-
61 negare a qcn. il diritto di fare
Dizionario Italiano-Inglese > negare a qcn. il diritto di fare
-
62 non hanno il diritto, che io sappia, di intervenire
non hanno il diritto, che io sappia, di intervenirethey have no right, as far as I know, to intervene\→ cheDizionario Italiano-Inglese > non hanno il diritto, che io sappia, di intervenire
-
63 stato di diritto
-
64 connettore diritto
"straight connector;Gerade Steckverbindung" -
65 stato di diritto
-
66 andare diritto
-
67 avere diritto a
-
68 diventare diritto
-
69 bocchettone diritto
-
70 raccordo diritto doppio
italian-english Idraulica dizionario > raccordo diritto doppio
-
71 raccordo diritto femmina
mstraight female union, female straight fittingitalian-english Idraulica dizionario > raccordo diritto femmina
-
72 raccordo diritto maschio
mstraight male union, male straight fittingitalian-english Idraulica dizionario > raccordo diritto maschio
-
73 irrinunciabile
diritto inalienable* * *irrinunciabile agg. inalienable; irremissible; that cannot be given up: diritti irrinunciabili, inalienable rights; bene irrinunciabile, irremissible good.* * *[irrinun'tʃabile]* * *irrinunciabile/irrinun't∫abile/diritto irrinunciabile indefeasible right. -
74 dritto
1. adj straight2. adv straight (ahead)3. m di indumento, tessuto right side4. m, dritta f colloq crafty person colloq* * *dritto agg.◆ s.m.1 right side: il dritto e il rovescio di un tessuto, the right and the wrong side of a cloth2 (mar., aer.) post: dritto del timone, rudderpost; dritto di deriva, fin post; dritto di poppa, sternpost3 (fam.) ( persona furba) crafty old fox, crafty devil: è un bel dritto, he's really smart (o on the ball); non fare troppo il dritto, don't try to be too smart◆ avv. straight, straight ahead: se ne andò via dritto, he went straight away.* * *['dritto] dritto (-a)1. agg1)See:diritto I2) (fam : scaltro) sharp, crafty2. smSee:diritto I3. sm/f(
fam : furbo) è un dritto — he's a crafty o sly one4. avvSee:diritto I* * *['dritto] 1.1) diritto I2) colloq. (scaltro) smart2. 3.1) sart. sport diritto I2) mar. post3) (persona scaltra) smart one* * *dritto/'dritto/1 → 1. diritto2 colloq. (scaltro) smartII avverbio→ 1. dirittoIII sostantivo m.(f. -a)1 sart. sport → 1. diritto2 mar. post3 (persona scaltra) smart one; fare il dritto to be smarty. -
75 opzione
f option* * *opzione s.f. option, choice: esercitare un'opzione, il diritto di opzione, to take up (o to exercise) an option // (fin.) contratto di opzione, option contract // (Borsa): opzione azionaria, stock (o call) option; opzione di acquisto, call; opzione di vendita, opzione put, put (o put option); opzione doppia, double option (o put and call o amer. spread); con opzione, with rights; concedere il diritto di opzione, to give for the put and call; pagare il premio di opzione, to pay down the option money; ex opzione, ex rights.* * *[op'tsjone]sostantivo femminile1) option; (scelta) choice2) dir. econ. option•opzione di acquisto — econ. buyer's option
opzione di vendita — econ. put option
* * *opzione/op'tsjone/sostantivo f.1 option; (scelta) choice2 dir. econ. option; diritto d'opzione stock option; esercitare il diritto d'opzione to take up an option -
76 ragione
f reason( diritto) rightragione sociale company nameper ragioni di salute for health reasonsaver ragione be rightdare ragione a qualcuno admit that someone is righta ragione, con ragione rightlysenza ragione for no reason* * *ragione s.f.1 reason: l'età della ragione, the age of discretion: avere l'età della ragione, to reach the age of discretion; avere, riacquistare l'uso della ragione, to have, to regain the use of one's reason; agire contro ragione, to act irrationally; ricondurre qlcu. alla ragione, to make s.o. see sense; ascoltare la voce della ragione, to listen to the voice of reason; perdere il lume, l'uso della ragione, to go out of one's mind (o to lose one's wits) // (fil.) ragione pura, pratica, pure, practical reason2 ( causa, motivo) reason, motive: che ragione può avere avuto per fare ciò?, what motive can he have had for doing that?; dimmi la ragione per la quale l'hai fatto, tell me your reason for doing it; ho qualche ragione di temerlo, I have (good) reason to fear him; non c'è ragione di pensarlo, there is no reason to think so (o there are no grounds for thinking so); non è una ( buona) ragione, that is no reason (o excuse); non so la ragione di tutto ciò, I do not know the reason for all that; chiedere la ragione di un'azione, to ask the reason for an action; non lo voglio vedere per nessuna ragione, I don't want to see him for any reason (o on no account do I want to see him) // ragione di essere, reason for existence (o raison d'être o justification): il suo sospetto non aveva più ragione d'essere, her suspicion was no longer justified (o she no longer had any reason to be suspicious) // ragione di più, all the more reason: è una ragione di più per licenziarlo, that's another reason for dismissing him // ragione per cui, that's why: ragione per cui sarebbe meglio parlargli, that's why it would be better to speak to him // ragioni di famiglia, family reasons // assente per ragioni di salute, absent on the ground of ill health (o for reasons of ill health) // la foto non può essere pubblicata per ragioni di spazio, the photo can't be published because of lack of space // dare, rendere ragione di qlco., to give reasons for sthg. // non so rendermi ragione di ciò che ho fatto, I cannot explain why I did it; non so rendermi ragione di tutto ciò, I cannot understand the reason for all that // farsi una ragione di qlco., ( rassegnarsi) to resign oneself (o to accept the inevitable) // (fil.) ragione ultima delle cose, the first cause of things3 ( argomentazione, prova) reason, justification: addurre le proprie ragioni, to put forward one's reasons; intendere, sentir ragione, to listen to reason: ho cercato di convincerlo ma non vuole sentir ragione, I've tried to convince him but he won't listen to reason // a ragion veduta, after due consideration; ( deliberatamente) deliberately // rendere di pubblica ragione, to make public knowledge4 ( diritto, legittimità) right; reason: ragione e torto, right and wrong; a ragione o a torto, rightly or wrongly; a ragione si preoccupa di ciò, he has good reason to worry about it; ciò mi darà ragione, this will prove (o show) I am right; è dalla parte della ragione, he is in the right; non voleva darmi ragione, he did not want to admit I was right; avere ragione, to be right: ho ragione da vendere, I am absolutely right; ha ragione di sgridarlo, he is right to tell him off (o he has every reason to tell him off); ha mille ragioni per non venire alla festa, he has all the reasons in the world for not coming to the party; far valere le proprie ragioni, to assert one's rights // a ragione, with good reason // a maggior ragione, even more so // aver ragione di qlcu., qlco., to get the better of s.o., sthg. // darle di santa ragione a qlcu., to give s.o. a good beating (o hiding o fam. to tan s.o.'s hide); prenderle di santa ragione, to get a good beating // farsi ragione da sé, to take the law into one's hands // rendere ragione a qlcu., to do justice to s.o. // ricorrere a chi di ragione, to apply to the proper (o right) person // la ragione di Stato, reason of State5 ( tasso) rate; ( rapporto, proporzione) ratio, proportion: ragione diretta, inversa, direct, inverse ratio; ragione geometrica, geometric ratio; in ragione del 10%, at the rate of 10%; in ragione di tanto ognuno, at the rate of so much a head; distribuire gli utili in ragione del capitale versato, to distribute profits in proportion to the capital paid in6 (dir. comm.): ragione sociale, style, corporate name, company title, trade name; la ragione sociale di una ditta, the style (o name) of a firm // ragione di scambio, terms of trade.* * *[ra'dʒone]1. sf1) (facoltà) reasonperdere il lume della ragione — to lose one's reason, take leave of one's senses
non è una buona ragione! — that's no excuse o reason!
... ragion per cui sarebbe meglio partire —...that's why it would be better to leave
a o con ragione — with good reason, rightly, justly
a ragion veduta — after due consideration, (intenzionalmente) deliberately
3) Mat proportion, ratio4)aver ragione (a fare) — to be right (in doing o to do)sì, hai perfettamente ragione — yes, you're quite right
aver ragione di qn/qc — to get the better of sb/sth
avere ragione da vendere — to be absolutely right, be dead right fam
dare ragione a qn — (sogg : persona) to side with sb, (fatto) to prove sb right
farsi una ragione di qc — to accept sth, come to terms with sth
2.* * *[ra'dʒone]sostantivo femminile1) (razionalità) reason Uricondurre o riportare qcn. alla ragione to make sb. see reason; fare appello alla ragione — to appeal to people's common sense
2) (causa, motivo) reasonper la buona, semplice ragione che — for the (very) good, simple reason that
per nessuna ragione al mondo — for nothing in the world, not for all the tea in China
farsi una ragione di qcs. — to resign oneself to sth.
3) (diritto, giusta pretesa)dare ragione a qcn. — to agree with sb.
4) (spiegazione) reasonchiedere (a qcn.) ragione di qcs. — to call (sb.) to account for sth
5) mat. (rapporto) ratioin ragione del 5% — at the rate of 5%
in ragione diretta, inversa — in direct, inverse ratio o proportion
•ragion d'essere — reason for existence, raison d'être
ragione sociale — dir. company o corporate name
ragion di stato — pol. reason of state
••a maggior ragione — all the more reason, even more so
a ragion veduta — after due consideration; (di proposito) deliberately, intentionally
a o con ragione rightly; a torto o a ragione whether mistakenly or not, rightly or wrongly; avere ragione di qcn., qcs. to get the better of sb., sth.; perdere (il lume del)la ragione to lose one's reason o one's mind; darle a qcn. di santa ragione to thrash the living daylights out of sb., to give sb. a good thrashing; prenderle di santa ragione — to get a beating o thrashing
* * *ragione/ra'dʒone/sostantivo f.1 (razionalità) reason U; età della ragione age of discretion; ricondurre o riportare qcn. alla ragione to make sb. see reason; fare appello alla ragione to appeal to people's common sense2 (causa, motivo) reason; non avere nessuna ragione per to have no reason to; senza ragione (apparente) for no (apparent) reason; per una ragione o per l'altra for some reason or other; per la buona, semplice ragione che for the (very) good, simple reason that; per nessuna ragione al mondo for nothing in the world, not for all the tea in China; per -i di salute for health reasons; la ragione per cui the reason why; non c'è ragione di preoccuparsi there is no cause for concern; non vedo la ragione di fare I don't see the point of doing; avere tutte le -i per fare to have every reason for doing o to do; avere delle buone -i per pensare che to have good reasons for thinking that; farsi una ragione di qcs. to resign oneself to sth.; ragione di più per fare all the more reason to do3 (diritto, giusta pretesa) avere ragione to be right; avere perfettamente ragione to be absolutely right; dare ragione a qcn. to agree with sb.; essere dalla parte della ragione to be in the right4 (spiegazione) reason; chiedere (a qcn.) ragione di qcs. to call (sb.) to account for sth.5 mat. (rapporto) ratio; in ragione del 5% at the rate of 5%; in ragione diretta, inversa in direct, inverse ratio o proportiona maggior ragione all the more reason, even more so; a ragion veduta after due consideration; (di proposito) deliberately, intentionally; a o con ragione rightly; a torto o a ragione whether mistakenly or not, rightly or wrongly; avere ragione di qcn., qcs. to get the better of sb., sth.; perdere (il lume del)la ragione to lose one's reason o one's mind; darle a qcn. di santa ragione to thrash the living daylights out of sb., to give sb. a good thrashing; prenderle di santa ragione to get a beating o thrashing\ragion d'essere reason for existence, raison d'être; ragione sociale dir. company o corporate name; ragion di stato pol. reason of state. -
77 canonico
canonico agg. canonical: diritto canonico, canon law; libri canonici, canonical books // (eccl.): ore canoniche, canonical hours; età canonica, canonical age // ora canonica, (fig.) ( ora, momento opportuno) canonical hour // (mat.) equazione, forma canonica, canonical equation, form* * *[ka'nɔniko] canonico -a, -ci, -che Rel1. agg2. sm* * *I1) (conforme alla norma) canonical, standard2) relig. canonicalII* * *canonico1pl. -ci, - che /ka'nɔniko, t∫i, ke/1 (conforme alla norma) canonical, standard2 relig. canonical; diritto canonico canon law.————————canonico2pl. -ci /ka'nɔniko, t∫i/sostantivo m.canon. -
78 civile
1. adj civilcivilizzato civilized( non militare) civilianmatrimonio m civile civil marriage2. m civilian* * *civile agg.1 civil: guerra civile, civil war; ingegneria civile, civil engineering; matrimonio civile, civil marriage; stato civile, civil status; ufficio dello stato civile, registry office // (dir.): diritto civile, civil law; processo civile, civil trial; tribunale civile, civil court; parte civile, plaintiff; costituirsi parte civile, to sue for damages in a criminal prosecution; morte civile, civil death (o loss of citizen's rights); diritti civili, civil rights // giorno, mese, anno civile, calendar day, month, year2 ( che concerne la civiltà) civilized: nazione civile, civilized nation; paesi civili, civilized countries4 (in opposizione a militare, ecclesiastico) civilian: abito civile, civilian dress (o plain clothes o sl. mil. mufti); autorità civile, civil (o civilian) authorities◆ s.m. civilian.* * *[tʃi'vile]1. agg1) civil2) (non militare) civilian3) (civilizzato) civilized, (educato) polite, civil2. smprivate citizen, civilian* * *[tʃi'vile] 1.1) (non militare) [autorità, abiti, popolazione] civilian; (non religioso) [ matrimonio] civil; (non penale) [diritto, codice] civilservizio civile — dir. community service
2) (del cittadino) [ diritti] civil3) (educato) [persona, comportamento] civil(ized)4) (civilizzato) [ società] civilized2.sostantivo maschile civilian* * *civile/t∫i'vile/1 (non militare) [autorità, abiti, popolazione] civilian; (non religioso) [ matrimonio] civil; (non penale) [diritto, codice] civil; stato civile marital status; ingegnere civile civil engineer; servizio civile dir. community service2 (del cittadino) [ diritti] civil3 (educato) [persona, comportamento] civil(ized)4 (civilizzato) [ società] civilizedcivilian. -
79 consuetudinario
consuetudinario agg. customary, habitual; traditional; consuetudinary: è un uomo consuetudinario, he is a man of (fixed) habit; diritto consuetudinario, customary (o unwritten law).* * *[konsuetudi'narjo] consuetudinario -ria, -ri, -rie1. agg(abituale) usual, habitual2. sm/f(persona: abitudinario) creature of habit, lover of routine* * *1. 2.sostantivo maschile (f. -a) creature of habit* * *consuetudinariopl. -ri, - rie /konsuetudi'narjo, ri, rje/customary; diritto consuetudinario common law(f. -a) creature of habit. -
80 contestare
protestlaw serve* * *contestare v.tr.1 ( negare) to deny; to contest: l'imputato contestò l'accusa, the accused denied the charge; contestare un addebito, to contest a debit; contestare un contratto, to contest a contract; contestare un diritto, to contest a claim; contestare a qlcu. il diritto di fare qlco., to challenge (o to contest) s.o.'s right to do sthg.2 (dir.) ( notificare) to notify: contestare una contravvenzione a qlcu., to fine s.o. (o amer. to give s.o. a ticket); il pubblico ministero contestò all'imputato il reato di furto, the prosecutor charged the defendant with theft3 ( opporsi a) to contest, to question; to challenge; to dispute: gli studenti contestavano le decisioni prese dal preside, the students challenged the decision taken by the headmaster.* * *[kontes'tare] 1.verbo transitivo1) (discutere) to question [autenticità, necessità]; (criticare) to challenge [ autorità]; to contest [ decisione]; to contest, to dispute [ risultato]2) (negare) to deny, to contestcontestare a qcn. il diritto di fare — to contest sb.'s right to do
3) dir. to notify2.contestare un reato a qcn. — to charge sb. with an offence
* * *contestare/kontes'tare/ [1]1 (discutere) to question [autenticità, necessità]; (criticare) to challenge [ autorità]; to contest [ decisione]; to contest, to dispute [ risultato]2 (negare) to deny, to contest; contestare a qcn. il diritto di fare to contest sb.'s right to do3 dir. to notify; contestare un reato a qcn. to charge sb. with an offence(aus. avere) rar. to protest.
См. также в других словарях:
diritto (1) — {{hw}}{{diritto (1)}{{/hw}}o dritto A agg. 1 Che segue una linea retta: sentiero diritto | (est.) Che non si interrompe, non devia, non pende e sim.: tracciato –d; orlo –d; CONTR. Storto. 2 Che si erge verticalmente: albero diritto | Ritto in… … Enciclopedia di italiano
Diritto, Il — (»das Recht«), in Rom erscheinende politische Tageszeitung liberaler Richtung, die 1854 in Turin gegründet wurde und zeitweilig Depretis, Crispi und andre Parlamentarier u. Staatsmänner zu ihren Mitarbeitern zählte. Redakteur ist G. Ballesio … Meyers Großes Konversations-Lexikon
diritto — 1di·rìt·to s.m. FO 1a. complesso di norme legislative o consuetudinarie che regolano i rapporti sociali Sinonimi: legge. 1b. scienza che ha per oggetto di studio tali norme: facoltà di diritto, storia del diritto 2a. facoltà, giuridicamente… … Dizionario italiano
diritto — diri/tto (1) A agg. 1. dritto, in linea retta, retto, rettilineo, diretto, lineare □ (di naso) greco CONTR. curvo, obliquo, storto, sghembo, tortuoso, contorto, sinuoso □ adunco, aquilino 2. verticale, ritto, perpendicolare, a piombo □ (di perso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
diritto — diritto1 [lat. directus, part. pass. di dirigere dirigere ]. ■ agg. 1. a. [che procede secondo una linea retta, che non piega né da una parte né dall altra: una strada d. ; avere le gambe d. ] ▶◀ dritto, rettilineo, retto, ritto. ◀▶ arcuato,… … Enciclopedia Italiana
diritto di opzione — Il diritto di opzione èquel diritto ad acquistare in prelazione nuove azioni o obbligazioni convertibili che viene assegnato ai vecchi azionisti in occasione di aumenti di capitale. E trattato in borsa per almeno due settimane dall inizio dell… … Glossario di economia e finanza
diritto — diritto1 pl.m. diritti diritto1 sing.f. diritta diritto1 pl.f. diritte diritto2 pl.m. diritti … Dizionario dei sinonimi e contrari
diritto-dovere — pl.m. diritti doveri … Dizionario dei sinonimi e contrari
diritto speciale di prelievo — Eng. special drawing right Moneta del Fondo Monetario Internazionale, distribuita ai paesi membri in proporzione alle rispettive quote. Il suo valore è dato da una media ponderata di diverse monete … Glossario di economia e finanza
Sociologia del diritto — Pays Italie Langue italien Périodicité quadrimestrielle Genre revue scientifique Diffusion … Wikipédia en Français
Punto diritto — Punto Pun to, n. [It. punto, L. punctum point. See {Point}.] (Fencing) A point or hit. [1913 Webster] {Punto diritto} [It.], a direct stroke or hit. {Punto reverso} [It. riverso reverse], a backhanded stroke. Halliwell. Ah, the immortal passado!… … The Collaborative International Dictionary of English