-
121 выпустить
вы́пустить1. ellasi, elirigi;liberigi (на свободу);2. (продукцию) liveri, provizi;3. (заём, акции) emisii;4. (издать) publikigi, eldoni;5. (из учебного заведения) kursfinigi;♦ \выпустить из ви́ду malatenti, preteriri, ne rimarki.* * *сов., вин. п.1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local
вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad
вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros
вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado
2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)вы́пустить во́ду — dejar correr el agua
вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor
вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)
вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire
3) ( выстрелить) disparar vtвы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala
вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo
4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)вы́пустить из рук — dejar caer de las manos
вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos
5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos
вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)
6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones
вы́пустить ма́рки — emitir sellos
7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vtвы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt
8) (издать, опубликовать) publicar vtвы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película
вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro
9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vtвы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo
10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vtвы́пустить жа́ло — sacar el aguijón
вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas
••вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista
вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria
* * *сов., вин. п.1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local
вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad
вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros
вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado
2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)вы́пустить во́ду — dejar correr el agua
вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor
вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)
вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire
3) ( выстрелить) disparar vtвы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala
вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo
4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)вы́пустить из рук — dejar caer de las manos
вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos
5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos
вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)
6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones
вы́пустить ма́рки — emitir sellos
7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vtвы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt
8) (издать, опубликовать) publicar vtвы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película
вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro
9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vtвы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo
10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vtвы́пустить жа́ло — sacar el aguijón
вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas
••вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista
вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria
* * *vgener. (âúñáðåëèáü) disparar, (высунуть, выставить) sacar, (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir), (из учебного заведения) licenciar, (издать, опубликовать) publicar, (отпустить, освободить) dejar ir (salir), (перестать держать) soltar, (ïëàáüå, ðóêàâ) alargar (удлинить), (произвести, выработать) producir, (ïðîïóñáèáü) omitir, (ïóñáèáü â îáðà¡åñèå) poner en circulación, conferir (dar) el tìtulo (de), dejar caer (уронить), emitir (заём, денежные знаки), ensanchar (расширить), fabricar, lanzar al mercado, mostrar, poner a la venta (товары), suprimir -
122 foot
futplural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) pie2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) pie3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) pie•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it
foot n pietr[fʊt]1 SMALLANATOMY/SMALL pie nombre masculino■ the mountain is 1,000 feet high la montaña tiene 1.000 pies de altura■ he's six foot tall ≈ mide dos metros3 (bottom) pie nombre masculino4 (of animal) pata\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin bare feet descalzo,-aon foot a pieto foot the bill pagar, pagar la cuenta, correr con los gastosto foot it ir a pie, ir andandoto be on one's feet estar de pieon foot a pieto be on one's feet again estar recuperado,-ato drag one's feet querer echarse atrás, hacerse el remolón,-onato fall on one's feet / land on one's feet caer de pie, tener buena suerteto find one's feet acostumbrarse, habituarseto get off on the wrong foot familiar empezar con mal pieto get to one's feet levantarse, ponerse de pie, ponerse en pieto get a foot in the door abrirse una brechato get cold feet entrarle miedo a uno, dar marcha atrásto have feet of clay tener pies de barroto have both feet on the ground ser realistato have one foot in the grave estar con un pie en la tumbato keep one's feet mantenerse en pieto put a foot wrong equivocarseto put one's feet up descansarto put one's foot in it meter la patato put one's foot down familiar imponerse, ponerse firmeto rush somebody off his feet hacer ir de culo a alguiento set foot pisarto stand on one's own two feet ser independiente, valerse por sí mismomy foot! ¡qué va!, ¡ni hablar!foot fault falta de piefoot pump bomba de piefoot soldier soldado de infanterían.(§ pl.: feet) = pata s.f.• pie s.m.v.• andar a pie v.
I fʊtto be on one's feet — estar* de pie, estar* parado (AmL)
to get back on one's feet — ( after illness) recuperarse
to get o rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)
he had never set foot in a church before — nunca había pisado una iglesia or entrado en una iglesia antes
to go/come on foot — ir*/venir* a pie or caminando or andando
a foot in the door: it's a way of getting your foot in the door es una manera de introducirte or de meterte en la empresa (or la profesión etc); my foot! (colloq): delicate condition my foot! estado delicado mi or tu abuela! (fam); not to put a foot wrong no dar* un paso en falso, no cometer ni un error; the shoe's o (BrE) boot's on the other foot se ha dado vuelta la tortilla; to be able to think on one's feet ser* capaz de pensar con rapidez; to be dead o asleep on one's feet no poder* tenerse en pie; to be rushed o run off one's feet estar* agobiado de trabajo; to fall o land on one's feet: she always seems to land on her feet siempre le sale todo redondo; to find one's feet: it didn't take him long to find his feet in his new school no tardó en habituarse a la nueva escuela; to get cold feet (about something): she got cold feet le entró miedo y se echó atrás; to get off on the wrong foot empezar* con el pie izquierdo or con mal pie; to have itchy feet ser* inquieto; to have one's feet on the ground tener* los pies sobre la tierra; to put one's best foot forward ( hurry) apretar* el paso; ( do one's best) esmerarse para causar la mejor impresión; to put one's foot down ( be firm) imponerse*, no ceder; ( accelerate vehicle) (colloq) meterle (AmL fam), apretar* el acelerador; to put one's foot in it (colloq) meter la pata (fam); to stand on one's own two feet valerse* por sí (or mí etc) mismo; to sweep somebody off her/his feet: she was swept off her feet by an older man se enamoró perdidamente de un hombre mayor que ella; under somebody's feet: the cat keeps getting under my feet — el gato siempre me anda alrededor or siempre se me está atravesando; hand I 2)
2) (bottom, lower end) (no pl) pie mhe is six foot o feet tall — mide seis pies
4) u ( infantry) (esp BrE dated) (before n)foot soldier — soldado mf de infantería or de a pie
II
[fʊt]to foot the bill — pagar*
1. N(pl feet)1) (Anat) pie m ; [of animal, chair] pata f•
to get to one's feet — ponerse de pie, levantarse, pararse (LAm)•
lady, my foot! * — ¡dama, ni hablar!•
on foot — a pie, andando, caminando (LAm)to be on one's feet — estar de pie, estar parado (LAm)
he's on his feet all day long — está trajinando todo el santo día, no descansa en todo el día
he's on his feet again — ya está recuperado or repuesto
•
to rise to one's feet — ponerse de pie, levantarse, pararse (LAm)•
I've never set foot there — nunca he estado allíto set foot inside sb's door — poner los pies en la casa de algn, pasar el umbral de algn
•
it's wet under foot — el suelo está mojado•
to put one's feet up * — descansar- put one's best foot forward- get cold feet- get one's foot in the door- put one's foot down- drag one's feet- fall on one's feet- find one's feet- have one foot in the grave- have one's feet on the ground- put one's foot in it- start off on the right foot- shoot o.s. in the foot- sit at sb's feet- stand on one's own two feet- sweep a girl off her feet2) [of mountain, page, stairs, bed] pie m3) (=measure) pie mhe's six foot or feet tall — mide seis pies, mide un metro ochenta
See:see cultural note IMPERIAL SYSTEM in imperial2. VT1) (=pay)- foot the bill for sth2)• to foot it — (=walk) ir andando or (LAm) caminando; (=dance) bailar
3.CPDfoot brake N — (Aut) freno m de pie
foot fault N — (Tennis) falta f de saque
foot passenger N — pasajero(-a) m / f de a pie
foot patrol N — patrulla f a pie
foot soldier N — soldado mf de infantería
* * *
I [fʊt]to be on one's feet — estar* de pie, estar* parado (AmL)
to get back on one's feet — ( after illness) recuperarse
to get o rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)
he had never set foot in a church before — nunca había pisado una iglesia or entrado en una iglesia antes
to go/come on foot — ir*/venir* a pie or caminando or andando
a foot in the door: it's a way of getting your foot in the door es una manera de introducirte or de meterte en la empresa (or la profesión etc); my foot! (colloq): delicate condition my foot! estado delicado mi or tu abuela! (fam); not to put a foot wrong no dar* un paso en falso, no cometer ni un error; the shoe's o (BrE) boot's on the other foot se ha dado vuelta la tortilla; to be able to think on one's feet ser* capaz de pensar con rapidez; to be dead o asleep on one's feet no poder* tenerse en pie; to be rushed o run off one's feet estar* agobiado de trabajo; to fall o land on one's feet: she always seems to land on her feet siempre le sale todo redondo; to find one's feet: it didn't take him long to find his feet in his new school no tardó en habituarse a la nueva escuela; to get cold feet (about something): she got cold feet le entró miedo y se echó atrás; to get off on the wrong foot empezar* con el pie izquierdo or con mal pie; to have itchy feet ser* inquieto; to have one's feet on the ground tener* los pies sobre la tierra; to put one's best foot forward ( hurry) apretar* el paso; ( do one's best) esmerarse para causar la mejor impresión; to put one's foot down ( be firm) imponerse*, no ceder; ( accelerate vehicle) (colloq) meterle (AmL fam), apretar* el acelerador; to put one's foot in it (colloq) meter la pata (fam); to stand on one's own two feet valerse* por sí (or mí etc) mismo; to sweep somebody off her/his feet: she was swept off her feet by an older man se enamoró perdidamente de un hombre mayor que ella; under somebody's feet: the cat keeps getting under my feet — el gato siempre me anda alrededor or siempre se me está atravesando; hand I 2)
2) (bottom, lower end) (no pl) pie mhe is six foot o feet tall — mide seis pies
4) u ( infantry) (esp BrE dated) (before n)foot soldier — soldado mf de infantería or de a pie
II
to foot the bill — pagar*
-
123 comenzar
v.to start, to begin.comenzar diciendo que… to start o begin by saying that…comenzar a hacer algo to start doing o to do somethingcomenzar por hacer algo to begin by doing something“hiena” comienza por hache “hyena” starts with an “h”el partido comenzó tarde the game started lateLa fiesta empezó tarde The party began late.* * *1 to begin, start1 to begin, start■ comenzó a reír he began to laugh, he began laughing\comenzar con to begin withcomenzar + gerund to start by + gerund■ comenzó explicando... he started by explaining...comenzar por + inf to begin by +-ing■ comenzó por decir que... he began by saying that...comenzar por el principio to begin at the beginning, start at the beginning————————to start by + gerund■ comenzó explicando... he started by explaining...* * *verbto begin, start* * *1.VT to begin, start, commence frmcomenzamos el rodaje ayer — we began o started o commenced frm filming yesterday
comenzó la charla con un agradecimiento — she began o started the talk with a word of thanks
2.VI [proyecto, campaña, historia, proceso] to begin, start¿puedo comenzar? — may I start o begin?, can I start o begin?
el partido comienza a las ocho — the match starts o begins at eight
comenzó a los diez años haciendo recados — he began o started at the age of ten as a messenger boy
al comenzar el año — at the start o beginning of the year
•
comenzar a hacer algo — to start o begin doing sth, start o begin to do sthla nieve comenzó a caer de nuevo — the snow started falling again, the snow began to fall again
comencé a trabajar a los dieciocho años — I started o began working at eighteen
aquel día comenzó a tener problemas con el oído — that day she began having trouble with her hearing
•
comenzar con algo, la película comienza con una pelea — the film starts o begins with a fight•
para comenzar — to start withpara comenzar, una sopa de verduras — to start with, vegetable soup
•
comenzar por, no sé por dónde comenzar — I don't know where to start o beginla reforma ha comenzado por la educación — reform has started o begun with education
comenzó por agradecernos nuestra presencia — she started o began by thanking us for coming
para sentirte mejor, comienza por comer bien — in order to feel better, start by eating well
todos sois culpables, comenzando por ti — you're all guilty, starting with you
* * *1.verbo transitivo to begin, commence (frml)2.comenzar vi to begincomenzar + ger — to begin by -ing
comenzar a + inf — to start -ing o to + inf
comenzaron a disparar — they started firing o to fire
comenzar POR + inf — to begin by -ing
* * *= begin, commence, get + started, launch, set about + Gerundio, start, start off, start out, start + Posesivo + life, curtain + rise, enter, kick off, set out, take + flight, get + Nombre + underway, be scheduled to start, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs.Ex. This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex. 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex. If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex. One of the main contributions in this issue is 'Future directions: the curtain rises on interactive video,' by David Hon.Ex. Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.Ex. The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex. The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex. The article 'ALA campaign takes flightthe local level' reports on a five year public education programme sponsored by the American Library Association to promote all types of libraries throughout the USA
.Ex. The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex. CAPTAIN is scheduled to start commercial services in 1983.Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.----* al comenzar = at startup.* comenzar a = be on + Posesivo + way to.* comenzar a arder = catch on + fire.* comenzar Algo = get + Nombre + started.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar a luchar contra = begin + war on.* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* comenzar a reír = break into + laugh.* comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* comenzar de cero = begin + from scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.* comenzar desde = set out from.* comenzar desde cero = start at + ground zero.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* comenzar el turno de trabajo = go on + duty.* comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* comenzar muy rápido = be off to a fast start.* comenzar partiendo de cero = build + from scratch.* comenzar por el principio = start from + scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar pronto = make + an early start.* comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* comenzar temprano = get off to + an early start.* comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.* para comenzar diremos que = to begin with.* * *1.verbo transitivo to begin, commence (frml)2.comenzar vi to begincomenzar + ger — to begin by -ing
comenzar a + inf — to start -ing o to + inf
comenzaron a disparar — they started firing o to fire
comenzar POR + inf — to begin by -ing
* * *= begin, commence, get + started, launch, set about + Gerundio, start, start off, start out, start + Posesivo + life, curtain + rise, enter, kick off, set out, take + flight, get + Nombre + underway, be scheduled to start, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs.Ex: This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.
Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex: The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex: One of the main contributions in this issue is 'Future directions: the curtain rises on interactive video,' by David Hon.Ex: Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.Ex: The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex: The article 'ALA campaign takes flight \@ the local level' reports on a five year public education programme sponsored by the American Library Association to promote all types of libraries throughout the USA.Ex: The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex: CAPTAIN is scheduled to start commercial services in 1983.Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.* al comenzar = at startup.* comenzar a = be on + Posesivo + way to.* comenzar a arder = catch on + fire.* comenzar Algo = get + Nombre + started.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar a luchar contra = begin + war on.* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* comenzar a reír = break into + laugh.* comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* comenzar de cero = begin + from scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.* comenzar desde = set out from.* comenzar desde cero = start at + ground zero.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* comenzar el turno de trabajo = go on + duty.* comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* comenzar muy rápido = be off to a fast start.* comenzar partiendo de cero = build + from scratch.* comenzar por el principio = start from + scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar pronto = make + an early start.* comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* comenzar temprano = get off to + an early start.* comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.* para comenzar diremos que = to begin with.* * *comenzar [A6 ]vtto begin, commence ( frml)■ comenzarvito beginal comenzar el día at the beginning of the daycomenzaré contigo I will begin o start with youcomenzar + GER to begin BY -INGcomenzó diciendo que … she began o ( frml) commenced by saying that …comenzar A + INF:comenzaron a disparar they started firing o to fire, they opened firecomenzar POR algo to begin WITH sthcomencemos por la catedral let us begin with the cathedralcomenzar POR + INF to begin BY -INGcomenzaron por amenazarme they began by threatening me* * *
comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
to begin, commence (frml)
verbo intransitivo
to begin;
comenzar haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
comenzar a hacer algo to start doing o to do sth;
comenzaron a disparar they started firing o to fire;
comenzar por algo to begin with sth
comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
(a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
(una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
' comenzar' also found in these entries:
Spanish:
balbucear
- desencadenarse
- despuntar
- entrar
- iniciarse
- comience
English:
afresh
- begin
- come on
- commence
- dawn
- emigrate
- foot
- go-ahead
- open
- set in
- start
- start off
* * *♦ vtto start, to begin;comenzar diciendo que… to start o begin by saying that…♦ vito start, to begin;comenzar a hacer algo to start doing o to do sth;comenzar por hacer algo to begin by doing sth;“hiena” comienza por hache “hyena” starts with an “h”;el partido comenzó tarde the game started late* * *v/t begin* * *comenzar {29} vempezar: to begin, to start* * * -
124 career
kə'riə
1. noun1) (a way of making a living (usually professional): a career in publishing.) carrera2) (course; progress (through life): The present government is nearly at the end of its career.) carrera
2. verb(to move rapidly and dangerously: The brakes failed and the car careered down the hill.) ir a toda velocidadcareer n carrera / trayectoria profesionaltr[kə'rɪəSMALLr/SMALL]1 (profession) carrera2 (working life) vida profesional1 de carrera1 ir a toda velocidad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcareer ladder escalafón nombre masculinocareers advice orientación nombre femenino profesionalcareers adviser / careers officer persona que orienta profesionalmentecareer [kə'rɪr] vi: ir a toda velocidadcareer nvocation: vocación f, profesión f, carrera fn.• carrera (profesional)(EMP, RHU) s.f.• carrera s.f.
I kə'rɪr, kə'rɪə(r)noun carrera fhe made a career for himself as a journalist — se forjó una carrera como periodista; (before n)
career girl/woman — mujer f de carrera
II
intransitive verb ir* a toda velocidad[kǝ'rɪǝ(r)]1.N (=occupation) profesión f ; (=working life) carrera f profesionalhe made a career (for himself) in advertising — se dedicó a la publicidad, desarrolló su carrera profesional en el campo de la publicidad
2.3.CPD [diplomat, soldier] de carrera; [criminal] profesionalcareer girl N — mujer f de carrera
career guidance N — (US) orientación f profesional
career move N — cambio m (en la trayectoria) profesional
a good/bad career move — una buena/mala decisión para la trayectoria profesional
career prospects NPL — perspectivas fpl profesionales
careers advisor (Brit), careers counselor (US) N — (Scol) persona encargada de la guía vocacional de los alumnos
careers guidance N — (Brit) guía f vocacional
careers office N — oficina f de guía vocacional
careers officer N — consejero(-a) m / f de orientación profesional
careers service N — servicio m de orientación profesional
careers teacher N (Brit) (Scol) — = careers advisor
career woman N — mujer f de carrera
* * *
I [kə'rɪr, kə'rɪə(r)]noun carrera fhe made a career for himself as a journalist — se forjó una carrera como periodista; (before n)
career girl/woman — mujer f de carrera
II
intransitive verb ir* a toda velocidad -
125 professional
- ʃə-1) (of a profession: professional skill.) profesional2) (of a very high standard: a very professional performance.) profesional, muy bueno3) (earning money by performing, or giving instruction, in a sport or other activity that is a pastime for other people; not amateur: a professional musician/golfer.) profesionalprofessional adj profesionaltr[prə'feʃənəl]1 (gen) profesional1 profesional nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go professional / turn professional volverse profesionalto take professional advice asesorarse por un,-a profesionalprofessional [prə'fɛʃənəl] adj: profesional♦ professionally adv: profesional mfadj.• de profesión adj.• profesional adj.n.• profesional s.m.
I prə'feʃṇəl, prə'feʃənḷ1) ( as opposed to amateur) (before n) <musician/golfer> profesional; < soldier> de carrerato go o turn professional — hacerse* profesional
2)a) (done, given by professionals) (before n)to take professional advice — asesorarse con un profesional (or un experto, técnico etc)
the break-in was a professional job — los que entraron eran profesionales del robo or ladrones profesionales
b) ( befitting a professional)
II
noun profesional mf; ( competent person) experto, -ta m,f[prǝ'feʃǝnl]1. ADJ1) (=non-amateur) [sport, sportsperson, musician] profesional; [soldier] de carrerathat boy's a professional trouble-maker * — iro, hum ese niño es un alborotador profesional
before spending any money you ought to seek professional advice — deberías consultar a un profesional antes de gastar nada de dinero
I have sought professional advice and have been advised to go ahead with the case — he consultado a un abogado y me ha aconsejado seguir adelante con el caso
•
she needs professional help for her depression — necesita ayuda de un profesional para superar su depresión•
to turn or go professional — hacerse profesional, profesionalizarse2) (=employed in a profession)the flat is ideal for the professional single person — el piso es idóneo para el profesional soltero
3) (=relating to a profession) profesional4) (=appropriate to a professional)that wasn't a very professional thing to do — eso no fue propio de un profesional, eso fue una falta de profesionalidad
5) (=competent, skilled)you could tell the burglary was a professional job — se veía que el robo fue obra de un profesional or de un experto
you've done a really professional job of the decorating — has pintado la casa como un verdadero profesional or experto
2. N1) (=non-amateur) profesional mf2) (=person employed in a profession) profesional mf3) (=expert) profesional mf, experto(-a) m / fthe killing was the work of a professional — el asesinato fue obra de un profesional or de un experto
Brenner was no ordinary thief, but a true professional — Brenner no era un ladrón cualquiera, sino un verdadero profesional or experto
3.CPDprofessional charges NPL — honorarios mpl profesionales
professional fees NPL — honorarios mpl profesionales
professional foul N — falta f profesional
professional liability N — responsabilidad f profesional
professional misconduct N — falta f de ética profesional
he was found guilty of professional misconduct — se le declaró culpable de falta de ética profesional
professional practice N — (=method) práctica f profesional; (=career) vida f profesional
in his professional practice he had come across many patients with similar symptoms — en su vida profesional había atendido a muchos pacientes con síntomas parecidos
professional qualification N — título m profesional
professional school N — (US) escuela f profesional superior
professional services NPL — servicios mpl prestados por profesionales
professional skills NPL — técnicas fpl de la profesión
professional standing N — reputación f profesional
professional training N — formación f profesional
* * *
I [prə'feʃṇəl, prə'feʃənḷ]1) ( as opposed to amateur) (before n) <musician/golfer> profesional; < soldier> de carrerato go o turn professional — hacerse* profesional
2)a) (done, given by professionals) (before n)to take professional advice — asesorarse con un profesional (or un experto, técnico etc)
the break-in was a professional job — los que entraron eran profesionales del robo or ladrones profesionales
b) ( befitting a professional)
II
noun profesional mf; ( competent person) experto, -ta m,f -
126 compañero
adj.accompanying.m.1 companion, comrade, friend, pal.2 associate, affiliate, partner.3 live-in lover.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (sentimental, pareja) partner2 (colega) companion, mate; (camarada) comrade3 figurado (guante, zapato, etc) the other one, the one that goes with this one\compañero,-a de armas comrade-in-armscompañero,-a de colegio schoolmatecompañero,-a de equipo team-matecompañero,-a de fatigas fellow sufferercompañero,-a de habitación roommatecompañero,-a de piso flatmatecompañero,-a de trabajo workmate, colleaguecompañero,-a de viaje travelling companion* * *(f. - compañera)nouncompanion, fellow* * *compañero, -aSM / F1) [gen] companion; (Dep, Naipes) partner; (Dep) [de equipo] team-matecompañero/a de armas — comrade-in-arms
compañero/a de baile — dancing partner
compañero/a de cama — bedfellow
compañero/a de candidatura — running mate
compañero/a de clase — schoolmate, classmate
compañero/a de cuarto — roommate
compañero/a de infortunio — companion in misfortune
compañero/a de juego — playmate
compañero/a de piso — flatmate, roommate (EEUU)
compañero/a de rancho — messmate
compañero/a de trabajo — [en fábrica] workmate, fellow worker; [en oficina] colleague
compañero/a de viaje — fellow traveller, fellow traveler (EEUU)
compañero/a sentimental — partner
2)dos calcetines que no son compañeros — two odd socks, two socks which do not match
¿dónde está el compañero de este? — where is the one that goes with this?, where is the other one (of the pair)?
3) (Pol) brother/sister¡compañeros! — comrades!
* * *- ra masculino, femeninoa) ( en actividad)compañero de cuarto or habitación — roommate
compañero de juegos/de clase/de trabajo — playmate/classmate/workmate
b) (pareja sentimental, en juegos) partnerc) (fam) (de guante, calcetín) pair¿dónde está el compañero de este guante? — where's the other glove?
d) ( Pol) comrade* * *= bedfellow, colleague, companion, fellow, partner, helpmate, mate, partner, male partner, sexual partner, matching.Ex. I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.Ex. Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex. In one, called working on time or in pocket, the clicker received copy and instructions from the overseer and divided the work among his companions.Ex. Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.Ex. Under this agreement, UTLAS has a Quebec partner with the exclusive right to offer UTLAS' services and products in that province.Ex. The article is entitled 'Microcomputer library resources: headache or helpmate?.Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex. This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex. According to custom, men are allowed to have concubines & women lack the right to refuse sex to their male partners.Ex. Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex. By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.----* compañero de casa = housemate.* compañero de casa, compañero de piso = housemate.* compañero de clase = classmate.* compañero de equipo = teammate.* compañero de estudios = co-student.* compañero de fatigas = brother in arms.* compañero de habitación = roommate.* compañero de juego = teammate.* compañero del alma = soulmate, kindred spirit.* compañero de piso = flatmate, housemate.* compañero de profesión = colleague.* compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.* compañero de viaje = fellow traveller.* compañero de vida = lifemate.* compañeros = peer group.* compañero sentimental = male partner.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* red de antiguos compañeros = old boy network.* relación entre compañeros = peer interaction.* tutorías por compañeros = peer coaching.* * *- ra masculino, femeninoa) ( en actividad)compañero de cuarto or habitación — roommate
compañero de juegos/de clase/de trabajo — playmate/classmate/workmate
b) (pareja sentimental, en juegos) partnerc) (fam) (de guante, calcetín) pair¿dónde está el compañero de este guante? — where's the other glove?
d) ( Pol) comrade* * *= bedfellow, colleague, companion, fellow, partner, helpmate, mate, partner, male partner, sexual partner, matching.Ex: I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex: In one, called working on time or in pocket, the clicker received copy and instructions from the overseer and divided the work among his companions.Ex: Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.Ex: Under this agreement, UTLAS has a Quebec partner with the exclusive right to offer UTLAS' services and products in that province.Ex: The article is entitled 'Microcomputer library resources: headache or helpmate?.Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex: This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex: According to custom, men are allowed to have concubines & women lack the right to refuse sex to their male partners.Ex: Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex: By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.* compañero de casa = housemate.* compañero de casa, compañero de piso = housemate.* compañero de clase = classmate.* compañero de equipo = teammate.* compañero de estudios = co-student.* compañero de fatigas = brother in arms.* compañero de habitación = roommate.* compañero de juego = teammate.* compañero del alma = soulmate, kindred spirit.* compañero de piso = flatmate, housemate.* compañero de profesión = colleague.* compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.* compañero de viaje = fellow traveller.* compañero de vida = lifemate.* compañeros = peer group.* compañero sentimental = male partner.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* red de antiguos compañeros = old boy network.* relación entre compañeros = peer interaction.* tutorías por compañeros = peer coaching.* * *compañero -ramasculine, feminine1(en una actividad): un compañero de equipo a fellow team member, another member of the teames una compañera que trabaja en la fábrica she works with me at the factory, she's a worker from the factory ( AmE), she's a workmate of mine at the factorycompañero de clase classmatemi compañero de banco or pupitre the boy who sits next to me at schoolfuimos compañeros de universidad we were at college togetheréramos compañeras de clase we were schoolmates, we were at school togethercompañero de cuarto or habitación roommatecompañero de trabajo (en una fábrica) workmate, fellow worker, coworker ( AmE) (en una oficina) colleague, workmate, coworker ( AmE)2 (en naipes) partnersiempre que jugamos de compañeros perdemos every time we play together o as partners we lose3 (pareja) partner4 ( fam) (de un guante, calcetín) pair¿dónde está el compañero de este guante/pendiente? where's the pair for this glove/earring?, where's the glove/earring that goes with this one?Compuestos:comrade-in-arms(en un viaje) traveling* companion; ( Pol) fellow traveler** * *
compañero◊ -ra sustantivo masculino, femeninoa) ( en actividad):
fuimos compañeros de universidad we were at college together;
compañero de clase/de trabajo classmate/workmate
(de guante, calcetín) (fam) pair
compañero,-a sustantivo masculino y femenino
1 companion: fuimos compañeros de colegio, we were school friends
(de piso) flatmate
(de habitación) roommate
2 (pareja sentimental) partner
' compañero' also found in these entries:
Spanish:
amiga
- amigo
- compadre
- compañera
- pareja
- parejo
- socia
- socio
- compinche
- cuñado
English:
associate
- brother
- cellmate
- classmate
- colleague
- companion
- comrade
- escort
- fellow
- flatmate
- match
- mate
- partner
- playmate
- roommate
- team-mate
- workmate
- class
- coworker
- flat
- man
- play
- room
- team
* * *compañero, -a nm,f1. [pareja, acompañante] partner;la actriz asistió junto a su actual compañero the actress was accompanied by her current partner2. [colega] colleague;compañero (de clase) classmate;fue compañero mío en la universidad he was at university with me;hemos sido compañeros de aventuras we've done lots of things togethercompañero de apartamento Br flatmate, US roommate;compañero de armas comrade-in-arms;compañero de casa housemate;compañero de cuarto roommate;compañero de equipo team-mate;Esp compañero de piso Br flatmate, US roommate;compañero de viaje travelling companion3. [en juegos por parejas] partner4. [par]el compañero de este guante/calcetín the glove/sock that goes with this one5. [camarada] comrade;el compañero Rodríguez comrade Rodríguez* * ** * *: companion, mate, partner* * *1. (amigo) companion2. (pareja) partner3. (de trabajo) colleague -
127 carrera
carrera sustantivo femenino 1 (Dep) ( competición) race; la carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdles; te echo una carrera I'll race you; carrera de armamentos arms race; carrera contra reloj (Dep) time trial; carrera de fondo long-distance race; carrera de postas o relevos relay race 2 (fam) ( corrida): darse or pegarse una carrera to run as fast as one can;◊ me fui de una carrera a su casa I raced o rushed round to her house (colloq);a la(s) carrera(s) in a rush 3a) (Educ) degree course;carrera media/superior three-year/five-year university course 4 ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)
carrera sustantivo femenino
1 (en una media) run, ladder
2 (competición) race: te echo una carrera, I'll race you
carrera contrarreloj, race against the clock
carrera de armamentos, arms race (de caballos) horse race
3 (estudios universitarios) degree
carrera técnica, technical degree
4 (profesión) career, profession
5 (trayecto en taxi) journey Locuciones: a la carrera, in a hurry ' carrera' also found in these entries: Spanish: abandonar - acabar - año - antepenúltima - antepenúltimo - comprometer - conquistar - cumbre - disputar - Ecuador - hacer - obstáculo - plenitud - relevo - rutilante - sprint - terminar - trayectoria - truncar - ventaja - vivir - abandono - accidentado - acortar - ascender - auge - auto - automovilístico - cima - clasificar - contrarreloj - cross - culminación - culminante - descolgar - diplomacia - diplomático - eliminatoria - encabezar - enfermería - estudiar - fondo - huincha - largar - llenar - magisterio - mentalizar - participante - peleado - regata English: academic - arms race - blow - career - chequered - circuit - climax - clock - competitor - course - dash - exert - fall behind - fortuitous - fourth - grandstand - grueling - gruelling - hesitation - high - horse - ladder - leg - mad - obstacle race - outright - peak - prep - promising - race - relay - run - sack race - scramble - start - stay - steeplechase - win - drop - early - graduate - hold - junior - late - low - move - part - parting - professional - racing -
128 занятие
заня́ти||еokupo;afero (дело);profesio, fako (профессия);laboro (работа);уче́бные \занятиея lecionoj;lernado, studado (учёба);часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *n1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio2) eng. industria3) law. despacho4) econ. actividad, empleo5) Chil. acotejo
См. также в других словарях:
Profesión — Saltar a navegación, búsqueda Una profesión es una acción o función que se desempeña para ganar el sustento, llámese sustento económico o sustento vital. El concepto de profesión ha estado unido al desarrollo de la sociedad; por eso es difícil… … Wikipedia Español
Profesión — (Del lat. professio, onis, declaración pública.) ► sustantivo femenino 1 OFICIOS Y PROFESIONES Actividad a la que se dedica una persona y por la que recibe un sueldo: ■ es mecánico de profesión y pinta por pasatiempo . SINÓNIMO empleo oficio 2… … Enciclopedia Universal
profesión — (Del lat. professĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de profesar. 2. Ceremonia eclesiástica en que alguien profesa en una orden religiosa. 3. Empleo, facultad u oficio que alguien ejerce y por el que percibe una retribución. hacer profesión de una… … Diccionario de la lengua española
profesión más antigua del mundo — profesión más vieja (antigua) del mundo expr. prostitución. ❙ «Me decía una vieja amiga, catedrática de la profesión más vieja del mundo...» Manuel Giménez, Antología del timo … Diccionario del Argot "El Sohez"
profesión más vieja del mundo — profesión más vieja (antigua) del mundo expr. prostitución. ❙ «Me decía una vieja amiga, catedrática de la profesión más vieja del mundo...» Manuel Giménez, Antología del timo … Diccionario del Argot "El Sohez"
Una llama misteriosa — Autor Philip Kerr Género Novela negra Idioma Inglés T … Wikipedia Español
Una bala marcada — Título Dio in cielo, Arizona in terra Ficha técnica Dirección Juan Bosch Palau Producción Ricardo Sanz … Wikipedia Español
profesión — {{#}}{{LM P31771}}{{〓}} {{SynP32533}} {{[}}profesión{{]}} ‹pro·fe·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Actividad en la que una persona trabaja a cambio de un salario. {{<}}2{{>}} Ingreso en una orden religiosa haciendo los votos correspondientes.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Una mujer descasada — An Unmarried Woman Título Una mujer descasada Ficha técnica Dirección Paul Mazursky Producción Paul Mazursky Anthony Ray … Wikipedia Español
Profesión Peligro — The Fall Guy (Profesión Peligro en América Latina) fue una serie de televisión estadounidense de acción, que se emitió entre 1981 y 1986 en la cadena ABC y retransmitida en varios países. Era protagonizada por Lee Majors, Douglas Barr y Heather… … Wikipedia Español
profesión — Derecho. Empleo, función u oficio que una persona tiene y ejerce con derecho a retribución … Diccionario de Economía Alkona