-
1 sistema de usos del suelo
Dictionnaire anglais-français de géographie > sistema de usos del suelo
-
2 compartecipe
compartecipe I. agg.m./f. 1. ( partecipante) qui participe aussi: essere compartecipe di (o a o in) qcs. participer aussi à qqch.; tutto il sistema dovrà essere compartecipe e coinvolto tout le système devra participer et s'impliquer. 2. ( che fa parte di) qui fait aussi partie: essere compartecipe di (o a o in) qcs. faire aussi partie de qqch.; tu non sei compartecipe del sistema tu ne fais pas partie du système. 3. ( associato) associé (a, in, di à). 4. ( Dir) coparticipant (a, in, di à). 5. ( complice) complice (a, in, di de). II. s.m./f. 1. associé m.: ha il doppio ruolo di lavoratore e di compartecipe dell'impresa il a le double rôle de travailleur et d'associé à l'entreprise. 2. ( complice) complice. 3. ( Dir) coparticipant m. -
3 stanziare
stanziare v. ( stànzio, stànzi) I. tr. allouer, affecter, attribuer: stanziare fondi affecter des fonds; quei soldi sono già stati stanziati per l'aggiornamento del sistema informatico cet argent a déjà été affecté à la mise à jour du système informatique. II. prnl. stanziarsi 1. ( stabilirsi) s'installer, se fixer, s'établir. 2. ( Mil) tenir garnison, se cantonner. -
4 tracollo
tracollo s.m. 1. (rif. a bilance) inclinaison f. 2. ( fig) ( crollo) effondrement: tracollo fisico effondrement physique; subire un tracollo s'écrouler, s'effondrer; il tracollo del sistema l'effondrement du système. 3. ( Econ) effondrement; ( rovina finanziaria) faillite f., débâcle f.: il tracollo di numerose imprese è stato causato dall'aumento degli oneri sociali la faillite de nombreuses entreprises a été due à l'augmentation des charges sociales. -
5 suelo
* -
6 formula
formula s.f. 1. formule: formula rituale formule rituelle. 2. ( Chim) formule: la formula dell'acido solforico la formule de l'acide sulfurique. 3. ( Mat) formule: formula algebrica formule algébrique. 4. ( sistema) formule: il lancio pubblicitario del prodotto è stato fatto secondo una nuova formula le lancement publicitaire du produit a été réalisé selon une nouvelle formule. 5. ( metodo) formule: quest'attrice ha trovato la formula del successo cette actrice a trouvé la formule du succès. 6. ( Sport) formule: Gran Premio di Formula 1 grand prix de formule 1; gara automobilistica di formula 1 course de formule 1. -
7 segreto
segreto I. agg. 1. secret: archivio segreto archive secrète; convegno segreto réunion secrète. 2. ( riservato) confidentiel, secret: notizia segreta nouvelle confidentielle. 3. ( nascosto) secret, caché: passaggio segreto passage secret. 4. ( fig) ( interiore) secret: aspirazioni segrete aspirations secrètes. II. s.m. 1. secret: non ho segreti per te je n'ai pas de secrets pour toi; mantenere un segreto (o tenere un segreto) garder un secret; essere a conoscenza di un segreto connaître un secret, être dans le secret. 2. (mezzo, sistema particolare) secret, recette f.: il segreto del successo le secret de la réussite; i segreti del mestiere les secrets du métier. 3. (segretezza, riserbo) secret: mantenere il segreto su qcs. garder le secret sur qqch. 4. ( cassetto segreto) tiroir secret. 5. ( fig) (intimità, riservatezza) secret: nel segreto dell'animo dans le secret de son âme. -
8 natural
* -
9 che
I. che I. pron.rel.m./f. 1. ( soggetto) qui: il signore che è entrato l'homme qui est entré, le monsieur qui est entré; il sistema che dà i migliori risultati le système qui donne les meilleurs résultats. 2. (soggetto, nelle proposizioni incidentali) qui, (ant,lett) lequel: mia sorella, che stava poco bene, non c'era ma sœur, qui n'allait pas bien, n'était pas là; ma sœur, laquelle ne se sentait pas bien, était absente; la penicillina, che è stata scoperta da Fleming la pénicilline, qui a été découverte par Fleming. 3. ( oggetto) que: la ragazza che vedi è mia sorella la fille que tu vois est ma sœur; il quadro che vedi le tableau que tu vois. 4. (oggetto, nelle proposizioni incidentali) que: mio padre, che tutti ammiravano mon père, que tout le monde admirait. 5. (temporale: in cui) où: la sera che ti incontrai la soirée où je t'ai rencontré, la soirée pendant laquelle je t'ai rencontré; nel tempo che eri all'estero pendant que tu étais à l'étranger. 6. (locale: in cui) que: è qui che si danno informazioni sulle prenotazioni? est-ce ici qu'on donne les informations sur les réservations? 7. ( correlativo di stesso) que: avevo lo stesso problema che hai avuto tu j'avais le même problème que toi. 8. (con valore neutro: la qual cosa) qui: mi hanno lodato, il che mi ha fatto molto piacere ils m'ont félicité, ce qui m'a fait très plaisir; tu non ami i buoni libri, del che mi meraviglio assai tu n'aimes pas les bons livres, ce qui me surprend plutôt. II. pron.interr. 1. (in frasi interrogative dirette: con funzione di soggetto) qu'est-ce qui: che ti turba? qu'est-ce qui te trouble? 2. (in frasi interrogative dirette: con funzione di oggetto) que, qu'est-ce que: che vuoi? que veux-tu?, qu'est-ce que tu veux?; che fare? que faire?; che dire? que dire? 3. (in frasi interrogative dirette: con funzione di complemento indiretto) quoi: a che pensi? à quoi penses-tu?; su che basi le tue speranze? sur quoi bases-tu tes espérances?; di che ti preoccupi? qu'est-ce qui te préoccupe? 4. (in frasi interrogative indirette: con funzione di soggetto) ce qui. 5. (in frasi interrogative indirette: con funzione di oggetto) ce que; ( seguito da infinito) quoi: gli chiesi che volesse je lui ai demandé ce qu'il voulait; non so che fare je ne sais pas quoi faire. 6. (in frasi interrogative indirette: con funzione di complemento indiretto) quoi: vorrei sapere di che si tratta je voudrais savoir de quoi il s'agit. III. pron.esclam. ( per esprimere stupore) quoi, que, qu'est-ce que: ma che dici! mais qu'est-ce que tu racontes!; a che ti sei ridotto! tu as vu à quoi tu en es réduit!; ma che mi tocca sentire! mais qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre! IV. pron.indef. quelque chose: c'era in lei un che di falso il y avait chez elle quelque chose de faux, il y avait chez elle un je ne sais quoi de faux; un certo ( non so) che un je ne sais quoi de bizarre. V. agg.interr. ( quale) quel: che film hai visto? quel film as-tu vu?; che cappello ti vuoi mettere? quel chapeau veux-tu mettre? VI. agg.esclam. 1. ( unito a sostantivi) quel: che scemo! quel imbécile!; che musica meravigliosa! quelle belle musique!; che bel libro! quel beau livre! 2. (unito ad aggettivi: di persone) qu'il est, comme il est: che bella! qu'elle est belle!, comme elle est belle! 3. (unito ad aggettivi: di oggetti) qu'il est: che bello questo quadro! qu'il est beau ce tableau! II. che congz. 1. ( dichiarativa) que: credo che tu abbia ragione je crois (o pense) que tu as raison. 2. (dopo verbi di volontà, comando e sim.) que: voglio che tu studi di più je veux que tu étudies plus; vorrei che mi facessi un piacere j'aimerais que tu me rendes un service, je voudrais que tu me rendes un service. 3. ( dopo locuzioni impersonali) que: mi dispiace che tu non sia venuto je regrette que tu ne sois pas venu; è impossibile che finisca il lavoro in tempo il est impossible qu'il finisse le travail dans les temps, il est impossible qu'il finisse le travail à temps. 4. ( causale) que (+ cong.), de (+ inf.): ti ringrazio che sei venuto je te remercie d'être venu; sono contento che tu abbia capito je suis content que tu aies compris. 5. ( consecutiva) que: è tanto simpatico che tutti gli vogliono bene il est tellement sympathique que tout le monde l'aime. 6. (comparativo: di maggioranza) que: spende più che non guadagni il dépense plus qu'il ne gagne; è più furbo che intelligente il est plus malin qu'intelligent; più che mai plus que jamais. 7. ( di uguaglianza) autant que: vale tanto questo che quello celui-ci vaut autant que celui-là. 8. ( finale) que (+ cong.), à (+ inf.): fai in modo che il pranzo sia pronto per l'una fais en sorte que le repas soit prêt à une heure; stai attento che non cada fais attention à ne pas tomber. 9. (temporale: quando) que, quand, alors que: arrivai che era già partito je suis arrivé qu'il était déjà parti, je suis arrivé alors qu'il était déjà parti. 10. ( non appena) que; ( finché) jusqu'à ce que: aspetta che egli arrivi attends qu'il arrive, attends jusqu'à ce qu'il arrive. 11. ( dacché) que, talvolta non si traduce: sono due mesi che non lo vedo cela fait deux mois que je ne l'ai pas vu, je ne l'ai pas vu depuis deux mois; è da gennaio che non torna qui c'est depuis janvier qu'il n'est pas revenu ici, il n'est pas revenu ici depuis janvier. 12. (posposto a un participio passato: dopo che) après (+ inf.), une fois (+ part.), quand (+ ind.): consegnata che ebbe la lettera, si congedò après avoir remis la lettre, il prit congé; une fois la lettre remise, il prit congé; quand il eut remis la lettre il partit. 13. ( non appena) dès que: cessata che fu la pioggia, uscimmo dès que la pluie eut cessé, nous sommes sortis. 14. ( correlativa) que: che tu sia d'accordo o no, poco importa que tu sois d'accord ou non, peu m'importe. 15. ( eccettuativa) que: non fa altro che piangere il ne fait que pleurer; non ho che te al mondo je n'ai que toi au monde. 16. (limitativa: per quanto) pour autant que. 17. (rafforzativa: in frasi interrogative) peut-être: che mi sia sbagliato? je me suis peut-être trompé?, peut-être que je me suis trompé?, je me serais trompé? 18. ( in frasi imperative) que: che entri pure qu'il entre donc; che nessuno ci disturbi que personne ne nous dérange. 19. (negli auguri, nelle imprecazioni) que: che Dio ti benedica que Dieu te bénisse; che ti venga un accidente! puisses-tu avoir un accident!, si seulement tu pouvais avoir un accident! III. che intz. 1. ( che cosa?) quoi!: che, neanche per sogno quoi! jamais de la vie!; che, non lo sai? quoi, tu n'es pas au courant? 2. ( sciocchezze!) balivernes!, ( colloq) foutaises!, ( colloq) quelle blague!: che, non ci credo ( colloq) foutaises! je n'y crois pas. 3. ( ma va'!) allons donc!, allez! -
10 trovare
trovare v. ( tròvo) I. tr. 1. trouver: ho trovato il libro che cercavo j'ai trouvé le livre que je cherchais; trovare da mangiare trouver à manger. 2. ( poter acquistare) trouver: questo giornale lo trovi in tutte le edicole tu trouves ce journal dans tous les kiosques. 3. ( riuscire ad avere) trouver: trovare lavoro trouver du travail; non si trova più un posto libero on ne trouve plus une seule place de libre, il n'y a plus une place de libre. 4. ( conquistare) gagner, trouver: in quest'impresa troverai fama e gloria tu gagneras dans cette entreprise la célébrité et la gloire. 5. ( incontrare) trouver, rencontrer: trovò la morte in un incidente stradale il trouva la mort dans un accident de voiture; trovo molte difficoltà in questo lavoro je rencontre beaucoup de difficultés dans ce travail. 6. (escogitare, inventare) trouver, inventer: trova sempre nuove scuse il trouve toujours de nouvelles excuses, il invente toujours de nouvelles excuses; dobbiamo trovare un nuovo sistema di lavoro nous devons trouver une nouvelle façon de travailler. 7. ( scoprire) trouver, découvrir: trovare il colpevole découvrir le coupable. 8. (cogliere, sorprendere) trouver, découvrir, surprendre: lo hanno trovato mentre rubava on l'a trouvé en train de voler, on l'a surpris alors qu'il volait. 9. (riconoscere, giudicare) trouver, juger: il medico lo ha trovato molto deperito le docteur l'a trouvé très affaibli; lo hanno trovato colpevole il a été jugé coupable. 10. (pensare, reputare) trouver, penser (anche assol.): trovo che non dovresti scrivere questa lettera je pense que tu ne devrais pas écrire cette lettre; questo cappello mi sta bene, non trovi? ce chapeau me va bien, tu ne trouves pas?; trovare simpatico qcu. trouver qqn sympathique. 11. (vedere, scorgere) trouver, voir: imboccò la prima traversa che trovò il prit la première rue qu'il trouva. 12. ( Inform) rechercher: trova rechercher. II. prnl. trovarsi 1. (essere, stare) se trouver, être intr.: allora mi trovavo a Venezia je me trouvais alors à Venise; si trova in pericolo il est en danger. 2. ( essere situato) se trouver, être intr.: dove si trova la casa? où se trouve la maison?; il paese si trova al di là del fiume la ville est au-delà du fleuve. 3. ( incontrarsi) se retrouver, se voir: troviamoci alle sei alla stazione on se retrouve à six heures à la gare. 4. ( riunirsi) se réunir, se retrouver: troviamoci stasera a casa mia réunissons-nous ce soir chez moi. 5. (essere per caso, capitare) si traduce con il verbo che regge seguito da par hasard: mi trovavo a passare di lì je passais là par hasard. 6. ( essere in una certa situazione) être intr., avoir tr.: trovarsi indietro col lavoro avoir du travail en retard; trovarsi in debito être endetté, avoir des dettes; trovarsi nei guai avoir des ennuis, ( colloq) être dans la merde. 7. ( sentirsi) se trouver, se sentir: come ti trovi nel nuovo ufficio? comment te trouves-tu dans ton nouveau bureau? 8. ( essere in vendita) se trouver, être en vente: si trova in tutte le librerie il se trouve dans toutes les librairies. 9. ( ottenere) avoir tr., trouver tr.: non si è ancora trovato una ragazza il n'a pas encore trouvé de petite amie. -
11 vecchio
vecchio I. agg. 1. vieux: diventare vecchio devenir vieux; sentirsi vecchio se sentir vieux; un viso vecchio e stanco un visage vieux et fatigué; un vecchio casolare une vieille ferme. 2. ( anziano) vieux, âgé: è più vecchio di me il est plus vieux que moi, il est plus âgé que moi; è più vecchio di me di tre anni il a trois ans de plus que moi. 3. ( che dura da molto tempo) vieux: una vecchia amicizia une vieille amitié; un vecchio cliente un vieux client; il vecchio quartiere le vieux quartier; una vecchia abitudine une vieille habitude. 4. ( antico) vieux, ancien: mi piacciono molto i mobili vecchi j'aime beaucoup les vieux meubles, j'aime beaucoup les meubles anciens. 5. (di prima, precedente) vieux, ancien è meglio tornare al vecchio sistema il vaut mieux retourner au vieux système, il vaut mieux retourner à l'ancien système. 6. ( di un tempo) ancien: ho incontrato il mio vecchio professore di latino j'ai rencontré mon ancien professeur de latin; è il vecchio sindaco c'est l'ancien maire. 7. ( non attuale) ancien: i vecchi tempi l'ancien temps. 8. ( antiquato) vieux, dépassé: un'usanza vecchia une vieille habitude. 9. (rif. a prodotti alimentari, non fresco) vieux; ( stantio) moisi; (rif. al pane) rassis. 10. (rif. a prodotti agricoli: del raccolto precedente) vieux, de l'année précédente: il grano vecchio le vieux blé, le blé de l'année précédente. 11. ( stagionato) sec: legno vecchio bois sec. 12. (rif. al vino) vieux. 13. (che si verifica da sempre, che si ripete) vieux: è una vecchia storia c'est une vieille histoire. 14. ( che si conosce da tempo) vieux: questa barzelletta è vecchia cette blague est vieille, c'est une vieille blague. 15. (pratico, esperto) vieux: un vecchio marinaio un vieux loup de mer. 16. ( usato) vieux: bottiglie vecchie vieilles bouteilles. 17. (consumato, rovinato) usé, vieux. 18. ( di seconda mano) d'occasion, de seconde main: libri vecchi livres d'occasion. II. s.m. 1. (f. -a) vieux. 2. al pl. personnes f.pl. âgées, ( colloq) vieux: casa di riposo per vecchi maison de repos pour personnes âgées. 3. al pl. ( anziani) anciens: i vecchi dell'azienda les anciens de l'entreprise. 4. ( come epiteto) ancien: Catone il vecchio Caton l'Ancien. 5. ( ciò che è vecchio) vieux: il vecchio e il nuovo le vieux et le neuf. 6. al pl. ( colloq) ( genitori) vieux: vado a trovare spesso i miei vecchi je vais souvent voir mes vieux. 7. ( gusto stantio) moisi: sapere di vecchio avoir le goût de moisi. -
12 cultivo
* -
13 depresión
* -
14 drenaje
* -
15 territorial
* -
16 transporte
*
См. также в других словарях:
Formación y evolución del Sistema Solar — Artículo principal: Sistema Solar Las teorías concernientes a la formación y evolución del Sistema Solar son variadas y complejas, involucrando varias disciplinas científicas, desde la astronomía y la física hasta la geología y la ciencia… … Wikipedia Español
CIE-10 Capítulo VI: Enfermedades del sistema nervioso — Anexo:CIE 10 Capítulo VI: Enfermedades del sistema nervioso Saltar a navegación, búsqueda Enfermedades del sistema nervioso es el sexto capítulo de la lista de códigos CIE 10. Contenido 1 (G00 G09) Enfermedades inflamatorias del sistema nervioso… … Wikipedia Español
Microanatomía del sistema nervioso — Este artículo o sección sobre Biología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros … Wikipedia Español
Patologías del sistema circulatorio — Anexo:Patologías del sistema circulatorio Saltar a navegación, búsqueda Este anexo recoge un listado y clasificación de forma detallada de las patologías del sistema circulatorio según la décima versión de la Clasificación Estadística… … Wikipedia Español
Colonización del sistema solar externo — La colonización del sistema solar externo es un concepto desarrollado sobre todo en la literatura de ciencia ficción. Algunas de las lunas de los planetas externos del sistema solar son lo suficientemente grandes como para ser lugares adecuados… … Wikipedia Español
Instituto Max Planck para la investigación del Sistema Solar — Acrónimo MPS Tipo Instituto de investigación Fundación 1934 (fundado como lugar de pruebas para la Luftwaffe en Rechlin/Mecklenburg) / July 1, 2004 (se cambia el nombre a Instituo Max Planck para la investigación del Sistema … Wikipedia Español
Señores del Sistema — En la serie de televisión de ciencia ficción Stargate SG 1, los Señores del Sistema son los dirigentes de los Goa uld, la maligna raza dominante de la galaxia. Tal como el título lo sugiere, para que un Goa uld llegue a ser un Señor del Sistema… … Wikipedia Español
Símbolo del sistema — Suele ser representado por una ventana negra y letras blancas. Sketch of cmd.exe, with fictional language. El símbolo del sistema … Wikipedia Español
Ley del sistema de seguridad social integral de Colombia — Saltar a navegación, búsqueda La Ley 100 de 1993 da pie a la creación del Sistema de Seguridad Social Integral en Colombia, que reúne de manera coordinada un conjunto de entidades, normas y procedimientos a los cuales podrán tener acceso las… … Wikipedia Español
Ley Orgánica de Ordenación General del Sistema Educativo de España — La exactitud de la información en este artículo o sección respecto a este artículo está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
Exploración del Sistema Solar — Saltar a navegación, búsqueda Desde el comienzo de la era espacial se han realizado numerosas misiones no tripuladas de exploración del Sistema Solar. La primera sonda espacial que aterrizó en otro cuerpo del Sistema Solar fue la sonda soviética… … Wikipedia Español