-
1 delimitare
delimitaredelimitare [delimi'ta:re]verbo transitivo1 (circoscrivere) abgrenzen, begrenzen2 figurato abstecken, abgrenzen; (definire) definieren, festlegenDizionario italiano-tedesco > delimitare
2 delimitare
delimitare v.tr. ( delìmito) 1. délimiter, circonscrire; ( fare da confine) borner, délimiter. 2. ( definire) délimiter, définir ( anche fig): delimitare i confini di uno stato définir les frontières d'un état.3 delimitare
4 delimitare
5 delimitare
(v.) avgränsa6 delimitare
delimitare [delimiˈtaːre]vt определям (граници), ограничавам7 delimitare
define* * *delimitare v.tr. to delimit, to define, to bound, to mark off: il giardino era delimitato da una siepe, the garden was bounded by a hedge; delimitare le competenze di un ufficio, to define the responsibilities of a department; delimitare il campo d'azione, to define the field of action.* * *[delimi'tare]verbo transitivo1) (determinare i limiti di) to delimit [ terreno]; to mark off [ area]; [ montagne] to form the boundary of [ paese]2) (definire) to define [ruolo, campo d'azione]* * *delimitare/delimi'tare/ [1]1 (determinare i limiti di) to delimit [ terreno]; to mark off [ area]; [ montagne] to form the boundary of [ paese]2 (definire) to define [ruolo, campo d'azione].8 delimitare
установить пределы, определить* * *гл.1) общ. разграничивать, размежёвывать, устанавливать границы2) фин. разграничить9 delimitare
10 delimitare
ограничивать, разграничивать11 delimitare vt
[delimi'tare](anche) fig to delimit frm12 delimitare
v. caktoj kufirin, kufizoj, përcaktoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > delimitare
13 delimitare
vt [delimi'tare](anche) fig to delimit frm14 delimitare
v.t. (circoscrivere)установить границы, (definire) обозначить, (designare) ограничить; (limitare) определить15 delimitare
t sınırlamak; tanımlamak16 delimitare o segnare il proprio territorio
Dizionario Italiano-Inglese > delimitare o segnare il proprio territorio
17 разграничивать
18 разграничить
delimitare, demarcare* * *сов. В1) ( разделить) delimitare vt, demarcare vt, fissare i limiti; mettere i paletti2) перен. ( обособить) individuare vt, determinare vt, definire vtразграни́чить понятия — circoscrivere i concetti
* * *vfin. delimitare19 delimito
delimitare, delimitavi, delimitatus V TRANSdelimit, mark out the boundries of20 bound
I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitare* * *past tense, past participle; = bind* * *bound (1) /baʊnd/n.1 (generalm. al pl.) confine; limite: There are no bounds to his greediness, la sua avidità non conosce limiti; within bounds, entro i limiti fissati; nei dovuti limiti; a freno; He cannot keep his temper within bounds, non riesce a tenere a freno i nervi2 (mat.) limite; estremo● to go beyond the bounds of reason, essere irragionevole □ out of bounds, proibito, vietato: These premises are out of bounds to military personnel, l'accesso a questo locale è proibito ai militari □ to place st. out of bounds, proibire l'accesso a qc.bound (2) /baʊnd/n.1 rimbalzo2 balzo; salto; saltello● (fig.) to advance by leaps and bounds, fare passi da gigante □ to hit the ball on the first bound, colpire la palla al primo rimbalzo.bound (3) /baʊnd/a.1 diretto (a); in viaggio (per): This ship is bound for Naples, questa nave è diretta a Napoli; homeward bound, diretto verso casa; diretto in patria (o al paese di origine); sulla via del ritorno2 destinato (a); indirizzato (a); per: produce bound for export, prodotti agricoli destinati all'esportazione; He's bound for a disappointment, è destinato a essere deluso.♦ bound (4) /baʊnd/A pass. e p. p. dito bindB a.2 vincolato; obbligato; tenuto; che ha il dovere (di): to be bound by a strict timetable, essere vincolato a una rigida tabella di marcia; I feel bound to help them, mi sento in obbligo di aiutarli; I'm bound to go, devo andare; I'm bound to say that…, devo dire che…; legally bound, obbligato (o vincolato) per legge; morally bound to do st., moralmente obbligato a fare qc.; (leg.) bound under oath, sotto il vincolo del giuramento3 che deve per forza; che non può non; destinato: She's bound to find out sooner or later, prima o poi lei dovrà per forza scoprirlo; Tom's bound to know, Tom lo saprà senz'altro; The plan is bound to succeed, il piano è destinato a riuscire; It is bound to rain, pioverà di sicuro4 ( di libro) rilegato: bound volumes, volumi rilegati; leather-bound, rilegato in pelle; half-bound, rilegato in mezza pelle6 (med.) costipato● bound up in, concentrato in; tutto preso da; impegnato in: He's too bound up in his own problems, è troppo preso dai suoi problemi □ bound up with, legato a, strettamente connesso con □ (fam. antiq.) I'll be bound!, di sicuro!; ci scommetto!(to) bound (1) /baʊnd/v. t.1 delimitare; fare da confine a: Italy is bounded to the north by the Alps, l'Italia è delimitata a nord dalle Alpi2 porre limiti a; contenere; frenare● (comput.) bounding box, rettangolo di selezione; riquadro di selezione ( area che racchiude uno o più oggetti selezionati).(to) bound (2) /baʊnd/v. i.2 ( anche fig.) balzare; saltare; saltellare: He bounded down the stairs, scese le scale a balzi; My heart bounded with joy, il cuore mi balzava in petto per la gioia.* * *I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitareСтраницыСм. также в других словарях:
delimitare — DELIMITÁRE, delimitări, s.f. Acţiunea de a (se) delimita şi rezultatul ei; fixare a limitelor unui lucru. – v. delimita. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DELIMITÁRE s. 1. circumscriere, demarcare, demarcaţie, hotărnicire,… … Dicționar Român
delimitare — v. tr. [dal lat. tardo delimitare, der. di limes mĭtis limite , col pref. de ] (io delìmito, ecc.). [porre dei limiti: d. i poteri di un organo ] ▶◀ circoscrivere, demarcare, limitare. ⇑ definire, determinare, stabilire. ◀▶ allargare, ampliare,… … Enciclopedia Italiana
delimitare — de·li·mi·tà·re v.tr. (io delìmito) CO racchiudere entro precisi confini: delimitare un terreno | definire restrittivamente: delimitare le competenze di un ufficio Sinonimi: circoscrivere, chiudere, racchiudere | circoscrivere, designare. {{line}} … Dizionario italiano
delimitare — {{hw}}{{delimitare}}{{/hw}}v. tr. (io delimito ) Segnare il limite, il confine; SIN. Circoscrivere … Enciclopedia di italiano
delimitare — v. tr. (anche fig.) limitare, circoscrivere, racchiudere, circondare, demarcare, definire, determinare □ arginare, contenere □ transennare CONTR. far sconfinare, allargare, ampliare, dilatare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
délimiter — [ delimite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1773; lat. delimitare 1 ♦ (Sujet personne) Déterminer en traçant les limites. ⇒ limiter, marquer. Délimiter la frontière entre deux États. (Sujet chose) Former la limite de. ⇒ borner. Clôtures qui… … Encyclopédie Universelle
delimita — DELIMITÁ, delimitez, vb. I. tranz. şi refl. A (se) stabili, a (se) fixa limitele unui lucru; a (se) mărgini, a (se) limita. ♦ A (se) contura. Trimis de abis, 23.06.2004. Sursa: DEX 98 DELIMITÁ vb. 1. a circumscrie, a demarca, a hotărnici, a… … Dicționar Român
demarcaţie — DEMARCÁŢIE, demarcaţii, s.f. Delimitare, despărţire, separare. ♦ Operaţie prin care se stabileşte frontiera dintre două state sau linia despărţitoare dintre două suprafeţe de teren. ♢ Linie de demarcaţie = linie care desparte două ţări sau două… … Dicționar Român
deslindar — (Del lat. delimitare.) ► verbo transitivo 1 Señalar los límites de un territorio: ■ deslindó sus propiedades de las de la comunidad. SINÓNIMO limitar 2 Tratar cada aspecto o detalle de un asunto para evitar cualquier posible confusión: ■ deslindó … Enciclopedia Universal
delimitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: delimitar delimitando delimitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. delimito delimitas delimita… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
délimitation — [ delimitasjɔ̃ ] n. f. • 1773; lat. delimitatio ♦ Action de délimiter; son résultat. Délimitation des frontières. ⇒ démarcation. Procéder à la délimitation de deux propriétés. ⇒ bornage. ♢ Fig. « La délimitation réelle, de ce qui est vrai d avec… … Encyclopédie Universelle
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский