-
1 discontent
diskən'tent(the state of not being contented; dissatisfaction: There is a lot of discontent among young people.) descontento, malestar- discontentedly
- discontentment
tr[dɪskən'tent]1 descontentodiscontent [.dɪskən'tɛnt] n: descontento madj.• descontento, -a adj.n.• desagrado s.m.• descontento s.m.'dɪskən'tenta) u ( dissatisfaction) descontento mb) discontents pl ( grievances) (frml) quejas fpl[ˌdɪskǝn'tent]N descontento m, malestar m* * *['dɪskən'tent]a) u ( dissatisfaction) descontento mb) discontents pl ( grievances) (frml) quejas fpl -
2 discontent
adj.descontento, malcontento, desazonado, disgustado.s.1 descontento.2 agitación.v.descontentar, decepcionar, disgustar, desilusionar. (pt & pp discontented) -
3 make discontent
v.descontentar. -
4 show discontent
v.poner mala cara. -
5 rumbling
tr['rʌməlɪŋ]1 (gen) ruido sordo; (of thunder) retumbos nombre masculino plural; (of stomach) borborigmos nombre masculino plural1 (of discontent) indicios nombre masculino plural['rʌmblɪŋ]N = rumble I, 1. -
6 stir up
(to cause (trouble etc): He was trying to stir up trouble at the factory.) despertar, provocar, excitar, fomentarv.• agitar v.• aguzar v.• alborotar v.• alterar v.• amotinar v.• avispar v.• azuzar v.• concitar v.• conmover v.• hurgar v.• inquietar v.• solevantar v.• soliviantar v.• suscitar v.• turbar v.v + o + adv, v + adv + o \<\<mud/waters\>\> remover*, revolver*; \<\<memories\>\> despertar*, traer* a la memoria; \<\<hatred/unrest/revolt\>\> provocar*; \<\<opposition/discontent\>\> promover*, suscitarshe's stirring things up again — ya está otra vez revolviendo las cosas or (fam) tratando de armar lío
VT + ADV1) [+ liquid etc] remover, agitar, revolver; [+ dust] levantar2) (fig) [+ memories] traer a la memoria; [+ passions] provocar, despertar; [+ revolt] fomentar; [+ trouble] provocar* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<mud/waters\>\> remover*, revolver*; \<\<memories\>\> despertar*, traer* a la memoria; \<\<hatred/unrest/revolt\>\> provocar*; \<\<opposition/discontent\>\> promover*, suscitarshe's stirring things up again — ya está otra vez revolviendo las cosas or (fam) tratando de armar lío
-
7 undercurrent
tr['ʌndəkʌrənt]1 (in sea) corriente nombre femenino submarina2 figurative use tendencia ocultaundercurrent ['ʌndər.kərənt] n1) : corriente f submarina2) undertone: corriente f oculta, trasfondo mn.• contracorriente s.f.• corriente submarina s.m.• marejada s.f.• nota callada s.f.• tendencia oculta s.f.a) (of discontent, unrest) trasfondo m, corriente f subyacenteb) ( of water) contracorriente f['ʌndǝˌkʌrǝnt]N (in sea) corriente f submarina, contracorriente f ; (fig) (feeling etc) trasfondo m* * *a) (of discontent, unrest) trasfondo m, corriente f subyacenteb) ( of water) contracorriente f -
8 unease
noun (uneasiness.) inquietud'ʌn'iːzmass noun ( nervousness) inquietud f, desasosiego m, desazón f; (tension, discontent) malestar m, descontento m[ʌn'iːz]N (=tension) malestar m ; (=apprehension) inquietud f, desasosiego m* * *['ʌn'iːz]mass noun ( nervousness) inquietud f, desasosiego m, desazón f; (tension, discontent) malestar m, descontento m -
9 rumblings
1 (of discontent) indicios nombre masculino plural -
10 descontento
Del verbo descontentar: ( conjugate descontentar) \ \
descontento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
descontentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
descontento 1
◊ -ta adjetivo [estar] dissatisfied;descontento con algo/algn unhappy o dissatisfied with sth/sb
descontento 2 sustantivo masculino discontent
descontento,-a
I adjetivo unhappy, dissatisfied [con, with]
II sustantivo masculino dissatisfaction ' descontento' also found in these entries: Spanish: agitación - conflictividad - descontenta - disimulado - insatisfecho English: discontent - discontented - dissatisfaction - dissatisfied - grunt - undercurrent - undertone - unhappiness - unhappy - unrest - disgruntled - frustrated -
11 die down
(to lose strength or power: I think the wind has died down a bit.) extinguirse, apagarse, irse apagandodie down (Noise, activity, etc.)expr.• calmarse expr.• calmarse v.v + adv \<\<fire/noise\>\> irse* apagando; \<\<storm/wind\>\> amainar; \<\<anger/excitement\>\> calmarseVI + ADV [fire] apagarse; [wind, storm] remitir, amainar; [battle] hacerse menos violento; [shelling] disminuir; [discontent, excitement, protests] calmarse, apaciguarse* * *v + adv \<\<fire/noise\>\> irse* apagando; \<\<storm/wind\>\> amainar; \<\<anger/excitement\>\> calmarse -
12 envy
'envi
1. noun(a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) envidia
2. verb1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) envidiar2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) envidiar•- enviable- envious
- the envy of
envy1 n envidiaenvy2 vb envidiartr['envɪ]1 envidia (at/of, de)1 envidiar, tener envidia de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be green with envy estar corroído,-a por la envidia, morirse de envidiato be the envy of somebody ser la envidia de alguienn.• celo s.m.• dentera s.f.• envidia s.f.v.• envidiar v.
I 'envimass noun envidia f
II
transitive verb envies, envying, envied envidiar['envɪ]1.N envidia f- be green with envy2.VT envidiar, tener envidia deshe envies her sister — envidia a su hermana, tiene envidia de su hermana, le tiene envidia a su hermana
I don't envy you! — ¡no te envidio!, ¡no te tengo ninguna envidia!
* * *
I ['envi]mass noun envidia f
II
transitive verb envies, envying, envied envidiar -
13 peak
pi:k
1. noun1) (the pointed top of a mountain or hill: snow-covered peaks.) pico, cumbre2) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) cumbre, cúspide, apogeo3) (the front part of a cap which shades the eyes: The boy wore a cap with a peak.) visera
2. verb(to reach the highest, greatest, busiest etc point, time etc: Prices peaked in July and then began to fall.) llegar al punto más alto- peaked- peaky
peak n1. cima / cumbre / pico2. viseratr[piːk]2 figurative use (highest point) cumbre nombre femenino, cúspide nombre femenino, punto álgido; (climax) apogeo, punto culminante3 (of cap) visera1 (maximum) máximo,-a1 (demand, sales, etc) alcanzar su nivel más alto, alcanzar su punto máximo; (career) alcanzar su apogeo; (athlete) alcanzar su mejor momento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpeak hours horas nombre femenino plural puntapeak season temporada altapeak ['pi:k] vi: alcanzar su nivel máximopeak adj: máximopeak n1) point: punta f2) crest, summit: cima f, cumbre f3) apex: cúspide f, apogeo m, nivel m máximon.• cima s.f.• cresta s.f.• cumbre s.f.• cúspide s.f.• pico s.m.• picota s.f.
I piːka) ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f (frml or liter); ( mountain) pico m; ( of cap) visera fb) ( highest point)to reach a peak — alcanzar* su punto álgido
at the peak of her career — en el apogeo or la cúspide de su carrera
II
adjective (before n)a) ( maximum) <level/power> máximoto be in peak condition — \<\<athlete/horse\>\> estar* en plena forma
b) ( busiest)during peak hours — durante las horas de mayor demanda (or consumo etc)
peak viewing figures — cifras fpl de máxima audiencia
peak season — temporada f alta
III
intransitive verb alcanzar* su nivel más alto or su punto máximo/su mejor momento[piːk]1. N1) [of mountain] cumbre f, cima f ; (=mountain itself) pico m ; (=point) (also of roof) punta f ; (on graph) pico m2) [of cap] visera f3) (=high point) [of career, fame, popularity] cumbre f, cúspide f•
she died at the peak of her career — murió cuando estaba en la cumbre or la cúspide de su carrerato be at the peak of fitness — estar en condiciones óptimas, estar en plena forma
•
the heyday of drugs has passed its peak — ya ha pasado la época de máximo apogeo de las drogas•
house prices reached a peak in 1988 — el precio de las viviendas alcanzó su nivel máximo en 1988widow 2.computer technology has not yet reached its peak — la tecnología informática aún no ha alcanzado su cumbre or cúspide
2.VI [temperatures] alcanzar su punto más alto; [inflation, sales] alcanzar su nivel máximo; [crisis] alcanzar su momento crítico; [career] alcanzar su cumbre or su cúspide; [sportsperson] alcanzar su mejor momento3. ADJ(before noun)1) (=top)•
in peak condition — (athlete) en óptimas condiciones, en plena forma; (animal) en óptimas condiciones2) (=busiest)•
peak time — (TV) horas fpl de máxima audiencia; (Telec, Elec) horas fpl de máxima demanda; (=rush hour) horas fpl puntait is more expensive to call at peak times — resulta más caro llamar durante las horas de máxima demanda
4.CPDpeak rate N — (Telec) tarifa f alta
peak season N — temporada f alta
* * *
I [piːk]a) ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f (frml or liter); ( mountain) pico m; ( of cap) visera fb) ( highest point)to reach a peak — alcanzar* su punto álgido
at the peak of her career — en el apogeo or la cúspide de su carrera
II
adjective (before n)a) ( maximum) <level/power> máximoto be in peak condition — \<\<athlete/horse\>\> estar* en plena forma
b) ( busiest)during peak hours — durante las horas de mayor demanda (or consumo etc)
peak viewing figures — cifras fpl de máxima audiencia
peak season — temporada f alta
III
intransitive verb alcanzar* su nivel más alto or su punto máximo/su mejor momento -
14 prevailing
1) (most frequent: The prevailing winds are from the west.) predominante2) (common or widespread at the present time: the prevailing mood of discontent among young people.) predominante, imperante; usual, corrientetr[prɪ'veɪlɪŋ]adj.• extendido, -a adj.• general adj.• imperante adj.• predominante adj.• reinante adj.prɪ'veɪlɪŋadjective (before n) \<\<wind\>\> preponderante; \<\<trend/view\>\> imperante, preponderante; \<\<uncertainty\>\> reinante[prɪ'veɪlɪŋ]ADJ [opinion, wind] predominante; [price] imperantethe prevailing fashion — la moda actual, la moda reinante
* * *[prɪ'veɪlɪŋ]adjective (before n) \<\<wind\>\> preponderante; \<\<trend/view\>\> imperante, preponderante; \<\<uncertainty\>\> reinante -
15 restlessness
noun intranquilidad, nerviosismotr['restləsnəs]1 inquietud nombre femeninorestlessness ['rɛstləsnəs] n: inquietud f, agitación fn.• desasosiego s.m.• desazón s.m.• desvelo s.m.• enredo s.m.• hervor s.m.• inquietud s.f.• insomnio s.m.• turbulencia s.f.['restlɪsnɪs]N1) (=unsettled feeling) agitación f, inquietud f2) (=fidgety feeling) agitación f3) (=discontent) agitación f -
16 rumble
1. verb(to make a low grumbling sound: Thunder rumbled in the distance.) retumbar, hacer un ruido sordo, resonar, retronar
2. noun(this kind of sound: the rumble of thunder.) retumbo, ruido sordorumble vb retumbartr['rʌmbəl]rumble n: estruendo m, ruido m sordo, retumbo mv.• decir con voz cavernosa v.• expresar con un sonido sordo v.• retronar v.• retumbar v.• rugir v.'rʌmbəl
I
1) ( sound) ruido m sordo; ( of thunder) estruendo m; ( of stomach) ruido m de tripas (fam)2) ( fight) (AmE sl) pelea f
II
1.
intransitive verb \<\<guns/drums\>\> hacer* un ruido sordo; \<\<thunder\>\> retumbar
2.
vt (BrE colloq) \<\<person\>\> calar (fam)
I ['rʌmbl]1.N [of traffic etc] ruido m sordo, retumbo m, rumor m ; [of thunder etc] estruendo m ; [of tank, heavy vehicle] estruendo mrumbles of discontent — murmullos mpl de descontento
2.VI [thunder] retumbar; [guns] hacer un ruido sordo; [stomach] sonar, hacer ruidos3.CPDrumble seat N — (US) (Aut) asiento m trasero exterior
rumble strip N — banda f sonora
II
* ['rʌmbl]VT (Brit) calar, pillarwe've been rumbled — nos han calado or pillado
* * *['rʌmbəl]
I
1) ( sound) ruido m sordo; ( of thunder) estruendo m; ( of stomach) ruido m de tripas (fam)2) ( fight) (AmE sl) pelea f
II
1.
intransitive verb \<\<guns/drums\>\> hacer* un ruido sordo; \<\<thunder\>\> retumbar
2.
vt (BrE colloq) \<\<person\>\> calar (fam) -
17 unrest
(a state of trouble or discontent, especially among a group of people: political unrest.) agitaciónunrest n malestartr[ʌn'rest]1 (uneasiness) malestar nombre masculino2 (restlessness) inquietud nombre femenino; (political disturbance) agitación nombre femenino, disturbios nombre masculino pluralunrest [.ʌn'rɛst] n: inquietud f, malestar mpolitical unrest: disturbios políticosn.• agitación s.f.• desorden s.m.• hormigueo s.m.• inquietud s.f.• intranquilidad s.f.• malestar s.m.• zozobra s.f.'ʌn'restcivil unrest — descontento or malestar social
[ʌn'rest]N1) (Pol) malestar m ; (=riots) disturbios mpl2) (=unease) malestar m, inquietud f* * *['ʌn'rest]civil unrest — descontento or malestar social
-
18 voice
vois
1. noun1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) voz2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) voz
2. verb1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) expresar2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) sonorizar•- voiced- voiceless
- voice mail
- be in good voice
- lose one's voice
- raise one's voice
voice n voztr[vɔɪs]1 voz nombre femenino■ to have a hoarse/weak voice tener la voz ronca/apagada■ she has a high/low voice tiene la voz aguda/grave1 expresar2 SMALLLINGUISTICS/SMALL sonorizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the top of one's voice a voz en gritoin a loud voice en voz altain a low/soft voice en voz baja, a media vozthe voice of experience la voz de la experienciathe voice of reason la voz de la razónto be in voice estar en vozto give voice to one's feelings expresar sus sentimientosto lose one's voice quedarse afónico,-a, quedarse sin vozto lower/raise one's voice bajar/levantar la vozwith one voice de una voz, a una, a corovoice box laringe nombre femeninovoice n1) : voz fin a low voice: en voz bajato lose one's voice: quedarse sin vozthe voice of the people: la voz del pueblo2)to make one's voice heard : hacerse oírv.• expresar v.• hacerse eco de v.• sonorizar v.n.• pecho s.m.• voz s.f.
I vɔɪs1) c ua) (sound, faculty) voz fto hear voices — oír* voces
in a low/loud voice — en voz baja/alta
to lose one's voice — quedarse afónico or sin voz
to raise/lower one's voice — levantar/bajar la voz
b) ( Mus) voz f2)a) ( opinion) (no pl) voz fto have no voice in something — no tener* voz en algo
to be of one voice — ser* de la misma opinión
b) u (instrument, agency) portavoz m, voz factive/passive voice — voz activa/pasiva
II
transitive verb \<\<opinion/concern/anger\>\> expresar[vɔɪs]1. N1) (=sound, faculty of speech) voz fman's/woman's voice — voz de hombre/mujer
if you carry on shouting, you won't have any voice left — si sigues gritando te vas a quedar afónica or sin voz
•
he added his voice to opposition critics — unió su voz a las críticas de la oposición•
to find one's voice — (lit) recuperar el habla; (fig) encontrar su medio de expresión•
to give voice to sth — frm dar expresión a algo•
to hear voices — oír voces•
in a deep voice — en tono gravein a loud/low voice — en voz alta/baja
•
a voice inside me — una voz en mi interiorkeep your voice down! — ¡no levantes la voz!
•
to lose one's voice — quedarse afónico or sin voz•
to lower one's voice — bajar la voz•
to raise one's voice — alzar or levantar la voz•
at the top of one's voice — a voz en grito, a voz en cuellohe yelled at the top of his voice — gritó con todas sus fuerzas or a voz en cuello
- speak with one voicethrow, toneto like the sound of one's own voice —
2) (Mus) voz fshe has a beautiful (singing) voice — tiene una voz preciosa (para el canto), canta muy bien
bass/contralto/soprano/tenor voice — voz f de bajo/contralto/soprano/tenor
3) (=opinion) voz fthe voice of the people/nation — la voz del pueblo/de la nación
to have a/no voice in the matter — tener/no tener voz en el asunto
she is a respected voice in the women's movement — es una voz respetada dentro del movimiento feminista
4) (=spokesperson) portavoz mf5) (Phon) sonoridad f6) (Gram)active/passive voice — voz f activa/pasiva
in the active/passive voice — en (voz) activa/pasiva
2. VT1) [+ opinion, feelings, concern, support] expresarhe felt obliged to voice his opposition to the war — se sintió obligado a expresar su oposición a la guerra
2) (Phon) [+ consonant] sonorizar3) (Mus) [+ wind instrument] templar3.CPDvoice mail N — (Telec) buzón m de voz
voice part N — (Mus) parte f cantable
voice production N — producción f de voz
voice range N — registro m de voz
voice recognition N — reconocimiento m de la voz
voice synthesis N — síntesis f de voz
voice synthesizer N — sintetizador m de voz
voice training N — educación f de la voz
voice vote N — (US) (Pol) voto m oral
* * *
I [vɔɪs]1) c ua) (sound, faculty) voz fto hear voices — oír* voces
in a low/loud voice — en voz baja/alta
to lose one's voice — quedarse afónico or sin voz
to raise/lower one's voice — levantar/bajar la voz
b) ( Mus) voz f2)a) ( opinion) (no pl) voz fto have no voice in something — no tener* voz en algo
to be of one voice — ser* de la misma opinión
b) u (instrument, agency) portavoz m, voz factive/passive voice — voz activa/pasiva
II
transitive verb \<\<opinion/concern/anger\>\> expresar -
19 desencanto
Del verbo desencantar: ( conjugate desencantar) \ \
desencanto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desencantó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desencantar desencanto
desencanto sustantivo masculino disillusionment, disenchantment
desencanto sustantivo masculino disenchantment ' desencanto' also found in these entries: English: discontent -
20 en seguida
enseguida, en seguida adverbio
1 (tiempo) (de inmediato) at once: ven aquí enseguida, come here at once (en muy poco tiempo) enseguida les atenderán, you will be served in a moment
2 (espacio) immediately after, next
delante está mi casa, y en seguida la de María, first is my house, and immediately after is Maria's ' en seguida' also found in these entries: Spanish: amohinarse - cargo - confraternizar - congeniar - enseguida - inmediata - inmediato - inquietarse - seguida English: at - away - directly - discontent - moment - momentarily - once - promptly - regret - right - short-winded - straight - straightaway - tick
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Discontent — Dis con*tent , n. 1. Want of content; uneasiness and inquietude of mind; dissatisfaction; disquiet. [1913 Webster] Now is the winter of our discontent Made glorious summer by this sun of York. Shak. [1913 Webster] The rapacity of his father s… … The Collaborative International Dictionary of English
discontent — meaning ‘lack of contentment’, is pronounced with the stress on the last syllable. Shakespeare s famous opening lines from Richard III, Now is the winter of our discontent Made glorious summer by this sun of York, have provided one of the most… … Modern English usage
Discontent — Dis con*tent (d[i^]s k[o^]n*t[e^]nt ), a. Not content; discontented; dissatisfied. Jer. Taylor. [1913 Webster] Passion seemed to be much discontent, but Patience was very quiet. Bunyan. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Discontent — Dis con*tent , v. t. [imp. & p. p. {Discontented}; p. pr. & vb. n. {Discontenting}.] To deprive of content; to make uneasy; to dissatisfy. Suckling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
discontent — index disapprobation, disparagement, dissatisfaction, dissent (nonconcurrence), exception (objection), grievance … Law dictionary
discontent — [n] dissatisfaction depression, discontentment, displeasure, envy, fretfulness, regret, restlessness, uneasiness, unhappiness, vexation; concept 410 Ant. contentedness, easiness, happiness, patience, pleasure, satisfaction … New thesaurus
discontent — ► NOUN ▪ lack of contentment or satisfaction. DERIVATIVES discontented adjective discontentment noun … English terms dictionary
discontent — [dis΄kən tent′, dis′kən tent′] adj. [ME] DISCONTENTED n. lack of contentment; dissatisfaction; restless desire for something more or different: also discontentment vt. to make discontented … English World dictionary
discontent — noun ADJECTIVE ▪ general, widespread ▪ growing, increasing ▪ simmering ▪ popular, public … Collocations dictionary
Discontent — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Discontent >N GRP: N 1 Sgm: N 1 discontent discontent discontentment Sgm: N 1 dissatisfaction dissatisfaction Sgm: N 1 dissent dissent &c. 489 GRP: N 2 Sgm: N 2 disappointment disappointment mor … English dictionary for students
discontent — n. 1) to cause, stir up discontent 2) outspoken; widespread discontent 3) discontent about, at, with * * * [ˌdɪskən tent] at stir up discontent widespread discontent with outspoken to cause discontent about … Combinatory dictionary