Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(familienoberhaupt)

  • 41 capofamiglia

    capofamiglia
    capofamiglia [kapofa'miλλa] <capifamiglia maschile, - femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
    Familienoberhaupt neutro

    Dizionario italiano-tedesco > capofamiglia

  • 42 paterfamilias

    pa·ter·fa·mili·as
    <pl patresfamilias>
    [ˌpeɪtəfəˈmɪliæs, AM ˌpeɪt̬ɚ]
    n Familienvater m, Hausvater m
    * * *
    ['pAːtəfə'miːlɪəs]
    n
    Familienvater m, Paterfamilias m (geh)
    * * *
    paterfamilias [-fəˈmılıæs; US -əs] pl patresfamilias [ˌpeıtriːz-; ˌpɑːtreız-] s Familienoberhaupt n, -vater m

    English-german dictionary > paterfamilias

  • 43 patriarch

    noun
    Patriarch, der; (of tribe) Stammesoberhaupt, das
    * * *
    1) (the male head of a family or tribe.) der Patriarch
    2) (especially in the Eastern Orthodox Church, a high-ranking bishop.) der Patriarch
    - academic.ru/53980/patriarchal">patriarchal
    * * *
    pa·tri·arch
    [ˈpeɪtriɑ:k, AM -ɑ:rk]
    n
    1. (bishop) Patriarch m
    2. (father figure) Familienoberhaupt nt, Patriarch m
    3. (founder) Begründer m, Vater m
    * * *
    ['peItrɪAːk]
    n
    Patriarch m
    * * *
    patriarch [ˈpeıtrıɑː(r)k] s
    1. REL Patriarch m:
    a) BIBEL Erzvater m
    b) Oberbischof m
    2. fig ehrwürdiger alter Mann
    3. Familien-, Stammesoberhaupt n
    * * *
    noun
    Patriarch, der; (of tribe) Stammesoberhaupt, das
    * * *
    n.
    Patriarch m.

    English-german dictionary > patriarch

  • 44 head

    [hed] n
    1) anat Kopf m, Haupt nt ( geh)
    from \head to foot [or toe] von Kopf bis Fuß;
    to bow one's \head den Kopf senken;
    to nod one's \head mit dem Kopf nicken;
    to shake one's \head den Kopf schütteln
    2) no pl ( mental capacity) Kopf m, Verstand m;
    to put ideas into sb's \head jdm Flausen in den Kopf setzen;
    what put that idea into your \head? wie kommst du denn darauf?;
    to need a clear \head to do sth einen klaren Kopf brauchen, um etw zu tun;
    to have a good \head for sth für etw akk begabt sein;
    she's got a good \head for figures sie kann gut mit Zahlen umgehen;
    to clear one's \head einen klaren Kopf bekommen;
    to get sb/sth out of one's \head sich dat jdn/etw aus dem Kopf schlagen;
    I can't get that man out of my \head dieser Mann geht mir einfach nicht mehr aus dem Kopf;
    to use one's \head seinen Verstand benutzen
    a [or per] \head pro Kopf [o ( fam) Nase];
    dinner cost £20 a head das Abendessen kommt auf 20 Pfund pro Nase ( fam) ( animal unit) Stück nt;
    a hundred \head of cattle einhundert Stück Vieh;
    ( vegetable unit) Kopf m; of celery Staude f;
    a \head of broccoli/ cauliflower ein Brokkoli/Blumenkohl;
    a \head of cabbage ein Kohlkopf m;
    a \head of lettuce ein Salat
    4) no pl ( measure of length) Kopf m;
    to be a \head taller than sb [um] einen Kopf größer sein als jd;
    to win by a \head mit einer Kopflänge Vorsprung gewinnen
    5) no pl (top, front part)
    the \head of the bed das Kopfende des Bettes;
    at the \head of the queue [or (Am) line] [ganz] am Anfang der Schlange;
    at the \head of the table am Kopf[ende] des Tisches
    6) ( blunt end) of a nail, pin, screw Kopf m ( end of tool) of a hammer Haupt nt, Kopf m;
    the \head of a match der Streichholzkopf
    7) ( leader) Chef(in) m(f); of a project, department Leiter(in) m(f); of Church Oberhaupt nt;
    the \head of the family das Familienoberhaupt;
    a \head of state ein Staatsoberhaupt nt
    8) ( esp Brit) ( head teacher) Schulleiter(in) m(f), Rektor(in) m(f)
    9) no pl ( letterhead) [Brief]kopf m
    10) usu pl ( coin face) Kopf m;
    \heads or tails? Kopf oder Zahl?
    11) ( beer foam) Blume f;
    you have to pour the beer slowly so there isn't too big a \head on it man muss das Bier langsam einschenken, damit es nicht zu viel Schaum gibt
    12) ( water source) Quelle f;
    the \head of a river/ stream ein Fluss-/Bachoberlauf m
    \head of steam Dampfdruck m;
    to build up a \head of steam ( fig) Dampf machen ( fam)
    14) ( of spot on skin) Pfropf m;
    the \head of a boil/ a pimple der Eiterpfropf einer Beule/eines Pickels
    15) tech of a tape recorder, video recorder Tonkopf m
    PHRASES:
    to have one's \head buried [or stuck] in a book in ein Buch versunken sein;
    to have one's \head in the clouds in höheren Regionen schweben ( hum)
    a good [or thick] \head of hair schönes volles Haar;
    to be \head over heels in love bis über beide Ohren verliebt sein ( fam)
    to fall \head over heels in love with sb sich akk bis über beide Ohren in jdn verlieben;
    to have a/no \head for heights ( Brit) schwindelfrei/nicht schwindelfrei sein;
    to put [or stick] one's \head above the parapet ( Brit) sich akk weit aus dem Fenster lehnen ( fig)
    to bury one's \head in the sand;
    to have one's \head buried in the sand den Kopf in den Sand stecken;
    to have a good \head on one's shoulders ein helles [o kluges] Köpfchen sein ( fam)
    to have an old [or wise] \head on young shoulders für sein Alter ziemlich erwachsen [o reif] sein;
    to be \head and shoulders above sb/ sth jdm/etw haushoch überlegen sein;
    to not be able to make \head [n]or tail of sth aus etw dat nicht schlau [o klug] werden, sich dat auf etw akk keinen Reim machen können;
    \heads I win, tails you lose ( you lose) ich gewinne auf jeden Fall;
    to beat [or bang] [or knock] one's \head against a brick wall mit dem Kopf durch die Wand wollen;
    to keep one's \head above water sich akk über Wasser halten ( fig)
    to keep a cool \head einen kühlen Kopf bewahren;
    to bang [or knock] sb's \heads together jdm den Kopf zurechtrücken;
    to bite [or snap] sb's \head off jdm den Kopf abreißen ( fig) ( fam), jdn beschimpfen;
    to bring sth to a \head ( carry sth too far) etw auf die Spitze treiben;
    ( force a decision) etw forcieren [o zur Entscheidung bringen];
    to come to a \head sich akk zuspitzen;
    to do sth over sb's \head etw über jds Kopf hinweg tun;
    to get [or put] one's \head down ( Brit) ( concentrate) sich akk [ganz auf eine Sache] konzentrieren;
    ( sleep) sich akk aufs Ohr hauen ( fam)
    to get sth into one's \head etw begreifen;
    when will you get it into your thick \head that...? wann geht es endlich in deinen sturen Kopf [o kapierst du endlich], dass...? ( fam)
    to give sb \head ( vulg sl) jdm einen blasen ( vulg), jdn lecken ( vulg)
    to give sb their \head jdn gewähren lassen, jdm seinen Willen lassen;
    to go over sb's \head über jds Kopf hinweg handeln;
    to go to sb's \head praise, success jdm zu Kopf steigen ( pej) alcohol, wine jdm in den [o zu] Kopf steigen;
    to keep one's \head einen klaren Kopf bewahren;
    to keep one's \head down den Kopf einziehen, auf Tauchstation gehen ( hum)
    to laugh one's \head off sich akk halb totlachen ( fam)
    to put one's \heads together die Köpfe zusammenstecken;
    \heads will roll Köpfe werden rollen;
    to scream [or shout] one's \head off sich dat die Lunge aus dem Leib schreien;
    the dog started barking its \head off der Hund begann, wie verrückt zu bellen;
    to have one's \head screwed on [right [or the right way]] ein patenter Mensch sein;
    to have taken sth into one's \head sich dat etw in den Kopf gesetzt haben;
    to not be able to get one's \head °[a]round sth ( fam) etw nicht kapieren ( fam)
    to be in over one's \head ( fam) tief im Schlamassel stecken ( fam)
    to be off one's \head (fam: be crazy, silly) übergeschnappt [o von allen guten Geistern verlassen] sein ( fam) ( stoned) total zu[gedröhnt] [o zugekifft] sein (sl)
    Ben must be off his \head when he thinks Dad'll give him the money Ben kann nicht ganz bei Trost sein, wenn er glaubt, Dad würde ihm das Geld geben;
    to be [or go] over sb's \head über jds Horizont m gehen adj
    attr, inv leitende(r, s);
    \head cook Küchenchef(in) m(f);
    \head office Zentrale f;
    \head waiter/ waitress Oberkellner m /Oberkellnerin f vt
    to \head sth etw anführen;
    the procession was \headed by the Queen die Queen ging der Prozession voran
    to \head a firm/ organization eine Firma/Organisation leiten [o führen];
    to \head sth etw überschreiben [o mit einer Überschrift versehen];
    the article wasn't \headed der Artikel hatte keine Überschrift
    to \head the ball den Ball köpfen
    5) hort
    to \head a tree einen Baum kappen vi
    to \head home sich akk auf den Heimweg machen;
    to \head along a path einen Weg entlanglaufen
    2) hort salad einen Kopf ansetzen
    3) ( go toward)
    to \head for sth auf dem Weg zu etw dat sein;
    he \headed straight for the fridge er steuerte direkt auf den Kühlschrank zu;
    to \head for the exit sich akk zum Ausgang begeben ( geh), zum Ausgang gehen;
    to \head for disaster auf eine Katastrophe zusteuern;
    to \head into sth auf etw akk zusteuern;
    to be \heading into [some] rough times schweren Zeiten entgegengehen

    English-German students dictionary > head

  • 45 patriarch

    pa·tri·arch [ʼpeɪtriɑ:k, Am -ɑ:rk] n
    1) ( bishop) Patriarch m
    2) ( father figure) Familienoberhaupt nt, Patriarch m
    3) ( founder) Begründer m, Vater m

    English-German students dictionary > patriarch

  • 46 Familienvorstand

    Fa·mi·li·en·vor·stand m
    ( geh)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Familienvorstand

  • 47 family head

    family head GEN, PERS Familienvorstand m, Familienoberhaupt n

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > family head

  • 48 családfő

    (DE) Familienoberhaupt {s}; Familienvorstand {r}; Haushaltsvorstand {r}; Haushaltsvorstände {pl}; Haushalter {r}; (EN) goodman; head; masterman; paterfamilias

    Magyar-német-angol szótár > családfő

  • 49 Hausherr

    'haushɛr(ɪn)
    m (f - Hausherrin); REL
    1) ( Familienoberhaupt) maître/maîtresse de maison m/f, maître/maîtresse de céans m/f, chef de famille m/f, chef de ménage m/f
    2) ( Gastgeber(in)) hôte m
    3) ( Vermieter(in)) propriétaire d'un immeuble m
    Hausherr
    Hd73538f0au/d73538f0sherr (in)
    maître(-esse) Maskulin(Feminin) de maison

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Hausherr

  • 50 starješina

    Vorsteher m (-s, -), Vorgesetzte m i f (-n, -n) (V-r); Oberhaupt m (-[e]s, "-er); s. kuće (obitelji) Familienoberhaupt n; seoski s. Dorfschulze m (-n, -n); Leiter m (-s, -), Chef m

    Hrvatski-Njemački rječnik > starješina

  • 51 Haus

    1) Gebäude, Wohnung, Heim, Haushalt; Bewohner v. Haus; in Eigennamen: Institution дом. Dynastie род, дина́стия | Haus an Haus wohnen жить в сосе́дних дома́х, жить по сосе́дству. aus dem Haus gehen выходи́ть вы́йти из до́ма. Familie verlassen уходи́ть уйти́ из до́ма, покида́ть /-ки́нуть дом. mich bringt heute niemand aus dem Haus(e) меня́ сего́дня никто́ не вы́тащит из до́ма [umg и́з дому]. außer Haus sein [Mittag essen] быть [обе́дать] не до́ма. jd. ist außer Haus a) nicht zu Hause кого́-н. нет до́ма b) nicht im Betrieb, Büro кто-н. вы́шел, кто-н. где-то в друго́м ме́сте. außer Haus Verkauf на́ дом. frei Haus liefern доставля́ть /-ста́вить беспла́тно на́ дом. Lieferung frei Haus с беспла́тной доста́вкой на́ дом. ins Haus kommen v. Arzt, Verkäufer приходи́ть прийти́ на́ дом. der kommt mir nicht ins Haus он не пересту́пит поро́га моего́ до́ма / его́ ноги́ не бу́дет у меня́ в до́ме. jdn. ins Haus kommen lassen a) einlassen впуска́ть /-пусти́ть кого́-н. к себе́ домо́й b) einladen вызыва́ть вы́звать кого́-н. на́ дом. ins Haus nehmen брать взять к себе́ в дом. in die Familie принима́ть приня́ть в семью́. jdm. ins Haus platzen < schneien> неожи́данно нагря́нуть pf к кому́-н. in jds. Hause ein- und ausgehen ча́сто посеща́ть чей-н. дом, днева́ть и ночева́ть у кого́-н. nach Hause kommen, gehen, bringen, schicken, geleiten, einladen домо́й. offiziell, auftragsgemäß: kommen, bringen, liefern, einladen на́ дом. komm(t) gut nach Hause! счастли́во ! bei weiter Reise счастли́вого пути́ ! ich muß nach Haus мне пора́ домо́й. Arbeit [ein Buch] nach Hause (mit)nehmen брать /- рабо́ту [кни́гу] на́ дом [umg auch домо́й]. nach Hause laufen бежа́ть по- домо́й. in verschiedene Häuser разбега́ться /-бежа́ться по дома́м. um das Haus wehen [heulen] v. Wind дуть [выть] за о́кнами до́ма. von Haus zu Haus gehen из до́ма в дом. tragen: etw. verteilend по дома́м. Grüße von Haus zu Haus! приве́т(ы) вам от всех нас !, приве́т ва́шей семье́ от на́шей семьи́ ! von (zu) Hause weggehen выходи́ть /- из до́ма. aus der Familie уходи́ть /- из до́ма. ein wenig vor das Haus gehen немно́го пройти́сь pf < прогуля́ться pf> во́зле до́ма. keinen Schritt vor das Haus tun не де́лать с- ни ша́гу из до́ма < за дверь>. zu Hause до́ма. offiziell, auftragsgemäß: besuchen, arbeiten, empfangen на дому́. wo zu Hause sein a) an einem Ort wohnen жить где-н. b) aus einem Lande stammen быть ро́дом отку́да-н., роди́ться (im Prät) где-н. c) v. Brauch, Volkstum бытова́ть где-н. wo ist er zu Hause? где он живёт ? [отку́да он ро́дом?]. hier bin ich zu Hause здесь я до́ма. beheimatet здесь - моя́ ро́дина. jd. ist nirgends zu Hause у кого́-н. нет до́ма. geh у кого́-н. нет дома́шнего очага́. für ihn bin ich immer zu Hause для него́ я всегда́ до́ма. für ihn bin ich nicht zu Hause для него́ меня́ нет до́ма. ich bin für niemanden zu Hause меня́ для всех нет до́ма, меня́ ни для кого́ нет до́ма. bei jdm. (wie) zu Hause sein быть у кого́-н. до́ма свои́м (челове́ком). sich (bei jdm.) wie zu Hause fühlen / sich fühlen, als ob man (bei jdm.) zu Hause wäre чу́вствовать [ус] себя́ (у кого́-н.) как до́ма. tun Sie, als ob Sie zu Hause wären! бу́дьте как до́ма ! ich komme eben von zu Hause я то́лько что и́з дому | das Haus besorgen < führen> вести́ хозя́йство < дом>. ein gastliches < offenes> Haus haben < führen> быть гостеприи́мным. ein großes Haus führen жить на широ́кую но́гу. eine große Mitgift ins Haus bringen приноси́ть /-нести́ с собо́й < в дом> большо́е прида́ное. sein Haus bestellen приводи́ть /-вести́ в поря́док свои́ дома́шние дела́ | Herr des Hauses хозя́ин до́ма. Familienoberhaupt глава́ семьи́. Dame des Hauses хозя́йка до́ма. Sohn [Tochter] des Hauses сын [до́чка ] хозя́ев. aus gutem Hause sein < stammen> происходи́ть из хоро́шей семьи́ | Haus Habsburg род <дина́стия> Га́бсбургов. das Königliche Haus короле́вский дом
    2) Theater теа́тр. Zuschauerraum зал. das Haus ist ausverkauft все биле́ты <все места́> распро́даны. vor vollem [leerem] Haus spielen игра́ть <выступа́ть> перед по́лным [пусты́м] за́лом. das Haus raste vor Begeisterung зал бушева́л <неи́стовствовал> от восто́рга, зри́тели бы́ли вне себя́ от восто́рга
    3) Hotel гости́ница. Pension пансио́н
    4) Firma фи́рма. Handelshaus торго́вый дом
    5) Parlament u. seine Mitglieder парла́мент. Kammer пала́та. die beiden Hauser des britischen Parlaments о́бе пала́ты брита́нского парла́мента. das (Hohe) Haus tritt zusammen парла́мент собира́ется. Hohes Haus! Anrede уважа́емые господа́ депута́ты !
    6) Schneckenhaus до́мик altes Haus дружи́ще, старина́. fideles Haus весёлый ма́лый, руба́ха-па́рень, весельча́к. gelehrtes [gescheites/patentes] Haus учёный [толко́вый де́льный] ма́лый <па́рень>. gemütliches Haus до́брый ма́лый. jd. hat Einfälle wie ein altes Haus кому́-н. прихо́дят в го́лову < на ум> вся́кие чуда́чества. das Haus Gottes храм бо́жий. Haus und Herd родно́й дом, дома́шний оча́г. Haus und Hof verlieren, verspielen всё (что кто-н. име́ет). jd. verliert Haus und Hof кто-н. теря́ет всё, что име́л <всё своё иму́щество>. von Haus und Hof vertreiben изгоня́ть /-гна́ть из родно́го до́ма <и́з дому́, со двора́> [ aus der Heimat с ро́дины]. ein öffentliches Haus публи́чный дом. von Haus aus a) von Kindheit an с (са́мого) де́тства, с ра́нних лет b) ursprünglich, eigentlich первонача́льно, со́бственно c) von Natur aus от приро́ды. er hat von Haus aus gute Manieren с де́тства у него́ хоро́шие мане́ры. er ist von Haus aus sparsam он с де́тства [от приро́ды] бережли́в. er ist von Haus aus Tischler он, со́бственно, столя́р / его́ основна́я профе́ссия - столя́р. auf jdn./etw. Hauser bauen (können) полага́ться /-ложи́ться на кого́-н. что-н. как на ка́менную го́ру. auf ihn kann man Hauser bauen на него́ мо́жно положи́ться как на ка́менную го́ру. damit kannst du zu Hause bleiben! отвяжи́сь !, переста́нь ! jdm. (mit etw.) das Haus einlaufen < einrennen> обива́ть /-би́ть у кого́-н. (все) поро́ги (, прося́ о чём-н.). das Haus hüten zu Hause bleiben остава́ться /-ста́ться до́ма. in etw. zu Hause sein отли́чно разбира́ться в чём-н., быть знатоко́м чего́-н. das ganze Haus auf den Kopf stellen перевора́чивать /-верну́ть весь дом вверх дном, ста́вить по- весь дом вверх нога́ми. jdm. das Haus verbieten, das Haus vor jdm. verschließen запреща́ть запрети́ть кому́-н. приходи́ть в дом. geh отка́зывать /-каза́ть кому́-н. от до́ма

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Haus

  • 52 Hausherr

    1) Gastgeber хозя́ин (до́ма). Familienoberhaupt глава́ семьи́
    2) übertr: Leiter хозя́ин. die Schüler von heute sind die Hausherren von morgen сего́дняшние шко́льники - за́втрашние хозя́ева (госуда́рства)
    3) Hausherren Sport: gastgebende Mannschaft хозя́ева

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hausherr

  • 53 dom

    dom m (-u; -y) Haus n; fig Zuhause n;
    dom mieszkalny Wohnhaus n;
    dom handlowy oder towarowy Warenhaus n;
    dom dziecka Kinderheim n;
    dom starców oder pogodnej jesieni Altersheim n, Altenheim n;
    dom poprawczy Erziehungsanstalt f;
    dom kultury Kulturhaus n;
    dom akademicki Studentenwohnheim n;
    dom publiczny Bordell n;
    dom wariatów fam. Klapsmühle f;
    do domu nach Hause;
    w domu zu Hause; im Haus;
    z domu kobieta geborene;
    na po domu fam. für zu Hause, für den Alltag;
    czuć się jak u siebie w domu sich wie zu Hause fühlen;
    zajmować się domem den Haushalt führen;
    pani domu Gastgeberin f;
    głowa f domu Familienoberhaupt n

    Słownik polsko-niemiecki > dom

  • 54 głowa

    głowa f (-y; G głów) Kopf m;
    głowa państwa Staatsoberhaupt n;
    głowa rodziny Familienoberhaupt n;
    ból m głowy Kopfschmerzen pl;
    bez głowy kopflos;
    uderzyć pf do głowy zu Kopf steigen;
    strzelić pf do głowy (plötzlich) durch den Kopf schießen;
    nie wychodzić z głowy nicht aus dem Kopf wollen;
    łamać głowę oder zachodzić w głowę sich den Kopf zerbrechen;
    wbić pf sobie w głowę sich in den Kopf setzen;
    mieć głowę na karku nicht auf den Kopf gefallen sein;
    włos z głowy ci nie spadnie dir wird kein Haar gekrümmt;
    wszystko stoi na głowie alles steht Kopf;
    głową w dół kopfüber;
    głowa do góry! Kopf hoch!;
    od stóp do głów von Kopf bis Fuß;
    głowa mi puchnie ich habe viel um die Ohren;
    mieć z głowy vom Tisch haben;
    spokojna głowa! fam. ruhig Blut!

    Słownik polsko-niemiecki > głowa

  • 55 rodzina

    rodzina f (-y) Familie f (a BIOL);
    rodzina wielodzietna kinderreiche Familie f;
    rodzina zastępcza Pflegeeltern pl;
    daleka rodzina entfernte Familie f;
    ojciec m rodziny Familienvater m;
    głowa rodziny Familienoberhaupt n;
    założyć pf rodzinę eine Familie gründen;
    rodzina zmarłego Hinterbliebene pl;
    rodzina panującego Herrscherhaus n;
    bez rodziny ohne (Familien)Anhang;
    rodzina językowa JĘZ Sprachfamilie f;
    Święta Rodzina REL die Heilige Familie

    Słownik polsko-niemiecki > rodzina

  • 56 rodzina

    rodzina [rɔʥ̑ina] f
    1) ( bliscy) Familie f
    zakładać rodzinę eine Familie gründen
    2) bio, ling, muz Familie f
    3) głowa rodziny Familienoberhaupt nt

    Nowy słownik polsko-niemiecki > rodzina

  • 57 aile reisi

    Familienoberhaupt nt

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > aile reisi

  • 58 гаилә

    Familie f.
    гаилә башлыгы Familienoberhaupt n.
    гаилә әгъзасы Familienmitglied n.

    Татарча-алманча сүзлек > гаилә

  • 59 хозяин

    m (29; pl. ­ева, ­ев), хозяйка f (33; ­ек) Hauswirt(in f ), Hausherr(in f ), Wirt(in f ), Herr(in f ); домохозяйка; Besitzer(in f ), Eigner; Familienoberhaupt n; Arbeitgeber; Chef(in f ); + Bauer; P Mann (Frau f ); хозяева pl. поля Sp. Heimmannschaft f; präd. хороший хозяин jemand wirtschaftet gut

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > хозяин

  • 60 хозяин

    m (29; pl. ­ева, ­ев), хозяйка f (33; ­ек) Hauswirt(in f ), Hausherr(in f ), Wirt(in f ), Herr(in f ); домохозяйка; Besitzer(in f ), Eigner; Familienoberhaupt n; Arbeitgeber; Chef(in f ); + Bauer; P Mann (Frau f ); хозяева pl. поля Sp. Heimmannschaft f; präd. хороший хозяин jemand wirtschaftet gut

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > хозяин

См. также в других словарях:

  • Familienoberhaupt — Familienoberhaupt,das:Familienvorstand·Haushaltungsvorstand+Familienvater;Hausherr·Hausvater(veraltend);auch⇨Vater(I,1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Familienoberhaupt — Familie aus Eltern und 3 Kindern Familie Eine Familie (lat. familia „Hausgemeinschaft“) ist soziologisch eine durch Heirat und/oder Abstammung be …   Deutsch Wikipedia

  • Familienoberhaupt — Fa|mi|li|en|ober|haupt 〈n. 12u; meist scherzh.〉 das mit der umfassendsten Autorität ausgestattete Mitglied in einer Familie; Sy Familienvorstand * * * Fa|mi|li|en|ober|haupt, das (scherzh. veraltend): Oberhaupt einer ↑ Familie (1). * * *… …   Universal-Lexikon

  • Familienoberhaupt — Fa|mi|li|en|ober|haupt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Hotta (Klan) — Die Familie der Hotta (jap. 堀田家, Hotta ke) war ein Samurai Geschlecht (japanischer Schwertadel), das in seiner Geschichte verschiedene Lehen an verschiedenen Orten Japans besaß. Den höchsten Rang in der Familiengeschichte erreichte Hotta… …   Deutsch Wikipedia

  • Alois Permaneder — Buddenbrooks: Verfall einer Familie ist der erste Roman von Thomas Mann und der erste Gesellschaftsroman deutscher Sprache von Weltrang.[1] Er schildert Stolz, Glanz und Kultur der Kaufmannsfamilie Buddenbrook und ihren langsamen Verfall während… …   Deutsch Wikipedia

  • Banu Musa — Banu Qasi (arabisch ‏بنو قاسي‎, DMG Banū Qāsī) war der Name einer baskischen (nach anderen Angaben gotischen) Muladi Dynastie, die im 8. und 10. Jahrhundert Tudela (Navarra) und seine Umgebung, darunter Olite und Arnedo, beherrschte. Das Gebiet… …   Deutsch Wikipedia

  • Banu Qasi — (arabisch ‏بنو قاسي‎, DMG Banū Qāsī) war der Name einer baskischen (nach anderen Angaben gotischen) Muladi Dynastie, die im 8. und 10. Jahrhundert Tudela (Navarra) und seine Umgebung, darunter Olite und Arnedo, beherrschte. Das Gebiet… …   Deutsch Wikipedia

  • Buddenbrooks — Buddenbrooks: Verfall einer Familie (1901) ist das früheste Werk Thomas Manns und gilt heute als der erste Gesellschaftsroman in deutscher Sprache von Weltgeltung.[1] Er erzählt vom allmählichen, sich über vier Generationen hinziehenden… …   Deutsch Wikipedia

  • Buddenbrooks. Verfall einer Familie — Buddenbrooks: Verfall einer Familie ist der erste Roman von Thomas Mann und der erste Gesellschaftsroman deutscher Sprache von Weltrang.[1] Er schildert Stolz, Glanz und Kultur der Kaufmannsfamilie Buddenbrook und ihren langsamen Verfall während… …   Deutsch Wikipedia

  • Buddenbrooks - Verfall einer Familie — Buddenbrooks: Verfall einer Familie ist der erste Roman von Thomas Mann und der erste Gesellschaftsroman deutscher Sprache von Weltrang.[1] Er schildert Stolz, Glanz und Kultur der Kaufmannsfamilie Buddenbrook und ihren langsamen Verfall während… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»