús) ‹instrumento/pieza› to playestá aprendiendo a tocar el piano he's learning to play the pianoC ( Mil) to soundtocar retirada to sound the retreat■ tocarviA(concernir): por or en lo que toca a la ecología ( frml); as far as ecology is concerned, regarding ecology, with regard to ecologyB (rayar) tocar EN algo to border o verge ON sthla situación ya empezaba a tocar en lo grotesco by this time the situation was bordering o verging on the grotesqueme parece que alguien está tocando (a la puerta) I think there's somebody at the doorB «campana» to ringlas campanas tocaban a muerto/a misa the bells were tolling the death knell/were ringing for mass¿podemos salir a jugar? ya ha tocado el timbre can we go out to play? the bell rang already ( AmE) o ( BrE) the bell's already goneel reloj tocó las tres the clock struck o chimed threetocar a rebato ( Mil) to sound the alarmC ( Mús) (hacer música) to playA1 (corresponder) (+ me/te/le etc):me tocaría a mí ocuparme de los niños it would be up to me o it would be my job to take care of the childrensiempre me toca a mí sacar al perro it's always me who has to take the dog out for a walknos tocan tres bombones a cada uno there are three chocolates for each of usa ella le toca la mitad de la herencia she gets half of the inheritance2 (en suerte) (+ me/te/le etc):le ha tocado la lotería/el primer premio/un millón she has won the lottery/first prize/a millionnos ha tocado (en suerte) vivir en épocas difíciles it has fallen to our lot to live in difficult timesnos tocó la maestra más antipática del colegio we got the most horrible teacher in the schoolnos tocó hacer las prácticas en el mismo colegio we happened to do our teaching practice at the same schoolme tocó a mí comunicarle la mala noticia I was the one who had to tell him the bad news, it fell to me to tell him the bad news ( frml)me tocó detrás de una columna y no vi casi nada I had to sit behind a pillar and I hardly saw anything3 (ser el turno) (+ me/te/le etc):te toca a ti ¿vas a jugar? it's your turn/move, are you going to play?¿a quién le toca cocinar hoy? whose turn is it to do the cooking today?nos toca pagar a nosotros it's our turn to payB ( en tercera persona)1 ( fam)(ser hora de): vamos, toca ponerse a estudiar come on, it's time we/you got down to some studying¡a correr tocan! ( fam); run for it!¡a pagar tocan! ( fam); it's time to pay up!2 ( fam)(haber que): toca comer otra vez arroz we're having rice again■ tocarseA1 ( refl) ‹herida/grano› to touchsiempre se está tocando la barba/la nariz he's always playing with his beard/touching his nose2 ( recípr) «personas» to touch each other; «cables» to touchlos fondos de nuestras casas se tocan our garden backs onto theirslos extremos se tocan the two extremes come together o meetla reina se tocaba con un sombrero azul the queen was wearing a blue hat* * *
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a tocar ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero tocar I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
' tocar' also found in these entries:
Spanish:
fondo
- pitar
- tacto
- timbre
- campana
- claxon
- destiempo
- gustar
- llamar
- madera
- oído
- palma
- pito
- rozar
- silbato
English:
beat
- blow
- bongo
- bottom out
- busk
- can
- dab
- disturb
- drum
- enjoy
- feel
- finger
- graze
- handle
- honk
- keep off
- lightly
- love
- meet
- paw
- play
- please
- replay
- ring
- sharp
- softly
- sound
- stop
- strike up
- thump out
- toll
- toot
- touch
- undisturbed
- clear
- ear
- goose
- hoot
- interfere
- jazz
- knock
- perform
- rock
- sight
- strike
- tamper with
- untouched
* * *♦ vt1. [entrar en contacto con, alterar] to touch;[palpar] to feel;por favor, no toquen las esculturas please do not touch the sculptures;el médico le tocó el estómago the doctor felt her stomach;yo no lo tocaría, así está muy bien I wouldn't touch a thing, it's fine as it is;tócalo, verás qué suave es touch it and see how soft it is;¡no se te ocurra tocar al niño! don't you dare lay a finger on the child!;el corredor cayó al tocar la valla con un pie the athlete fell when his foot struck o clipped the hurdle;el balón tocó el poste the ball touched o clipped the post;no ha tocado la comida he hasn't touched his food;¡esos libros, ni tocarlos! don't you go near those books!;tocar madera to touch wood2. [hacer sonar] [instrumento, canción] to play;[bombo] to bang; [sirena, alarma] to sound; [campana, timbre] to ring; [bocina, claxon] to hoot, to toot; [silbato] to blow;el reloj tocó las doce the clock struck twelve3. [abordar] [asunto, tema] to touch on;lo tocó por encima he touched on it briefly;no toques ese tema don't mention that subjecten o [m5] por lo que toca al asunto de los ascensos as far as the matter of promotions is concerned;tocar a alguien de cerca to concern sb closely5. [conmover] to touch;la historia la tocó hondo the story touched her deeply♦ vi1. [entrar en contacto] to touch;no tocar [en letrero] don't touch;no tocar, alto voltaje [en letrero] high voltage: do not touch[país, jardín] to border (on) sth;la mesa toca con la pared the table is touching the wall;nuestra casa toca con la suya our house is right next to theirs3. [llamar]tocar a la puerta/ventana to knock on o at the door/window4. [campanas, timbre] to ring5. [en un reparto]tocar a alguien: le tocó la mitad he got half of it;a ti te toca la casa you get the house;a mí me toca fregar la cocina I've got to mop the kitchen;tocamos a dos trozos cada uno there's enough for two slices each;tocamos a mil cada uno [nos deben] we're due a thousand each;[debemos] it's a thousand each;te toca a ti hacerlo [turno] it's your turn to do it;[responsabilidad] it's up to you to do it;te toca tirar a ti [en juegos] it's your go;¿a quién le toca? whose turn is it?6. [caer en suerte]me ha tocado la lotería/el gordo I've won the lottery/the jackpot;le ha tocado sufrir mucho he has had to suffer a lotahora toca divertirse now it's time to have some fun;le toca dar a luz la semana que viene she's due to have the baby next week;ya me toca ir al dentista it's time for me to go to the dentist;¿cuándo te toca renovar el permiso? when do you have to renew your licence?;Fam Humsi te dicen que salgas, a salir tocan if they tell you to go out, then you'd better go outeso ya toca en lo imaginario that's verging on the imaginary* * *I v/t1 touch;tocar el corazón touch one’s heart;tocar a alguien de cerca concern s.o. closely2 MÚS playII v/i1 L.Am.las campanas de la iglesia tocaban a misa the church bells were ringing for mass;tocar a muerto toll the death knell:ya toca dar de comer al bebé it’s time to feed the baby:te toca jugar it’s your turn4:por lo que toca a … as far as … is concerned* * *tocar {72} vt1) : to touch, to feel, to handle2) : to touch on, to refer to3) : to concern, to affect4) : to play (a musical instrument)tocar vi1) : to knock, to ringtocar a la puerta: to rap on the door2)tocar en : to touch on, to border oneso toca en lo ridículo: that's almost ludicrous3)tocarle a : to fall to, to be up to, to be one's turn¿a quién le toca manejar?: whose turn is it to drive?* * *tocar vb1. (en general) to touch2. (instrumento) to play¿has tocado el timbre? have you rung the bell?4. (bocina) to sound5. (corresponder hacer algo) to be your turn¿a quién le toca ahora? whose turn is it now? -
15 जल _jala
जल a. [जल् अच् डस्य लो वा]1 Dull, cold, frigid = जड q. v.-2 Stupid, idiotic.-लम् 1 Water; तातस्य कूपो$- यमिति ब्रुवाणाः क्षारं जलं कापुरुषाः पिबन्ति । Pt.1.322.-2 A kind of fragrant medicinal plant or perfume (ह्रीवेर).-3 The embryo or uterus of a cow.-5 The constellation called पूर्वाषाढा.-Comp. -अञ्चलम् 1 a spring.-2 a natural water-course.-3 moss.-अञ्जलिः 1 a handful of water.-2 a libation of water presented to the manes of a deceased person; कुपुत्रमासाद्य कुतो जलाञ्जलिः Chāṇ 69; मानस्यापि जलाञ्जलिः सरभसं लोके न दत्तो यथा Amaru. 97 (where, जलाञ्जलिं दा means 'to leave or give up').-अटनः a heron.-अटनी a leech.-अणुकम्, -अण्डकम् the fry of fish.-अण्टकः a shark.-अत्ययः autumn (शरद्); पृष्ठतो$नुप्रयातानि मेघानिव जलात्यये Rām.2.45.22.-अधिदैवतः, -तम् an epithet of Varuṇa. (-तम्) the constellation called पूर्वाषाढा.-अधिपः an epithet of Varuṇa.-अम्बिका a well.-अर्कः the image of the sun reflected in water.-अर्णवः 1 the rainy season.-2 the ocean of sweet water.-अर्थिन् a. thirsty.-अवतारः a landing-place at a river-side.-अष्ठीला a large square pond.-असुका a leech.-आकरः a spring, fountain, well.-आकाङ्क्षः, -काङ्क्षः, -काङ्क्षिन् m. an elephant.-आखुः an otter.-आगमः rain; तपति प्रावृषि सुतरामभ्यर्ण- जलागमो दिवसः Ratn.3.1.-आढ्य a. watery, marshy.-आत्मिका a leech.-आधारः a pond, lake, reservoir of water.-आयुका a leech.-आर्द्र a. wet. (-र्द्रम्) wet garment or clothes. (-र्द्रा) a fan wetted with water.-आलोका a leech.-आवर्तः eddy, whirl-pool.- आशय a.1 resting or lying in water.-2 stupid, dull, apa- thetic.(-यः) 1 a pond, lake, reservoir.-2 a fish.-3 the ocean.-4 the fragrant root of a plant (उशीर).-आश्रयः 1 a pond.-2 water-house.-आह्वयम् a lotus.-इन्द्रः 1 an epithet of Varuṇa.-2 N. of Mahādeva.-3 the ocean; जलेन्द्रः पुंसि वरुणे जम्भले च महोदधौ Medinī.-इन्धनः the submarine fire.-इभः a water-elephant.-ईशः, -ईश्वरः 1 an epithet of Varuṇa; भीमोद्भवां प्रति नले च जलेश्वरे च N.-2 the ocean.-उच्छ्वासः 1 a channel made for carrying off excess of water, drain, (cf. परीवाह).-2 overflow of a river.-उदरम् dropsy.-उद्भव a. aquatic. (-वा) benzoin.-उरगा, -ओकस् m.,-ओकसः a leech.-कण्टकः a crocodile.-कपिः the Gangetic por- poise.-कपोतः a water-pigeon.-कर a. making or pouring forth water. (-रः) tax for water.-करङ्कः 1 a shell.-2 a cocoa-nut.-3 a cloud.-4 a wave.-5 a lotus.-कल्कः mud.-कल्मषः the poison produced at the churning of the ocean; तस्यापि दर्शयामास स्ववीर्यं जलकल्मषः Bhāg.8. 7.44.-काकः the diver-bird.-कान्तः the wind.-कान्तारः an epithet of Varuṇa.-किराटः a shark.-कुक्कुटः a water-fowl; जलकुक्कुटकोयष्टिदात्यूहकुलकूजितम् Bhāg.8.2.16. (-टी) the black-headed gull.-कुन्तलः, -कोशः moss.-कूपी 1 a spring, well.-2 a pond.-3 a whirlpool; जलकूपी कूपगर्ते पुष्करिण्यां च योषिति Medinī.-कूर्मः the porpoise.-कृत् a. Causing rain; दिवसकृतः प्रतिसूर्यो जलकृत् (मेघः) Bṛi. S.-केलिः, m. or f.,-क्रीडा playing in water, splashing one another with water.-केशः moss.-क्रिया presenting libations of water to the manes of the deceased.-गुल्मः 1 a turtle.-2 a quadrangular tank.-3 a whirlpool.-चर a. (also जलेचर) aquatic.(-रः) 1 an aquatic animal.-2 a fish.-3 any kind of water-fowl. ˚आजीवः, ˚जीवः a fisherman.-चत्वरम् a square tank.-चारिन् m.1 an aquatic animal.-2 a fish.-ज a. born or produced in water.(-जः) 1 an aquatic animal.-2 a fish; स्वयमेव हतः पित्रा जलजेनात्मजो यथा Rām.2.61.22.-3 sea-salt.-4 a collective name for several signs of the zodiac.-5 moss.-6 the moon.(-जः, जम्) 1 a shell.-2 the conch-shell; अधरोष्ठे निवेश्य दघ्मौ जलजं कुमारः R.7. 63,1.6; इत्यादिश्य हृषीकेशः प्रध्माय जलजोत्तमम् Bhāg.8.4. 26.-3 (-जः) The Kaustubha gem; जलजः कौस्तुभे मीने तत् क्लीबे शङ्खपद्मयोः । Nm.(जः) -4 A kind of horse born in water; वाजिनो जलजाः केचिद् वह्निजातास्तथापरे । शालिहोत्र of भोज, Appendix II,12. (-जम्) a lotus. ˚आजीवः a fisherman. ˚आसनः an epithet of Brahmā; वाचस्पतिरुवाचेदं प्राञ्जलिर्जलजासनम् Ku.2.3. ˚कुसुमम् the lotus. ˚द्रव्यम् a pearl, shell or any other thing produced from the sea.-जन्तुः 1 a fish,-2 any aquatic animal.-जन्तुका a leech.-जन्मन् a lotus.-जिह्वः a crocodile.-जीविन् m. a fisherman.-डिम्बः a bivalve shell.-तरङ्गः 1 a wave.-2 a metal cup filled with water producing harmonic notes like a musical glass.-ताडनम् (lit.) 'beating water'; (fig.) any useless occupation.-तापिकः, -तापिन्, -तालः The Hilsa fish; L. D. B.-त्रा an umbrella.-त्रासः hydrophobia.-दः 1 a cloud; जायन्ते विरला लोके जलदा इव सज्जनाः Pt.1.29.-2 camphor. ˚अशनः the Śāla tree.-आगमः the rainy season; सरस्तदा मानसं तु ववृधे जलदागमे Rām.7.12.26. ˚आभ a. black, dark. ˚कालः the rainy season. ˚क्षयः autumn.-दर्दुरः a kind of musical instrument.-देवः the constellation पूर्वाषाढा.-देवता a naiad, water-nymph.-द्रोणी a bucket.-द्वारम् A gutter, a drain, Māna.31.99.-धरः 1 a cloud.-2 the ocean.-धारा a stream of water.-धिः 1 the ocean.-2 a hundred billions.-3 the number 'four'. ˚गा a river. ˚जः the moon. ˚जा Lakṣmī, the goddess of wealth. ˚रशना the earth.-नकुलः an otter.-नरः a merman.-नाडी, -ली a water-course.-निधिः 1 the ocean.-2 the number 'four'.-निर्गमः 1 a drain, water-course.-2 a water-fall, descent of a spring &c. into a river below.-नीलिः moss.-पक्षिन् m. a water-fowl.-पटलम् a cloud.-पतिः 1 the ocean.-2 an epithet of Varuṇa.-पथः a sea voyage; R.17.81.-पद्धतिः f. a gutter, drain.-पात्रम् 'a water-pot', drinking-vessel.-पारावतः a water-pigeon.-पित्तम् fire.-पुष्पम् an aquatic flower.-पूरः 1 a flood of water.-2 a full stream of water.-पृष्ठजा moss.-प्रदानम् presenting libations of water to the manes of the deceased.-प्रपातः 1 a water-fall.-2 rainy season; शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवाञ्जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः Rām.4.27.47.-प्रलयः destruction by water.-प्रान्तः the bank of a river.-प्रायम् a country abounding with water; जलप्रायमनूपं स्यात् Ak.-प्रियः 1 the Chātaka bird.-2 a fish. (-या) an epithet of Dākṣāyaṇī.-प्लवः an otter.-प्लावनम् a deluge, an inundation.-बन्धः, बन्धकः a dam, dike, rocks or stones impeding a current.-बन्धुः a fish.-बालकः, -वालकः the Vindhya mountain.-बालिका lightning.-बिडालः an otter.-बिम्बः, -म्बम् a bubble.-बिल्वः 1 a (quadrangular) pond, lake.-2 a tortoise.-3 a crab.-भीतिः f. hydro- phobia.-भू a. produced in water.-भूः m.1 a cloud.-2 a place for holding water.-3 a kind of camphor.-भूषणः wind.-भृत् m.1 a cloud.-2 a jar.-3 cam- phor.-मक्षिका a water-insect.-मण़्डूकम् a kind of musical instrument; (= जलदर्दुर).-मद्गुः a king-fisher.-मसिः 1 a cloud.-2 camphor.-मार्गः a drain, canal.-मार्जारः an otter.-मुच् m.1 a cloud; Me.69.-2 a kind of camphor.-मूर्तिः an epithet of Śiva.-मूर्तिका hail.-मोदम् a fragrant root (उशीर).-यन्त्रम् 1 a machine for raising water (Mar. रहाट).-2 a water- clock, clepsydra.-3 a fountain. ˚गृहम्, ˚निकेतनम्, ˚मन्दिरम् a house erected in the midst of water (a summer- house) or one supplied with artificial fountains; क्वचिद् विचित्रं जलयन्त्रमन्दिरम् Ṛs.1.2.-यात्रा a sea-voyage.-यानम् a ship.-रङ्कुः a kind of gallinule.-रण्डः, रुण्डः 1 a whirlpool.-2 a drop of water, drizzle, thin sprinkling.-3 a snake.-रसः sea-salt.-राशिः the ocean.-रुह्, -हम् a lotus.-रूपः a crocodile.-लता a wave, billow.-वरण्टः a watery pustule.-वाद्यम् a kind of musical instrument.-वायसः a diver-bird.-वासः residence in water. (-सम्) = उशीर q. v.-वाहः 1 a cloud; साद्रिजलधिजलवाहपथम् Ki.12.21.-2 a water- bearer.-3 a kind of camphor.-वाहकः, -नः a water- carrier.-वाहनी an aqueduct.-विषुवम् the autumnal equinox.-वृश्चिकः a prawn.-वैकृतम् any change in the waters of rivers indicating a bad omen.-व्यधः A kind of fish; L. D. B.-व्यालः 1 a water-snake.-2 a marine monster.-शयः, -शयनः, -शायिन् m. an epithet of Viṣṇu;-शय्या lying in water (a kind of religious rite); द्वादशं हि गतं वर्षं जलशय्यां समासतः Rām.7. 76.17.-शर्करा A hailstone; तीव्रैर्मरुद्गणैर्नुन्ना ववृषुर्जलशर्कराः Bhāg.1.25.9.-शुक्तिः f. a bivalve shell.-शुचि a. bathed, washed.-शूकम् moss.-शूकरः a crocodile.-शोषः drought.-समुद्रः the ocean of fresh water.-संपर्कः mixture or dilution with water.-सर्पिणी a leech.-सूचिः f.1 the Gangetic porpoise.-2 a kind of fish.-3 a crow.-4 a water-nut.-5 a leech.-स्थानम्, -स्थायः a pond, lake, reservoir; कदचित्तं जलस्थायं मत्स्य- बन्धाः समन्ततः Rām.12.137.5.-स्रावः A kind of eye- disease.-हम् a small water-house (rather summer- house) furnished with artificial fountains.-हस्तिन् m. a water-elephant.-हारिणी a drain.-हासः 1 foam.-2 cuttle-fish-bone considered as the foam of the sea. -
16 coro
m.1 choir (grupo de voces, parte de iglesia).contestar a coro to answer all at once2 chorus.3 Coro.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: corar.* * *1 MÚSICA choir2 TEATRO chorus\hacer coro figurado to join in the chorus* * *noun m.1) choir2) chorus* * *SM1) (=agrupación) choir2) (=composición) [en obra musical, tragedia] chorusuna chica del coro — a girl from the chorus, a chorus girl
decir algo a coro — to say sth in a chorus o in unison
hacer coro de o a las palabras de algn — to echo sb's words
3) (Arquit) choir4) [de ángeles] choircoro celestial — celestial choir, heavenly choir
* * *1)a) (Mús) ( conjunto - vocal) choir; (- en revista musical) chorus lineb) ( composición) chorusc) (Arquit) choir2) (Hist, Lit) ( en la tragedia) chorus3) ( de ángeles) choir* * *= chorus, choir.Ex. A chorus score is a score of a vocal work showing only the chorus parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.Ex. This article deals with the adaptation of churches as a whole, the choir or nave to library use, not single rooms or chapels for this purpose.----* a coro = with one voice, in unison.* coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* coro matinal de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* partitura de coro = chorus score.* * *1)a) (Mús) ( conjunto - vocal) choir; (- en revista musical) chorus lineb) ( composición) chorusc) (Arquit) choir2) (Hist, Lit) ( en la tragedia) chorus3) ( de ángeles) choir* * *= chorus, choir.Ex: A chorus score is a score of a vocal work showing only the chorus parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.
Ex: This article deals with the adaptation of churches as a whole, the choir or nave to library use, not single rooms or chapels for this purpose.* a coro = with one voice, in unison.* coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* coro matinal de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.* partitura de coro = chorus score.* * *A ( Mús)un coro de protestas a chorus of protesta coro: los alumnos repetían a coro la lección the pupils repeated the lesson together o in unison, the pupils chorused the lessonlo cantaron a coro they sang it in chorus o togetherhacerle coro a algn to back sb up2 (composición) chorus3 ( Arquit) choir; (asientos) choir stallC (de ángeles) choirtodos los coros celestiales all the celestial o heavenly choirs* * *
coro sustantivo masculino
( en revista musical) chorus line;
‹ cantar› in chorus, together
c) (Arquit) choir
coro sustantivo masculino Teat chorus
Mús choir
♦ Locuciones: figurado a coro, all together
' coro' also found in these entries:
Spanish:
capilla
- contralto
- coral
English:
choir
- chorus
- sing along
- singalong
* * *coro nm1. [parte de iglesia] choir2. [grupo de voces] choir;[en musical] chorus;se oyó un coro de protestas there was a chorus of protest;contestar a coro to answer all at once;Fighacer coro a to back up3. [pasaje musical] chorus4. [en la tragedia griega] chorus* * *a coro together, in chorus;hacer coro con alguien back s.o. up* * *coro nm1) : choir2) : chorus* * *coro n1. (grupo) choir2. (pieza musical) chorus -
17 بوق
بُوق \ bugle: a horn-like musical instrument made of metal, used for calling soldiers. cornet: a horn-like musical instrument made of brass. hooter: a horn on a vehicle or ship (for giving warning); a steam whistle at a factory (for work to start or stop). horn: a musical instrument, usu. made of metal, and played by blowing, a warning instrument on a motor vehicle: The driver blew (or sounded) his horn. trumpet: a brass horn. \ بُوق مُكبّر للصوت \ megaphone: a metal horn for making the voice louder (used when there is a large crowd of people to talk to). -
18 bugle
بُوق \ bugle: a horn-like musical instrument made of metal, used for calling soldiers. cornet: a horn-like musical instrument made of brass. hooter: a horn on a vehicle or ship (for giving warning); a steam whistle at a factory (for work to start or stop). horn: a musical instrument, usu. made of metal, and played by blowing, a warning instrument on a motor vehicle: The driver blew (or sounded) his horn. trumpet: a brass horn. -
19 cornet
بُوق \ bugle: a horn-like musical instrument made of metal, used for calling soldiers. cornet: a horn-like musical instrument made of brass. hooter: a horn on a vehicle or ship (for giving warning); a steam whistle at a factory (for work to start or stop). horn: a musical instrument, usu. made of metal, and played by blowing, a warning instrument on a motor vehicle: The driver blew (or sounded) his horn. trumpet: a brass horn. -
20 hooter
بُوق \ bugle: a horn-like musical instrument made of metal, used for calling soldiers. cornet: a horn-like musical instrument made of brass. hooter: a horn on a vehicle or ship (for giving warning); a steam whistle at a factory (for work to start or stop). horn: a musical instrument, usu. made of metal, and played by blowing, a warning instrument on a motor vehicle: The driver blew (or sounded) his horn. trumpet: a brass horn.
См. также в других словарях:
Musical Instrument Museum (Phoenix) — For other uses, see Musical Instrument Museum (Brussels) and Musical Instrument Museum. Coordinates: 33°40′03″N 111°58′43″W / 33.667454°N 111.97867 … Wikipedia
Musical Instrument Museum (Brussels) — For other uses, see Musical Instrument Museum (Phoenix) and Musical Instrument Museum. The Musical Instrument Museum (MIM) is a music museum in central Brussels, Belgium. It is part of the Royal Museums for Art and History and internationally… … Wikipedia
musical instrument — n something that you use for playing music, such as a piano or ↑guitar = ↑instrument … Dictionary of contemporary English
musical instrument — noun count an object such as a piano, guitar, or drum that you use for playing music. Musical instruments are often simply called instruments … Usage of the words and phrases in modern English
Kane (musical instrument) — The nihongo| kane |鉦 or 鐘| (IPA: kɑːnɛ) is a type of bell from Japan. The same pronunciation of the word in Japanese can also mean metal or money. Often accompanying Japanese folk music, or min you, is a dish shaped bell called a nihongo| Kane |鉦 … Wikipedia
Musical instrument — A musical instrument is a device created or adapted for the purpose of making musical sounds. In principle, any object that produces sound can serve as a musical instrument it is through purpose that the object becomes a musical instrument. The… … Wikipedia
musical instrument — Introduction any device for producing a musical sound. The principal types of such instruments, classified by the method of producing sound, are percussion (percussion instrument), stringed (stringed instrument), keyboard (keyboard… … Universalium
Musical Instrument Digital Interface — MIDI (Musical Instrument Digital Interface, IPAEng|ˈmɪdi) is an industry standard protocol that enables electronic musical instruments, computers, and other equipment to communicate, control, and synchronize with each other. MIDI allows computers … Wikipedia
Musical instrument classification — At various times, and in various different cultures, various schemes of musical instrument classification have been used. The most commonly used system in use in the west today divides instruments into string instruments, wind instruments and… … Wikipedia
musical instrument — noun any of various devices or contrivances that can be used to produce musical tones or sounds (Freq. 1) • Syn: ↑instrument • Derivationally related forms: ↑instrumental (for: ↑instrument), ↑instrumentalist ( … Useful english dictionary
Musical Instrument Digital Interface — MIDI [ˈmiːdiˑ] (engl.: musical instrument digital interface [ˈmjuːzɪkl̩ ˈɪnstɹəmənt ˈdɪdʒɪtl̩ ˈɪntɚfeɪs] = „Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente“) ist ein Datenübertragungs Protokoll zum Zwecke der Übermittlung musikalischer… … Deutsch Wikipedia