-
1 sham
I 1. [ʃæm]nome (person) impostore m. (-a); (democracy, election) burla f.; (ideas, views) mistificazione f.; (activity) frode f., finzione f.2.aggettivo attrib. [election, democracy] fasullo; [object, building, idea] falso; [ activity] finto, fittizio; [ organization] fantoccioII 1. [ʃæm]2.to sham sleep, death — fare finta di dormire, di essere morto
* * *[ʃæm] 1. noun(something that is pretended, not genuine: The whole trial was a sham.) finzione2. adjective(pretended, artificial or false: a sham fight; Are those diamonds real or sham?) falso3. verb(to pretend (to be in some state): He shammed sleep/anger; He shammed dead; I think she's only shamming.) fingere, fare finta* * *[ʃæm]1. adj(piety) falso (-a), (politeness) finto (-a), (elections) fasullo (-a), (battle, illness) simulato (-a)2. n1) (imposture) messinscena, finta2) (person) ciarlatano (-a), impostore m3. vtfingere, simulare4. vifingere, far finta* * *sham /ʃæm/A n.1 [uc] oggetto imitato; imitazione; mistificazione3 ciarlatano; impostore; simulatore; ipocritaB a.finto; simulato; fittizio; falso; posticcio: (leg.) a sham contract, un contratto simulato; sham pearls, perle finte (o false); (fin.) sham dividends, dividendi fittizi; a sham fight, una battaglia simulata; ( sport) sham injury, infortunio simulato● (fin.) sham company, società fittizia □ (leg.) a sham plea, un'eccezione defatigatoria.(to) sham /ʃæm/A v. t.fingere; simulare; mistificare: to sham illness, simulare una malattia; fingersi malato; ( sport) to sham an injury, simulare un infortunioB v. i.fingere; far finta; fingersi; finger d'essere: He isn't really ill; he is just shamming, non è malato davvero, fa solo finta; to sham dead [asleep], fingersi morto [addormentato].* * *I 1. [ʃæm]nome (person) impostore m. (-a); (democracy, election) burla f.; (ideas, views) mistificazione f.; (activity) frode f., finzione f.2.aggettivo attrib. [election, democracy] fasullo; [object, building, idea] falso; [ activity] finto, fittizio; [ organization] fantoccioII 1. [ʃæm]2.to sham sleep, death — fare finta di dormire, di essere morto
-
2 possum
['pɒsəm]nome colloq. opossum m.to play possum — fingersi addormentato; fig. fare l'indiano
* * *['posəm]((American) opossum.) opossum* * *possum /ˈpɒsəm/n.(fam.; zool., Didelphis virginiana) opossum● to play possum, fingersi (o fare il) morto; fingere di dormire; fare lo gnorri; fare l'indiano (fig.).* * *['pɒsəm]nome colloq. opossum m.to play possum — fingersi addormentato; fig. fare l'indiano
-
3 выдавать себя за
vgener. fingersi (Come fingersi un'altra persona su messenger senza farsi beccare?), autonominarsi (+A) -
4 (to) feign
(to) feign /feɪn/v. t. e i.1 fingere; simulare: to feign surprise, fingersi sorpreso; simulare sorpresa; to feign madness, fingersi pazzo; to feign sleep, fingere di dormire; to feign a limp, fingere di essere zoppo3 (arc.) inventare. -
5 (to) feign
(to) feign /feɪn/v. t. e i.1 fingere; simulare: to feign surprise, fingersi sorpreso; simulare sorpresa; to feign madness, fingersi pazzo; to feign sleep, fingere di dormire; to feign a limp, fingere di essere zoppo3 (arc.) inventare. -
6 представлять
[predstavlját'] v.t. impf. (pf. представить - представлю, представишь)1.1) presentare2) far conoscere, presentare (una persona a un'altra)4) immaginare, figurarsiты себе не представляешь... — non t'immagini nemmeno...
5) представляться (a) presentarsi; declinare le proprie generalità; (b) capitare+ strum. fingersi2.◆ -
7 корчить
1) ( сводить судорогой) contorcere••корчить рожи — far smorfie, far boccacce
2) ( прикидываться) cercare di sembrare, farsi passare, darsi arie* * *несов. разг. В (сов. скорчить)1) ( прикидываться) fingersi, fingere di essere (qc, qd), simulare ( di essere qc), far finta ( di essere qc)ко́рчить из себя святошу — fare l'ipocrita / il bigotto
2)ко́рчить рожи / гримасы — fare smorfie / boccacce
3) безл. перев. личной формой глагола (con)torcersi•* * *vgener. attrappire -
8 овечка
-
9 притворяться больным
vgener. fingersi malato -
10 (to) dissemble
(to) dissemble /dɪˈsɛmbl/v. t. e i.2 simulare; fingere: to dissemble innocence, fingersi innocente; He's incapable of dissembling, è incapace di fingere. -
11 fake
I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport* * *[feik] 1. noun1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) falso2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostore2. adjective1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falso2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falso3. verb(to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) falsificare* * *[feɪk]1. n2. adjfalso (-a), fasullo (-a)3. vt4. vi* * *fake (1) /feɪk/A n.2 impostore, impostora; imbroglione, imbrogliona3 inganno; raggiro; trucco; bidone (fam.)B a. attr.falso; finto; fasullo; contraffatto: fake fur, pelliccia finta (o sintetica); a fake priest, un falso prete; a fake laugh, una finta risata.fake (2) /feɪk/n.(naut.) duglia; collo.(to) fake (1) /feɪk/A v. t.1 alterare; contraffare; truccare; falsare; falsificare; contraffare: to fake accounts, alterare (o falsare) i conti; to fake results, truccare i risultati; to fake a signature, falsificare una firma; fare una firma falsa; to fake a claim for damages, fare una richiesta di risarcimento falsa2 fingere; simulare: to fake surprise, fingere sorpresa; to fake illness, fingersi malato; to fake a toothache, fingere di avere mal di denti; to fake a robbery, simulare una rapinaB v. i.1 fingere; simulare; fare finta: Don't believe him, he's just faking, non credergli, fa solo finta● to fake it, fingere; far finta; bluffare; (mus. jazz) improvvisare.(to) fake (2) /feɪk/v. t.(naut.) addugliare; cogliere.* * *I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport -
12 pose
I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.)2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.)2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.)2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.)II [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.)* * *pose /pəʊz/n.1 posa; positura; atteggiamento2 modo di fare affettato; posa; affettazione: His generosity is just a pose, la sua generosità non è che una posa.♦ (to) pose /pəʊz/A v. t.3 mettere in posa; far posareB v. i.1 mettersi (o stare) in posa; posare: to pose for a photo, mettersi in posa per una foto; to pose for painters, posare per pittori3 fingersi; spacciarsi; farsi passare: He posed as a police officer, si fece passare per poliziotto.* * *I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare -
13 pretend
I [prɪ'tend] II 1. [prɪ'tend]2) (claim)2.to pretend to understand — pretendere o avere la pretesa di capire
1) (feign) fingere, fare finta2) (maintain deception) fingere3) (claim)to pretend to — pretendere a [ throne]
* * *[pri'tend]1) (to make believe that something is true, in play: Let's pretend that this room is a cave!; Pretend to be a lion!; He wasn't really angry - he was only pretending.) fare finta, fingere2) (to try to make it appear (that something is true), in order to deceive: He pretended that he had a headache; She was only pretending to be asleep; I pretended not to understand.) fare finta, fingere•- pretence- false pretences* * *pretend /prɪˈtɛnd/a. attr.( voce infantile) per finta; per gioco; immaginario: a pretend giant, un gigante immaginario (o finto).♦ (to) pretend /prɪˈtɛnd/v. t. e i.1 fingere; far finta, far mostra (di); simulare; far le viste (di): to pretend sickness, simulare una malattia; I pretended to be deaf, facevo finta d'essere sordo2 pretendere; avere la presunzione di; pretendere a; aspirare (a); accampare diritti su: He doesn't pretend to be an expert, non pretende d'essere un esperto; He pretended to the throne of England, pretendeva (o aspirava) al trono d'Inghilterra● to pretend one is dead, fingersi morto; fare il morto □ to pretend to sb. (o sb. 's hand), essere il pretendente di ( una donna); aspirare alla mano di q. □ We're only pretending, facciamo per gioco; non facciamo sul serio.NOTA D'USO: - to pretend o to expect?- NOTA D'USO: - to pretend to do o to pretend doing?-* * *I [prɪ'tend] II 1. [prɪ'tend]2) (claim)2.to pretend to understand — pretendere o avere la pretesa di capire
1) (feign) fingere, fare finta2) (maintain deception) fingere3) (claim)to pretend to — pretendere a [ throne]
-
14 ♦ soldier
♦ soldier /ˈsəʊldʒə(r)/n.1 soldato ( anche fig.); militare; milite: a regular soldier, un soldato dell'esercito regolare; (stor. e fig.) soldiers of fortune, soldati di ventura; the Unknown Soldier, il Milite Ignoto● (zool.) soldier crab ( Pagurus), paguro, Bernardo l'eremita □ to come the old soldier, darsi arie di veterano; darsi l'aria di saperla lunga □ (mil.) common soldier (o private soldier), soldato semplice □ to play at soldiers, giocare ai soldati □ tin soldiers (o toy soldiers), soldatini di piombo.(to) soldier /ˈsəʊldʒə(r)/v. i.2 (fam.) fingersi malato; fare il lavativo (fam.)● (fig.) to soldier on, tener duro; continuare a darci dentro (o sotto; fam.) □ to go soldiering, andar soldato. -
15 (to) dissemble
(to) dissemble /dɪˈsɛmbl/v. t. e i.2 simulare; fingere: to dissemble innocence, fingersi innocente; He's incapable of dissembling, è incapace di fingere. -
16 impersonate im·per·son·ate vt
[ɪm'pɜːsəˌneɪt](person) fingersi, Theatre imitareFALSE FRIEND: impersonate is not translated by the Italian word impersonare -
17 malinger ma·lin·ger vi
[mə'lɪŋɡə(r)]fingersi malato (-a) (per non lavorare) -
18 pretend pre·tend
[prɪ'tɛnd]1. vt1)to pretend illness/ignorance — fingersi malato (-a) /ignorante, far finta di essere malato (-a) /ignoranteto pretend to do sth — far finta or fingere di fare qc
2)to pretend to do/that — pretendere di fare/che + sub2. vi(feign) far finta, fingere3. adj(fam: gun, money) finto (-a) -
19 play possum
(to pretend to be dead or asleep.) (fingersi morto); (fingere di dormire) -
20 корчить
[kórčit'] v.t. impf. (pf. скорчить - скорчу, скорчишь)1) impers. (+ acc.):2)корчить из себя кого-л. — fingersi, darsi delle arie da...
3) (colloq.):4) корчиться contorcersi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fingersi — fìn·ger·si v.pronom.intr. CO con valore copulativo, farsi credere, farsi passare per: fingersi pazzo, fingersi preoccupato; telefonare fingendosi un altro {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. cingersi … Dizionario italiano
negare — [lat. nĕgare ] (io négo, tu néghi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dichiarare non vero, anche con prop. oggettiva esplicita o implicita: n. il valore di un opera ; n. di avere torto ] ▶◀ confutare, contestare, contraddire, (lett.) denegare, misconoscere.… … Enciclopedia Italiana
commosso — com·mòs·so p.pass., agg. 1. p.pass. → commuovere, commuoversi 2. agg. CO preso da commozione: fingersi commosso | che esprime commozione: voce commossa 3. agg. BU agitato, tormentato da pensieri, dubbi e sim. 4. agg. BU che manifesta ribellione,… … Dizionario italiano
fesso — 1fés·so agg., s.m. AU che, chi si comporta da sciocco; imbecille, tonto: sei proprio un fesso!; sono stato fesso a fidarmi di lui; fare il fesso, comportarsi da stupido; fingersi ingenuo: non fare il fesso, mi hai capito assai bene; passare per… … Dizionario italiano
finsi — fìn·si pass.rem. → fingere, fingersi … Dizionario italiano
finto — fìn·to p.pass., agg. 1. p.pass. → fingere, fingersi 2a. agg. FO non vero, falso: usare un nome finto, avere un finto passaporto italiano; quel quadro è un finto Renoir; porta, finestra finta, dipinta sul muro Sinonimi: falso, fasullo, fittizio,… … Dizionario italiano
infingersi — in·fìn·ger·si v.pronom.tr. e intr. LE 1. v.pronom.tr., fare finta, fingere: il vescovo, come savio, s infinse di queste cose niente sentire (Boccaccio) | farsi credere, fingersi: infingendosi e mostrandosi ben sonnacchioso (Boccaccio) 2. v.pronom … Dizionario italiano
mascherarsi — ma·sche·ràr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi màschero) CO 1. v.pronom.intr., mettersi una maschera sul volto; travestirsi, camuffarsi spec. con abiti carnevaleschi: mascherarsi da Pulcinella | v.pronom.tr., coprire con una maschera: mascherarsi il… … Dizionario italiano
negarsi — ne·gàr·si v.pronom.intr. (io mi négo) CO 1a. non accondiscendere a bisogni o desideri altrui; rifiutarsi, non concedersi: negarsi a nuove conoscenze Sinonimi: rifiutarsi. Contrari: concedersi, darsi. 1b. rifiutare richieste di natura sentimentale … Dizionario italiano
simularsi — si·mu·làr·si v.pronom.tr. (io mi sìmulo) BU farsi credere, fingersi: simularsi malato … Dizionario italiano
addormentato — {{hw}}{{addormentato}}{{/hw}}part. pass. di addormentare ; anche agg. 1 Che ha preso sonno: CONTR. Sveglio. 2 (fig.) Tardo d ingegno | (assol.) Far l –a, fingersi tardo; CONTR. Attivo, pronto … Enciclopedia di italiano