-
1 esternare
esternare v.tr. ( esprimere) to express, to utter; ( mostrare) to display, to disclose, to show*; to manifest: esternare la propria ammirazione per qlcu., to express one's admiration for s.o.; esternare i propri sentimenti, to express (o show o disclose) one's feelings; esternare un desiderio, to express a desire.◘ esternarsi v.rifl. o intr.pron. to open oneself up; to open one's heart, to express oneself, to reveal oneself: non riesce mai a esternare con nessuno, he can never open himself up to other people; emozioni che non riescono a esternare, smothered emotions (o emotions without an outlet).* * *[ester'nare]* * *esternare/ester'nare/ [1]to express, to show*, to display [ sentimento]; to express [ dubbio]. -
2 esternare
esternare v. ( estèrno) I. tr. 1. ( manifestare) exprimer, manifester, extérioriser: esternare un sospetto exprimer un soupçon; esternare un desiderio manifester un désir; esternare i propri sentimenti extérioriser ses sentiments; esternare un pensiero exprimer une pensée. 2. (assol.) ( fare dichiarazioni pubbliche) s'exprimer en public. II. prnl. esternarsi s'extérioriser, se manifester, se révéler. -
3 esternare
esternareesternare [ester'na:re]verbo transitivoäußernDizionario italiano-tedesco > esternare
4 esternare
esternare (-èrno) vt проявлять, обнаруживать, выражать (чувство, мысль, желание) esternarsi 1) проявляться, выходить наружу 2) (con qd) откровенничать (с + S); открывать душу (+ D)5 esternare
6 esternare
1. v.t.(esteriorizzare) откровенничать, говорить откровенно с + strum.; (sfogarsi) выговориться2. v.i.(fare dichiarazioni) высказываться, делать заявления; предавать что-л. огласкеil presidente ha ripreso a esternare — президент, в нарушение своих полномочий, снова начал высказывать во всеуслышание свои соображения
7 esternare vt
[ester'nare]8 esternàre
v проявявам, давам израз (на чувства, мисли): non mi piace esternàre i sentimenti не обичам да давам израз на чувствата си.9 esternare
vt [ester'nare]10 esternare
Syn:11 esternare
12 esternare
v. shfaq, zbuloj ( ndjenjat, mendimet).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > esternare
13 esteriorizzare
14 высказать
1) ( выразить) esprimere, esternare2) ( сформулировать) esporre, formulare* * *сов. Вdire / esprimere apertamente; esternare vt книжн.вы́сказать пожелание — esprimere un desiderio
вы́сказать замечание — fare un'osservazione
вы́сказать сомнение — esprimere il dubbio
вы́сказать гипотезу / догадку — avanzare / formulare un'ipotesi
вы́сказать желание — esprimere il desiderio
вы́сказать мнение — esprimere l'opinione
вы́сказать совет — dare un consiglio
вы́сказать собственное мнение — dire la sua
вы́сказать всё в лицо — dirla in faccia; vuotare il sacco
* * *vgener. (что-л.) dare voce a15 externalize
16 esprimere
непр. vt1) выражать (мысли, чувства)esprimere il proprio sdegno — выразить своё негодование2) передавать, изображать; отражать ( в произведениях искусства)3) выжимать, выдавливать4) вырывать (истину, признание)•Syn:estrinsecare, manifestare, dimostrare, esternare, spiegare, narrare, raccontare, descrivere; farsi capire, spiegarsiAnt:17 esteriorizzare
18 manifestare
1. (- esto); vtобнаруживать, выражать, проявлять; демонстрировать2. (- esto); vi (a)участвовать в демонстрации / манифестацииSyn:(di)mostare, palesare, esternare, esprimere, svelare, rivelare, scoprire; scendere in piazza; rivelarsiAnt:19 выразить
сов. В1) (обнаружить, проявить) esprimere vt, manifestare vt, palesare vt; esternare vt книжн.выразить благодарность — esprimere la gratitudineвыразить желание — esprimere / manifestare un desiderio2) ( обозначить) esprimere / tradurre ( in qc)выразить все в цифрах — tradurre tutto in cifre•20 высказать
сов. Ввысказать все в лицо — dirla in faccia; vuotare il saccoСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
esternare — [der. di esterno ] (io estèrno, ecc.). ■ v. tr. [mostrare esteriormente, spec. riferito a sentimenti, opinioni e sim.: e. i propri dubbi ] ▶◀ (non com.) appalesare, comunicare, dichiarare, esprimere, esteriorizzare, estrinsecare, manifestare,… … Enciclopedia Italiana
esternare — e·ster·nà·re v.tr. (io estèrno) CO esprimere, manifestare: esternare i propri sentimenti, esternare un dubbio, un desiderio; esternare il proprio carattere | ass., spec. nel linguaggio giornalistico, riferito al presidente della repubblica, fare… … Dizionario italiano
esternare — {{hw}}{{esternare}}{{/hw}}A v. tr. (io esterno ) Manifestare qlco. che si ha nell animo, nel pensiero e sim.; SIN. Esprimere, estrinsecare. B v. intr. pron. Divenire palese. C v. rifl. Aprire il proprio animo: esternarsi con qlcu … Enciclopedia di italiano
esternare — A v. tr. manifestare, esprimere, formulare, estrinsecare, palesare, dichiarare, esteriorizzare CONTR. celare, nascondere, occultare, velare B esternarsi v. intr. pron. palesarsi, manifestarsi CONTR. nascondersi, annidarsi (est., fig.) C v. rifl … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
palesare — A v. tr. manifestare, mostrare, denotare □ estrinsecare, dimostrare □ esternare, dichiarare, esprimere □ rivelare, svelare □ scoprire, smascherare □ confessare □ confidarsi □ dire, annunciare, propalare □ accusare, denunciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esteriorizzare — e·ste·rio·riz·zà·re v.tr. 1. BU manifestare, rendere evidente, esternare spec. sentimenti Sinonimi: esternare, estrinsecare, palesare. Contrari: interiorizzare. 2. TS chir. far uscire un organo mobile dalla cavità in cui è contenuto {{line}}… … Dizionario italiano
manifestare — ma·ni·fe·stà·re v.tr. e intr. (io manifèsto) FO 1a. v.tr., far conoscere, esternare pensieri, intenzioni, sentimenti, ecc. con parole, a voce o per scritto o, anche, con altri mezzi d espressione, come ad es. atti, gesti, moti del volto:… … Dizionario italiano
celare — ce·là·re v.tr. (io cèlo) CO 1. nascondere qcs. o qcn., sottrarre alla vista: celare il volto, gli occhi Sinonimi: coprire, occultare. Contrari: esporre, mostrare, palesare, scoprire, svelare. 2. estens., tenere segreto, sottrarre alla conoscenza… … Dizionario italiano
dissimulare — dis·si·mu·là·re v.tr. (io dissìmulo) 1. CO tener nascosto, alterando la verità: dissimulare le reali intenzioni; non manifestare: dissimulare la rabbia | ass., fingere: sa dissimulare molto bene Sinonimi: camuffare, mascherare, nascondere,… … Dizionario italiano
dubbio — 1dùb·bio s.m. FO 1. condizione di chi è incerto, perplesso: essere in dubbio, vivere nel dubbio; forte perplessità, incertezza: avere, esternare dei dubbi, mi sorge un dubbio; non avere ombra di dubbio, essere assolutamente certo Sinonimi:… … Dizionario italiano
effondere — ef·fón·de·re v.tr. e intr. (io effóndo) 1a. v.tr. BU lett., versare intorno, spargere, spandere: effondere lacrime; effondere sangue: uccidere | LE fig., manifestare, rivelare: parea per gli occhi effondere | il sorriso dell alma (Carducci)… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский