Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

(empty)

  • 1 empty

    تهي‌ ، خالي‌

    English to Farsi dictionary > empty

  • 2 empty handed

    تهيدست‌ ، بينوا، بدون‌ هديه‌ ، دست‌ خالي‌

    English to Farsi dictionary > empty handed

  • 3 empty headed

    (scatter brained)خشك‌ مغز، بي‌ مخ‌

    English to Farsi dictionary > empty headed

  • 4 empty medium

    رسانه‌ تهي‌

    English to Farsi dictionary > empty medium

  • 5 empty pocket

    ادم‌بي‌پول‌يا تهي‌كيسه‌

    English to Farsi dictionary > empty pocket

  • 6 empty set

    مجموعه‌ تهي‌

    English to Farsi dictionary > empty set

  • 7 бессодержательный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................
    جزیی، ناچیز، ناقابل، کم مایه، مبتذل، بدیهی
    ............................................................
    (adj. & vt. & vi. & n.) کم ژرفا، کم عمق، کم آب، سطحی، کم عمق کردن
    ............................................................
    پیش پا افتاده، معمولی، مبتذل، همه جایی

    Русско-персидский словарь > бессодержательный (-ая, -ое, -ые)

  • 8 выливать (I) > вылить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................
    3. vent
    (vt. & n.) باد خور گذاردن برای، بیرون ریختن، بیرون دادن، خالی کردن، مخرج، منفذ، دریچه
    ............................................................
    4. cast
    (past: cast ; past participle: cast
    (v.) درقالب قرار دادن، به شکل درآوردن، انداختن، طرح کردن، معین کردن (رل بازیگر)، پخش کردن (رل میان بازیگران)، پراکندن، ریختن به طور اسم صدر)، مهره ریزی، طاس اندازی، قالب، طرح، گچ گیری، افکندن

    Русско-персидский словарь > выливать (I) > вылить (II)

  • 9 малолюдный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................
    { desert: ـ(adj. & n.) بیابان، دشت، صحرا، شایستگی، استحقاق، سزاواری
    (vt. & vi.) ول کردن، ترک کردن، گریختن}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > малолюдный (-ая, -ое, -ые)

  • 10 малосодержательный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................
    (unsubstantiality=)
    بی اساسی، بی اهمیتی، بی اساس، واهی
    ............................................................
    {uninterest ـ [!! uninterested: بی علاقه، بی دخل و تصرف، بدون توجه، خونسرد]}
    {!! uninterested: بی علاقه، بی دخل و تصرف، بدون توجه، خونسرد}

    Русско-персидский словарь > малосодержательный (-ая, -ое, -ые)

  • 11 натощак

    قید on an empty stomach

    Русско-персидский словарь > натощак

  • 12 опоражнивать (I) > опорожнить (II)

    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................
    (vt. & n.) زهکش، آبگذر، زهکش فاضل آب، آب کشیدن از، زهکشی کردن، کشیدن (باoff یا away)، زیر آب زدن، زیر آب

    Русско-персидский словарь > опоражнивать (I) > опорожнить (II)

  • 13 опустошать (I) > опустошить (II)

    ............................................................
    (vt.) ویران کردن، خراب کردن، تاراج کردن
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) غارت، یغما، تاخت و تاز، ویرانی، ستمگری، ویران کردن، غارت کردن، تاخت و تاز کردن، بلا زده کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > опустошать (I) > опустошить (II)

  • 14 освобождаться (I) > освободиться (II)

    ............................................................
    1. free
    (adv. & adj. & vt.) آزاد، مستقل، میدانی، مطلق، اختیاری، مختار، مجانی، رایگان، سخاوتمندانه، روا، مجاز، منفصل، رها، به طور مجانی، آزاد کردن، ترخیص کردن
    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، رها کردن، تجزیه کردن
    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................
    (adj.) خالی، اشغال نشده، بی متصدی، بلاتصدی، بیکار
    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    زدوده، ترخیص شده
    ............................................................
    (adv. & adj. & vt.) آزاد، مستقل، میدانی، مطلق، اختیاری، مختار، مجانی، رایگان، سخاوتمندانه، روا، مجاز، منفصل، رها، به طور مجانی، آزاد کردن، ترخیص کردن

    Русско-персидский словарь > освобождаться (I) > освободиться (II)

  • 15 осушать (I) > осушить (II)

    ............................................................
    1. dry
    (adj.) خشک، بی آب، اخلاقا خشک
    (vt. & vi. & n.) خشک کردن، خشک انداختن، تشنه شدن
    ............................................................
    (vt. & n.) زهکش، آبگذر، زهکش فاضل آب، آب کشیدن از، زهکشی کردن، کشیدن (باoff یا away)، زیر آب زدن، زیر آب
    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن

    Русско-персидский словарь > осушать (I) > осушить (II)

  • 16 порожний (-яя, -ее, -ие)

    صفت empty
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن

    Русско-персидский словарь > порожний (-яя, -ее, -ие)

  • 17 порожняком

    ............................................................
    (adj. & vt.) تهی، خالی، پوچ، خالی کردن، تهی شدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > порожняком

  • 18 пробел

    ............................................................
    (adj. & vt. & vi. & n.) فاصله یاجای سفید و خالی، جای ننوشته، سفیدی، ورقه سفید، ورقه پوچ، فاصله، نانوشته، سفید
    ............................................................
    ............................................................
    3. gap
    (n.) شکاف، رخنه، درز، دهنه، جای باز، وقفه، اختلاف زیاد، شکافدار کردن
    ............................................................
    4. flaw
    (v.) درز، رخنه، عیب، خدشه، عیب دار کردن، ترک برداشتن، تند باد، آشوب ناگهانی، کاستی

    Русско-персидский словарь > пробел

  • 19 пустеть (I) > опустеть (I)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > пустеть (I) > опустеть (I)

  • 20 пусто

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > пусто

См. также в других словарях:

  • Empty — Emp ty (?; 215), a. [Compar. {Emptier}; superl. {Emptiest}.] [AS. emtig, [ae]mtig, [ae]metig, fr. [ae]mta, [ae]metta, quiet, leisure, rest; of uncertain origin; cf. G. emsig busy.] 1. Containing nothing; not holding or having anything within;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • empty — adj 1 Empty, vacant, blank, void, vacuous mean lacking the contents that could or should be present. Something is empty which has nothing in it; something is vacant which is without an occupant, incumbent, tenant, inmate, or the person or thing… …   New Dictionary of Synonyms

  • empty — [emp′tē] adj. emptier, emptiest [ME emti & (with intrusive p ) empti < OE æmettig, unoccupied, lit., at leisure < æmetta, leisure (< æ , without + base of motan, to have to: see MUST1) + ig, Y2] 1. containing nothing; having nothing in… …   English World dictionary

  • empty — ► ADJECTIVE (emptier, emptiest) 1) containing nothing; not filled or occupied. 2) having no meaning or likelihood of fulfilment: an empty threat. 3) having no value or purpose. ► VERB (empties, emptied) …   English terms dictionary

  • empty — c.1200, from O.E. æmettig at leisure, not occupied, unmarried, from æmetta leisure, from æ not + metta, from motan to have (see MIGHT (Cf. might)). The p is a euphonic insertion. Sense evolution from at leisure to empty is paralleled in several… …   Etymology dictionary

  • Empty — Emp ty, v. t. [imp. & p. p. {Emptied}; p. pr. & vb. n. {Emptying}.] To deprive of the contents; to exhaust; to make void or destitute; to make vacant; to pour out; to discharge; as, to empty a vessel; to empty a well or a cistern. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • empty — [adj1] containing nothing abandoned, bare, barren, blank, clear, dead, deflated, depleted, desert, deserted, desolate, despoiled, destitute, devoid, dry, evacuated, exhausted, forsaken, godforsaken*, hollow, lacking, stark, unfilled, unfurnished …   New thesaurus

  • empty of — completely without (something) The arena was empty of spectators. The streets are now empty of traffic. • • • Main Entry: ↑empty …   Useful english dictionary

  • Empty — Emp ty, n.; pl. {Empties}. An empty box, crate, cask, etc.; used in commerce, esp. in transportation of freight; as, special rates for empties. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Empty — Emp ty, v. i. 1. To discharge itself; as, a river empties into the ocean. [1913 Webster] 2. To become empty. The chapel empties. B. Jonson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • empty — index barren, baseless, consume, deficient, deplete, devoid, diminish, dissipate (expend foolishly), evacuate …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»